Мамочка Цинь осмелилась не отвечать Сяо Юйчжэнь, третьему мастеру в семье Сяо. Она посмотрела на Цао Мо и прокляла его в своём сердце.
Увидев взгляд мамочки Цинь, Цао Мо повернулся к Сяо И: «Посмотри на маму Цинь, я чувствую месть, я ни за что не пойду с ней».
Сяо И схватил Цао Мо за руку и утешил его: «Мо, не убегай снова, я уже просил людей сообщить об этом отцу, он скоро вернется».
Цао Мо внезапно вздрогнул, Сяо И выглядел совсем иначе, как по тому, как он себя вел, так и по тому, как он говорил.
Сяо И теперь еще раз взглянул на Цао Мо с чувством вины: «Ты пряталась в комнате третьей тети?»
«Я прятался во внутренней комнате кабинета, Третья тетя не знала, что я нахожусь в Доме Лотоса. Я пришла сюда, чтобы спрятаться, как я смею давать кому-либо знать, что я здесь, плюс я не хочу доставлять неприятности Третьей тете.»
Услышав это, Сяо И вздохнул с облегчением: «Я знал это, я знал, что ты и третья тетя безгрешны».
Цао Мо ударил Сяо И: «О чем ты, черт возьми, думаешь? Я и третья тетя? Мы друзья, хорошо?»
Сяо И посмотрел на Цао Мо и, сияя, неоднократно кивал.
«Йи, я мог ошибиться». Цао Мо нахмурился: «Я сказал Цао Лэ, что не многие люди видели, как выглядел Джейд Руйи, он был вдохновлен этим и украл Джейд Руйи у Третьей тети. Что я могу сделать сейчас? Будет ли третья тетя винить меня? »
«Конечно, нет, это не ты украл его». - сказал Сяо И, - «К тому же, Третий дядя вернулся, он не отпустит это легко».
После этого Сяо И и Цао Мо ушли, и Сяо Юйчжэнь не просил их остаться, потому что был занят заботой о Лю Хэне.
Сяо И извинился перед Лю Хэном за вторжение своей жены, а затем повел Цао Мо к вдовствующей Сяо в Зал Цуньси.
Цао Мо выглядел таким встревоженным: «Йи, что, если вдовствующая Сяо будет настаивать на том, чтобы меня избить? Что я могу делать? Я знаю, что больше не могу убегать, но мне нравится моя способность ходить! »
Сяо И улыбнулся: «Не волнуйся, с тобой все будет хорошо».
В Зале Цуньси.
Вдовствующая мадам Сяо отпустила госпожу Лу, Сяо Цзинь и Сяо Ли, она отдыхала на мягкой подушке.
Мамочка Цинь вошла в комнату и прошептала на ухо вдовствующей Сяо: «Ваша светлость, юная мадам здесь, это просто Чайлд Сяо……»
Вдовствующая мадам Сяо подняла руку, показывая мамочке Цинь остановиться: «Не нужно объяснять, Цао Лэ только что ушел. Держись подальше от этого, давай забудем об этом ».
Мамочка Цинь вздохнула: «Я обидела Третьего Мастера».
Глаза вдовствующей Сяо потускнели: «Я больше всего обожаю своего третьего сына среди всех своих детей, но он… он и я не в хороших отношениях. Мамочка, найди возможность вернуть жуйи Лю Хэну, давай забудем обо всем.»
«Где Цао Мо?» - спросила вдовствующая Сяо, прижимая ладонь ко лбу.
«Он ждет снаружи, молодой мастер тоже здесь». - тихо сказала мама Цинь.
«Приведи его, похоже, мой внук действительно любит свою жену, всегда рядом, чтобы защитить его». Вдовствующая Сяо покорно покачала головой.
Мамочка Цинь подняла портьеру и попросила войти Цао Мо, она остановила Сяо И, когда он попытался последовать за Цао Мо.
Цао Мо повернулся и впился взглядом в Сяо И: «Йи, если меня действительно выпорют, это полностью твоя вина».
Сяо И улыбнулся и утешил его: «Я говорил тебе тысячу раз, с тобой все будет в порядке».
Цао Мо обнаружил, что в это трудно поверить.
Сяо И сел на лестнице и начал считать, когда он досчитал до восьми, слуга побежал к комнате и воскликнула: «Ваша светлость, маркиз Валор удостоен еще одного дворянского титула! Еще один дворянский титул! »
Вдовствующая мадам Сяо вскочила со своего места и вышла из комнаты: «Что происходит? Почему я ничего не слышал раньше?»
Слуга сиял от радости: «Страна Сифань пришла отдать дань уважения тремя зеркалами размером с ладонь, и они насмехались над нашей страной за то, что у нее нет зеркал. Маркиз Валор выступил и представил суду три огромных зеркала, защитив нашу страну, превратившуюся в посмешище. Его Величество высоко оценил маркиза Валор и пожаловал ему еще один дворянский титул! »
«Это отличная новость! Это отличные новости!» Вдовствующая Сяо продолжала повторять.
Цао Мо также вышел из комнаты и укрылся за спиной Сяо И, он спросил Сяо И: «Бабушка теперь выглядит такой счастливой, я полагаю, я в безопасности?»
Сяо И похлопал Цао Мо по руке в качестве утешения: «Теперь ты в полной безопасности, к тому же ты очень полезен для отцовского вознаграждения, помни, ты тот, кто умеет делать зеркала».
«Ха-ха, теперь все складывается!» Цао Мо в волнении поцеловал Сяо И в щеку.
Увидев это, вдовствующая Сяо упрекнула их: «Где ваши манеры?»
Сяо И поклонился вдовствующей Сяо: «Пожалуйста, прости Мо, он так счастлив за отца».
Вдовствующая мадам Сяо сказала: «Я знаю, что вы и Мо недавно поженились, но вам нужно вести себя прилично, особенно перед другими людьми, люди будут смеяться над нами! Его нужно дисциплинировать! »
Сяо И ответил: «Бабушка, я согласен, что Мо нужно научиться некоторой дисциплине, но я боюсь, что Его Величество скоро вызовет Мо, будет трудно объяснить Его Величеству, почему Мо ранен».
Вдовствующая Сяо задохнулась, она знала, что сказанное Сяо И имело смысл, но ей не нравилось, когда ей не подчиняются.
Сяо И продолжал объяснять: «Бабушка, отец получил руководство по изготовлению зеркал от Мо. А Мо был занят поиском способа сделать вам очки, Мо хороший мальчик, он просто невоспитан, пожалуйста, простите его. Обещаю, он научится дисциплине и будет вести себя достойно перед вами ».
«Очки? Что это?» - спросила вдовствующая Сяо.
Сяо И улыбнулся: «Очки помогут тебе лучше видеть, Третий дядя тоже помогает. Мо упорно трудился, чтобы это произошло и подарить вам очки ».
Цао Мо также вмешался: «Бабушка, пожалуйста, прости меня, я обещаю тебе, что буду вести себя лучше».
Вдовствующая Сяо была в хорошем настроении, она подняла руку и сказала: «Я отпущу тебя на этот раз, но в следующий раз это будет не так просто, помнишь?»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|