/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 94. Способ вести переговоры
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2093.%20%D0%93%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%B1%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D1%8B/8216317/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2095.%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8/8347831/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 94. Способ вести переговоры

Слуги Сяо Югуй преследовали Цянь Фу до задней двери, но немного опоздали, Цянь Фу уже прыгнул в лодку, которая ждала его там.

Яо Вэньюань с тревогой ждала на носу: «Почему ты так долго?»

Цянь Фу ответил: «Некоторые люди пришли без приглашения», его голос был хриплым.

«Ты в порядке? Почему у тебя такой хриплый голос?» Яо Вэньюань было любопытно.

Цянь Фу толкнул Яо Вэньюаня со злобой, написанной на его лице: «Хватит спрашивать, садись уже в лодку!»

При этом Яо Вэньюань заметил, что Цянь Фу держит в руке кинжал, и направил этот кинжал прямо на него.

«Ты похищаешь меня?» Яо Вэньюань закричала: «Помогите, помогите!»

Принц Син и Сяо И, которые прятались у реки, услышали, как Яо Вэньюань зовет на помощь, принц Син вскочил на ноги и попросил своих людей приготовиться.

Сяо И остановил принца Сина и сказал: «Вы уверены, что попросить своих слуг спасти Вэньюань — лучшая идея?»

«Что ты имеешь в виду?» Принц Син был сбит с толку.

«Почему бы не воспользоваться этой возможностью? Вы все время говорили о том, как сильно вы заботитесь о Вэньюане, но он игнорировал вас, так почему бы не произвести впечатление? Только не забудь, что ты мне обещал». Сяо И многозначительно улыбнулся.

Принц Син кивнул, и наконец на его торжественном лице появилась слабая улыбка.

«Вэньюань, я здесь!» Принц Син греб на лодке.

Увидев, что принц Син идет в его сторону, Яо Вэньюань вздохнул с облегчением и закричал, как потерявшийся щенок, нашедший своего хозяина: «Кузен Руй, ты здесь, пожалуйста, спаси меня!»

Сердце принца Сина растаяло, когда Яо Вэньюань обратился к нему на этот раз: «Сяо И чертовски прав! Отныне Вэньюань будет ближе ко мне, это такая гениальная идея!»

«Кто бы ни был на лодке, послушай меня, брось оружие, и я пощажу тебе жизнь!» — крикнул принц Син.

Газовые бомбы сильно ударили по горлу Цянь Фу, теперь он не мог издавать ни звука, поэтому он взял Яо Вэньюаня в заложники, приставив кинжал к шее Яо Вэньюаня.

Цао Мо теперь тоже пробрался к черному ходу, он крикнул Цянь Фу: «Теперь у тебя есть выбор, я знаю, что ты действуешь по чьему-то наущению, отпусти Вэньюаня, и я дам тебе все, что ты хочешь, да, все подлежит обсуждению. Я готов дать тебе деньги и свободу, только не трогай его! Понял?»

Цянь Фу с тревогой оглядывался по сторонам, его окружали слуги из поместья Сяо и поместья Яо, но он не собирался сдаваться.

Цао Мо нахмурился, увидев это, он боялся, что Цянь Фу может отчаянно драться, как загнанный в угол дикий зверь, и Яо Вэньюань может пострадать.

Принц Син думал о том же, он указал на Цао Мо и сказал: «Эй, я знаю, что ты хочешь Цао Мо, вот он, дай мне Вэньюань, и я дам Цао Мо тебе!»

Услышав это, Цянь Фу тихо рассмеялся, вряд ли он ожидал, что принц Син сделает это.

Яо Вэньюань посмотрела на принца Сина: «Бесстыдник!» и он топнул ногой по носу, как назло, Цянь Фу потерял равновесие из-за топа Яо Вэньюаня и упал в воду.

«Мо! Я не сделаю этого с тобой!» Яо Вэньюань закричал и направил лодку к Цао Мо.

Цао Мо был рад, что с Яо Вэньюанем все в порядке, он сказал Яо Вэньюаню: «Вэньюань, мы не можем выйти через дверь таверны».

«Почему бы и нет?»

«На самом деле это бордель, слухи никогда не прекратятся, как только люди увидят, что мы выходим из этой двери. Пойдем к той пристани через реку. Цао Мо проанализировал ситуацию.

Яо Вэньюань кивнул и сказал «да».

Они вернулись к лодке, и Яо Вэньюань нарушила молчание: «Мо, ты думаешь, я дурак?»

«О чем ты говоришь?»

«Ну, на самом деле я понял, что они совершили ошибку, как только увидел лицо Лу Цзяньчжуна». Яо Вэньюань сказал небрежно.

«Что? Но почему ты… …»

«Ха-ха, я просто хочу узнать, смогу ли я обмануть их и сбежать в одиночку, как и ты». Яо Вэньюань объяснил.

Цао Мо прижался ко лбу и воскликнул: «Ты соревнуешься в некоторых странных вещах! К счастью, эти люди не причинили тебе вреда, иначе вы пожалеете о своем жизненном выборе!

Сяо И и принц Син уже ждали их, когда они прибыли, Цао Мо прыгнул на землю и проигнорировал их, как и Яо Вэньюань.

Сяо И сбит с толку тем, почему Цао Мо относился к нему холодно после того, как он сказал, что дурачится с Лу Цзяньчжуном и Цянь Фу: «Разве он не должен гордиться мной? Но посмотри на него, с вытянутым лицом, мне нужно спросить его, почему.»

Принц Син был так опечален, что Яо Вэньюань проигнорировал его. Он спросил Сяо И: «Почему вдруг он возобновил свою прежнюю манеру, он только что нежно назвал меня кузеном Руи!»

Сяо И вздохнул: «Я не думаю, что двоюродный брат Вэньюань оценил это, когда вы сказали, что обменяете Мо с ним, он уважал Мо и не хотел создавать проблемы для Мо».

Принц Син кивнул и сказал себе, что сам обменяет Яо Вэньюаня, если это случится снова.

Сяо И тоже был немного расстроен, он не понимал, почему Яо Вэньюань ходил за Цао Мо, как маленький щенок. Он решил, что как можно скорее отвезет Цао Мо домой.

В поместье Яо.

Большая мадам Яо приготовила для них обед, и швейцар сообщил, что Лу Цзяньчжун и леди Лу прибыли до официального начала обеда.

Конечно, они здесь умоляли о пощаде, Лу Цзяньчжун должен был умолять Цао Мо, иначе Его Величество наверняка накажет его.

Тайфу Яо встретил их в гостевом зале вместе с принцем Синем, Сяо Югуй, Цао Мо и Сяо И.

«Тайфу Яо, пожалуйста, прости меня за этот фарс!» Лу Цзяньчжун закричал.

«Признанная ошибка наполовину исправлена, я готов просить прощения, если вы искренни, министр Лу».

Услышав это, Лу Цзяньчжун поклонился, сложив руки перед собой.

«Мо, ты готов простить министра Лу?» — спросил Тайфу Яо.

«Я сделаю все, что скажет мой муж».

Цао Мо не сказал ни да, ни нет, он позволил Сяо И позаботиться об этом, потому что знал, что Сяо И получит от этого наилучшую сделку.

«Йи, что ты скажешь?»

Сяо И безразлично ответил: «Ну, я не думаю, что имею право голоса в этом, мы должны спросить владельца руководства». (п/п: Цао Мо и Сяо И уже пообещали передать руководство принцу Сину.)

Тайфу Яо воскликнул в своем сердце: «Это мой внук! Отличный способ вести переговоры!»

Лу Цзяньчжун ахнул: «Отлично, я уверен, что принц Син потребует непомерную цену!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.