Гости с отвращением смотрели на Старшую Пятую Госпожу, она чувствовала себя такой обиженной и обиженной, что стучала по столу и говорила: «Я ничего не сделала, это не я! Я понятия не имею, почему он отравлен, вы не можете просто предположить, что это я, только потому, что горшок с вином был в моей руке!»
К сожалению, никто не верит тому, что она сказала, потому что у нее уже была определенная репутация на протяжении многих лет, она будет мстить за малейшую обиду.
Вдовствующей Сяо пришлось выгнать ее, чтобы умилостивить гостей, люди беспокоились, что, если она намеревается отравить больше людей.
Старшая Пятая Госпожа горевала так, что хотела умереть по дороге домой, но никто не пытался ее утешить. Старшая Пятая Госпожа повесилась[1] в ту же ночь, в канун лунного Нового года.
… …
Внук Старшей Пятой Мадам Сяо Лянь пришел, чтобы сообщить о некрологе, он громко плакал перед поместьем Маркиза Валура: «Моя бабушка была так обижена, что повесилась, чтобы доказать свою невиновность! Это вы, это вы, люди, обидели ее и довели до смерти, вы все должны отвечать, моя бабушка никого не травила, я требую справедливости для своей бабушки!»
Швейцар был ошеломлен новостями, это был первый день лунного года, но родственник пришел, чтобы сообщить некролог и, по сути, обвинил их в том, что они убийцы!
Сяо Югуй попросил швейцара отвести Сяо Ляня в дом, а затем отправил людей, чтобы сообщить об этом Сяо И.
Сяо И возмутился: «Разве это не классическое шоу вора, кричащего: «Остановите вора, как возмутительно! Императорский врач Чжан все еще здесь, я более чем счастлив разобраться в этом и понять, чья это вина».
Сяо И бросился в холл, он посмотрел на Сяо Ляня, как только увидел его: «Как ты смеешь так болтать! Вчера у нас было более сотни свидетелей, это ваша бабушка Старшая Пятая Мадам заставила Мо выпить вино, и у Мо сразу после этого проявились симптомы отравления, он все еще без сознания! Посмотри на себя, внук злодея подал иск против потерпевших!»
Сяо Лянь разразился бурными слезами: «Последние слова моей бабушки: «Я обижена, это не я! Ищи справедливости для меня!»
С этими словами Сяо Лянь открыл белую ткань с сообщением, написанным кровью Старшей Пятой Мадам: «Это не я! Клянусь, я буду страдать в аду, если это я!»
Сяо И и Сяо Югуй обменялись взглядами, очевидно, они не ожидали, что это произойдет, Старшая Пятая Госпожа в конце концов была родственницей, но в данный момент они не беспокоились о расследовании этого дела.
Сяо Юйгуй задумался на некоторое время, он знал, что высшим приоритетом на данный момент было успокоить Сяо Ляня и его семью: «Лянь, я очень сожалею о твоей утрате, но ни один домашний позор не должен предаваться гласности. Обещаю, что скоро разберусь с этим и поищу тебе официальную работу после Фестиваля фонарей. А теперь иди домой и успокой свою семью».
Сяо Лянь с готовностью согласился и ушел, пролив еще несколько слезинок.
… …
Вернёмся к Цао Мо.
Цао Мо не пришел в себя до ночи, он долго готовился к этому событию, поэтому он воспользовался этой возможностью, чтобы наверстать упущенное.
«Айя, Мо, наконец-то ты проснулся! Я ужасно волновался, Амида Будда, нам очень повезло, что императорский врач Чжан был здесь прошлой ночью, ты помнишь, что произошло? Как ты себя чувствуешь сейчас?» Сяо И подпрыгнул от радости, когда увидел, что Цао Мо медленно открывает глаза.
Цао Мо с некоторым усилием открыл глаза: «Что и что теперь? Который сейчас час? Я только что не заснул? Да, я чувствую себя намного лучше, ты знаешь, как давно я так не спал?»
«Тебя отравили», — нахмурился Сяо И, «Ну, не совсем сильный смертельный яд, этот яд сделает людей слабыми и немощными. Я так рада, что ты проснулся, я даже не могу думать, что, если… что, если…» Сяо И не смог закончить фразу: «Это все моя вина, я должен был обо всем позаботиться за тебя, мне жаль, что я подверг тебя опасности!»
Цао Мо схватил Сяо И за руку и сказал: «Это вздор, мы оба знаем, что ты делаешь столько же, сколько и я, если не больше. Не волнуйся, со мной все будет хорошо, у нас все будет хорошо, пока мы вместе».
«Мо, ты знаешь, что случилось? Тебя отравила Старшая Пятая Мадам, желтое рисовое вино, которое вы пили, было отравлено ею. Мы думали, ты это знаешь, разве не поэтому ты попросил Мохуа принести новый горшок вина?»
«Что? Нет! Это не причина, по которой я попросил Мохуа принести новый горшок вина, но прошлой ночью я смотрел на Старшую Пятую Мадам, я не думаю, что у нее будет шанс отравить вино.» Цао Мо был так сбит с толку.
«Тогда я понятия не имею, я думал, ты знал, что это было отравлено».
Цао Мо покачал головой: «Все, что я увидел, это то, что в чашке был маленький жучок, поэтому я притворился, что я пьян, и опрокинул чашку».
«Действительно? Просто маленький жучок? Это точно не она? Какой позор, что Старшая Пятая Мадам повесилась.»
«Что? Почему? Она убила себя? Я не хотел…» Цао Мо задыхался от горя.
«Это не твое дело, тебя даже не было рядом, когда ее обвинили и выгнали из нашего поместья.» Сяо И утешил Цао Мо: «Это не твоя вина, теперь давай попробуем подумать о том, что произошло прошлой ночью, и узнать правду».
«Да, это просто маленький жук в чашке, я понятия не имею, что случилось».
«Маленькая букашка этой холодной зимой?» Сяо И нахмурился.
«Да, Мамочка Цянь напомнила мне следить за этой Старшей Пятой Мадам, поэтому я все время был очень осторожен, я уверен, что видел маленького жука в чашке».
«Хм, ты можешь вспомнить, кто дал ей горшок с вином?»
«Мама Цинь взяла горшок с вином справа от бабушки!» — воскликнул Цао Мо.
«Ни в коем случае это не бабушка! Особенно в такой благоприятный день, как вчера». Сяо И немного подумал и сказал: «Моци, иди, отправь свежие фрукты Мамочке Цинь и осмотри ее комнату, чтобы увидеть, нет ли в ней ядовитых комаров».
Вскоре вернулась Моки с несколькими ядовитыми комарами в руках: «Я нашла этих комаров под столом!»
Голос Цао Мо дрожал: «Мама Цинь жаждет мести!»
«Вероятно, Мамочка Цинь пыталась смутить тебя, потому что думала, что бабушка будет ругать тебя, если Старшую Вторую Мадам отравят на обеде, организованном тобой!» Сяо И сказал: «И ты потеряешь возможность управлять домашним хозяйством».
«Такой вздор! Мы не можем больше ее удерживать!» Цао Мо вскочил на ноги.
Сяо И схватил Цао Мо за руку и сказал: «Подождите, вы не можете противостоять ей сейчас, я сообщу об этом бабушке и отправлю ее в одно из наших загородных поместий. Просто не спорь с ней сейчас, оно того не стоит.»
[1] О_О вот это поворот…….я афигел просто.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|