/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 40. Держите вора
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2039.%20%D0%A2%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%D1%83/6201857/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2041.%20%D0%A1%20%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE/6201859/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 40. Держите вора

Цао Мо был в ярости, увидев, как Цао Лэ ворует у Лю Хэна в такой сложной ситуации.

Цао Мо так ценил Лю Хэна как друга, что не мог не закричать: «Держите вора!»

Глаза мамочки Цинь заблестели, когда она услышала голос Цао Мо.

«Он там, иди и схвати его». Мамочка Цинь привела людей и подошла к окну.

Цао Мо не боялся их, он улыбнулся и сказал: «Мамочка, давай сделаем все правильно и сначала поймаем вора, хорошо?»

Услышав шум снаружи, Лю Хэн также пошел в этом направлении, он сказал Цао Мо быть осторожным и спуститься первым, когда он увидел Цао Мо, сидящего на стене.

Цао Мо покачал головой и сказал: «Я не спущусь вниз, не беспокойся обо мне, третья тетя. Я только что видел, как вор крадется из твоей комнаты с черной деревянной коробкой у груди. Поспеши назад и проверь, чего не хватает. Не беспокойся обо мне, я в порядке ».

Лю Хэн нашел это довольно забавным, Цао Мо сидел на стене и напоминал ему, что во дворе был вор, каким-то образом ему удавалось сохранять бесстрастное лицо, и он парировал Цао Мо: «Прекрати эту ерунду и спускайся вниз, ты должен уважать мамочку Цинь. И сделай то, что она тебе сказала.»

Цао Мо усмехнулся: «Не поймите меня неправильно, третья тетя, я очень уважаю мамочку Цинь, просто я не хочу, чтобы меня пороли. Я спущусь по стене и извинюсь перед мамочкой Цинь, если она пообещает мне, что порки не будет ».

Лю Хэн покорно покачал головой и велел Моцину проверить его вещи.

Моцин вернулся с встревоженным видом: «Третья леди, Нефритовый жуйи в вашем ящике для приданого отсутствует!»

Джейд Жуйи Лю Хэна была его семейной реликвией, его мать подарила ему это, когда он женился на Сяо Юйчжэне. Цао Лэ, должно быть, украл его и использовал как подделку.

Лю Хэн пошел в комнату Цао Лэ и обнаружил, что в комнате никого нет.

……

В Зале Цуньси

Цао Лэ нанес визит вдовствующей мадам Сяо сразу после того, как он украл жуйи у Лю Хэна. Госпожа Лу и Сяо Цзинь также были в Зале Цуньси, когда он прибыл.

Цао Лэ почтительно поприветствовал вдовствующую мадам Сяо и госпожу Лу.

Госпожа Лу посмотрела в сторону, даже не взглянув на Цао Лэ.

Цао Лэ отнесся к этому легко, он просто вручил вдовствующей Сяо черную деревянную коробку: «Ваша светлость, пожалуйста, простите меня, я несу ответственность за этот фарс. Здесь какое-то огромное недоразумение: Джейд Руйи, которую уронил Второй Мастер, не был тем, которым вы меня наградили. А тот, которым вы меня наградили, находится здесь, в этом черном ящике. Я возвращаю это вам сейчас, слишком много невиновных замешано в этом из-за меня, пожалуйста, накажите меня, ваша светлость ».

Вдовствующая Сяо улыбнулась, она попросила мамочку Ван поддержать Цао Ле, чтобы он поднялся, и она взяла Сяо Цзинь за руку, затем она взяла Цао Леа за руку и соединила его руку с рукой Сяо Цзиня: «Меня больше всего волнует, будете ли вы двое ладят, теперь я уверен, что вы двое все еще в хороших отношениях.»

Сяо Цзинь опустил голову, избегая зрительного контакта с вдовствующей мадам Сяо или Цао Лэ: «Да, бабушка, я буду хорошо с ним обращаться».

Цао Лэ также ответил: «Я буду относиться ко Второму Мастеру с большой вежливостью, пожалуйста, не беспокойтесь о нас, ваша светлость».

Затем они посмотрели друг на друга, и это было послание: «Вы находитесь на тонком льду, и этот лед скрипит!»

Но они сменили взгляд на улыбку, когда вдовствующая Сяо посмотрела на них.

Однако их взаимодействия не ускользнули от вдовствующей мадам Сяо.

Вдовствующая мадам Сяо было любопытно, что за Джейд Руйи принёс ей Цао Ле. Она знала, что это ни в коем случае не та, которую она наградила Цао Лэ, но на ней был «королевский» персонаж.

Цао Лэ не осмеливался возвращаться в Дом Лотоса теперь, когда он украл вещи Лю Хэна, он утверждал, что чувствует себя лучше, и пришло время вернуться в свой собственный дом. Вдовствующая Сяо не просила его оставаться подольше, она устроила для Цао Лэ причудливый экипаж, загруженный подарками.

Вернёмся к Цао Мо.

Он все еще сидел на стене и вел переговоры с мамочкой Цинь.

«Рано или поздно ты спустишься вниз». Мамочка Цинь скрежетала зубами.

Цао Мо небрежно скрестил ногу: «Мамочка, я не спущусь вниз, пока не получу обещание, что вдовствующая Сяо не будет пороть меня».

«Ее светлость имеет все основания преподать вам урок, вы доставляете неприятности с того дня, как женились в этой семье!»

Цао Мо ответил: «Мамочка, не пойми меня неправильно, я готов принять хороший урок. Но двадцать порок не просто преподают мне урок, это больше похоже на то, чтобы отнять у меня половину жизни. Признаюсь, я избалованный ребенок, меня никто не бил с детства, я никак не могу выдержать двадцать порок. Леди Лу пообещала моим родителям, что я получу любовь после того, как выйду замуж в этой семье, но что я получаю сейчас! Вы можете просто попросить моего мужа отвергнуть меня, если я совершил что-то ужасное, не бейте меня! »

«Бред какой то!» Сяо И вошел вместе с Сяо Юйчжэнь.

Мамочка Цинь поспешила защитить себя, увидев Сяо И, она поприветствовала их, защищаясь: «Это ее светлость вдовствующая Сяо просит меня привести к ней юную мадам».

Сяо И многозначительно улыбнулся и спросил: «Привести его к бабушке? Этим способом? Посмотри на него, он загнан на стену! »

Сяо И посмотрел на Цао Мо: «Мо, не бойся, я здесь с тобой. Я понимаю, что в Доме Лотоса есть вор, но я знаю вас, вы не имеете ничего общего с этим вором».

Сяо И моргнул, глядя на Цао Мо, что сбило Цао Мо с толку: «Что ты делаешь сейчас? Мамочка Цинь приводит меня не потому, что подозревает, что я вор ».

Цао Мо объяснил: «Это не так, Йи. Между мной и бабушкой какое-то недоразумение, она попросила своих слуг дать мне двадцать порок, поэтому я убегаю ».

Сяо И уговорил его: «Мо, теперь все в порядке, я здесь, просто спустись осторожно, я защищу тебя. Сидеть на стене слишком опасно! »

Цао Мо надулся: «Я очень в этом сомневаюсь».

Сяо И не сдавался, наконец Цао Мо спустился по стене.

Мамочка Цинь поклонилась Сяо И и сказала: «Молодой Мастер, пожалуйста, поймите, я просто действую по приказу Ее Светлости, мне нужно отвести Молодую Мадам обратно в Зал Цуньси».

«Мамочка, я скоро навещу маму. Я требую от тебя объяснений, кто ты, по-твоему, вторгся в комнату меня и моей жены? » рассердился Сяо Юйчжэнь.

«Третий Мастер, пожалуйста, простите меня! Я действовал импульсивно! Я отчаянно пытался найти юную мадам! Пожалуйста, прости меня!» Мамочка Цинь поклонилась Сяо Юйчжэню.

Сяо Юйчжэнь не решился так легко отпустить ее: «Это не оправдание, а неуважение к моей жене».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.