/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 22. Поменять черное на белое
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2021.%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA/6201839/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2023.%20%D0%A0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%BA%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0/6201841/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 22. Поменять черное на белое

Увидев волнение в глазах Цао Мо, Сяо И был так рад, что предложил немного погулять, прежде чем они отправятся домой. Ему понравилось, когда Цао Мо показал искреннее счастье.

Здесь выделялся фантастический экипаж Сяо. Все Прохожие и другие экипажи отступили и уступили дорогу этой причудливой повозке.

Лян, инспектор, который отвечал за управление улицами, пустил слюни над экипажем. Он воскликнул в душе, что сегодня его счастливый день. Помня об этом, он подошел к Сяо И с ласковой улыбкой на лице.

Инспектор Лян попросил своих людей окружить карету тканью, чтобы прохожие не заглянули внутрь, затем Лу попросил своих хозяев выйти.

Сяо И с первого взгляда понял, что инспектор Лян - опытный офицер.

Лян поклонился им и почтительно поприветствовал их. Сяо И был очень холодным и неприступным. Цао Мо чувствовал себя немного подавленным, поэтому он спросил Ляна с улыбкой: «Инспектор, вы знаете, где я могу достать штукатурку и чернила?»

Инспектор Лян прищурился и задумался на какое-то время: «Это все вещи, которые используются в мастерских. Я могу найти мастера с нужными вещами для вас, юная мадам».

Цао Мо громко поблагодарил.

Увидев уходящего в сторону инспектора Ляна, Цао Мо спросил Сяо И: «Почему он окружил нашу карету тканью, я не женщина».

Сяо И был привлечен яркой улыбкой Цао Мо, он посмотрел на Цао Мо и сказал: «Потому что я не разрешаю никому подглядывать за тобой».

Цао Мо покраснел. «Ой, я думал, ты просто скрытный!»

Сердце Цао Мо бешено колотилось, и у него снова и снова всплывали воспоминания о том, что они только что лежали в груди друг друга в карете.

Сяо И улыбнулся, когда увидел красное, как помидор, лицо Цао Мо: «Мо, куда ты хочешь пойти? Чайный магазин? Бордель?»

Цао Мо поднял голову, когда услышал слово «бордель»: «Бордель? Вы раньше бывали в борделе?»

Сяо И покачал головой: «Нет, но я слышал, как Сяо Цзинь упоминал об этом раньше». Цао Мо был ошеломлен, похоже, Сяо И понятия не имел, что такое бордель, такой невинный.

Эти двое пошли по улице, они пошли в книжный магазин, обувной магазин, магазин румян…… Сяо И предложил отдохнуть в чайном магазине, когда они проходили мимо одного.

Помощник официанта, конечно, был достаточно проницателен, чтобы сказать, что двое богаты. Поэтому он напрямую сопроводил их к красиво оформленной комнате наверху. Он заварил им чайник Лунцзин[1], знаменитого зеленого чая, производимого в Ханчжоу, затем подал на поднос ассорти из орехов и десертов, после чего вышел из комнаты.

Цао Мо был очарован стилем чайной. Внизу была сцена для выступлений, рассказчики рассказывали анекдоты, чтобы развлечь гостей и заработать чаевые.

Цао Мо забавлялся рассказчиком, в то время как Сяо И продолжал смотреть на Цао Мо. Цао Мо восклицал при каждой изюминке и шутке, рассказчик чувствовал себя воодушевленным и продолжал рассказывать.

Сяо И сигнализировал Лу, чтобы он бросал монетку рассказчику всякий раз, когда Цао Мо восклицал.

Лу научился стрельбе из лука в армии, поэтому кидал монетки с большой точностью. Рассказчику хотелось продлить эту историю как можно дольше.

Однако и Цао Мо, и Сяо И потеряли энтузиазм, когда рассказчик продолжил.

Рассказчик был сбит с толку. Когда пошло не так, он намеренно рассказывал новую историю, которую только что узнал от человека, который слезно жаловался у чайной. Этот человек поделился своей историей, у этого человека был младший брат, но у младшего брата была какое-то недоразумение с ним. Поэтому младший брат занял его место и женился на женихе этого человека в отместку. Что еще хуже, младший брат ударил его в тот день, когда он навестил свою семью после женитьбы.

Это был первый раз, когда рассказчик рассказал историю, это должно было дать ему чаевые, но пара наверху замолчала.

«Бред какой-то!» Цао Мо стукнул по столу, вскочил со стула и был готов спуститься вниз, чтобы противостоять рассказчику.

Сяо И утешил его: «Не сердись, позволь мне пообщаться с ним, чтобы мы могли подробно расспросить его».

Цао Мо нашел это интересным, почему слухи распространяются так быстро? Он только что проучил Цао Лэ сегодня утром. Этот рассказчик рассказывал эту историю днем?

Лу пригласил рассказчика и повел его наверх. Рассказчик дрожал от страха, он поклонился Цао Мо и Сяо И: «Пожалуйста, помилуй! Уважаемые гости! Мне нужно содержать большую семью!»

Лицо Сяо И потемнело: «Не бойся, я спрашиваю тебя, кто рассказал тебе эту историю?»

Рассказчик нахмурился: «Я только что услышал рассказ сегодня утром, что-то не так с историей?»

«Просто скажи, кто рассказал тебе эту историю?»

«Это… это молодой человек. Он громко кричал у чайной, мы спросили его, что случилось. Итак, он рассказал нам эту историю со слезами на глазах, и сегодня я впервые рассказал эту историю. Пожалуйста, простите меня, пожалуйста, простите меня, я никогда никому не расскажу эту историю! Пожалуйста, помилуй!»

Цао Мо вмешался: «Почему бы и нет? Это такая хорошая история, она понравится людям, но история, которую вы только что рассказали, была неполной! Перед местью старший брат заставил младшего выйти замуж за тяжело больного для него человека. Младшего брата заставили уступить. К счастью, муж младшего брата был милым и нежным, они составили милую пару. Старший брат ревновал, поэтому он оклеветал младшего. Путая черное с белым. Поэтому я хочу, чтобы вы продолжали рассказывать эту историю! »

Инспектор Лян появился с мастером с вещами, которые просил Цао Мо. Он вошёл в комнату, когда увидел, что Цао Мо выясняет отношения.

Это не ускользнуло от Цао Мо, он помахал инспектору Ляну и сделал ему знак войти: «Лян, ты патрулируешь эту улицу каждый день?»

Инспектор Лян сиял от радости, он знал, что это его возможность поставить себя под покровительство Цао Мо: «Да, юная мадам, чем я могу вам помочь?»

Цао Мо все еще злился: «Вы, убедитесь, что рассказчик рассказывал эту историю каждый божий день!»

Инспектор Лян кивнул, затем достал чернила и гипс, которые потребовал Цао Мо, затем представил им шестидесятилетнего мастера. Ремесленник поклонился им и спросил, может ли он быть их слугой. Так как нарушил договор, который у него был.

[1]

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.