Госпожа Сяо послала свою горничную, чтобы сообщить молодоженам, чтобы они приехали в Дом Османтуса. Вскоре после того, как она получила эту новость, она была полна решимости получить долю приятных подарков, которые Сяо И приготовил для семьи своей жены.
Цао Мо и Сяо И уже были у ворот, и им пришлось следовать за горничной, чтобы попасть в дом Османтуса.
Видя, как расстроен Цао Мо, Сяо И уговаривал: «Выражение уважения свекрови - ваш долг. Я пропускал эту обязанность под предлогом моего плохого здоровья, но сегодня я думаю, что она была в унынии, потому что услышала, что мы собирались к твоей семье с кучей хороших подарков».
Цао Мо был ошеломлен: «Разве вы не всегда говорите, что мужчины и женщины должны держаться на должном расстоянии друг от друга, почему мы должны выражать ей почтение каждое утро?»
Сяо И ответил: «Другое дело, проявление почтения к старшим - это способ проявить сыновьего почтения……»
«Хорошо, я понял, она просто ищет неприятностей». Пробурчал Цао Мо.
Сяо И прошептал Цао Мо: «Моя мать умерла, когда я родился, дед был тем, кто вырастил меня. Но никто не заботился обо мне после того, как дедушка скончался. Отец не любимый сын бабушки, она не щадила меня. Госпожа Сяо ненавидит меня, потому что у нее есть собственный сын, а отец слишком занят, чтобы заметить это. Увы, иногда даже я сам удивлялся, как я смог выжить все эти годы».
Сердце Цао Мо смягчилось: «Хорошо, я пойду, только ради тебя. Я должен тебя предупредить заранее, я никогда раньше этого не делал, не вини меня, если я выставлю себя дураком».
«Не волнуйся, это несложно, все, что нам нужно сделать, это поклониться ей и сказать что-нибудь благоприятное, нам нужно навестить твою семью сегодня, у нее нет причин задерживать нас надолго». улыбнулся Сяо И.
Увидев эту улыбку, Цао Мо почувствовал, что Сяо И обманул его.
Госпожа Сяо пила чай, а ее сын Сяо Цзинь сидел рядом с ней и облизал Цао Мо взглядом.
Когда Сяо И и Цао Мо прибыли в их дом, мама Ван убирала во дворе, она поморщилась и сказала: «Молодой мастер, ничего страшного, если ты не хочешь приходить, чтобы выразить свое уважение, просто не приходи вообще. Уже так поздно, все остальные молодые мастера и барышни засвидетельствовали свое почтение и уже ушли. Вы самый старший молодой мастер, вам нужно подавать хороший пример».
Цао Мо хихикнул: «Мамочка Ван, молодой мастер делает это для меня, мы избегаем всего, что может вызвать подозрения. Я человек, который недавно женился в семье, я не хочу, чтобы меня видели в доме леди Сяо в столь ранний час. Мамочка Ван, пожалуйста, объясни это госпоже Сяо.»
Мамочка Ван задохнулась, она не ожидала, что Цао Мо будет так прямолинеен в споре.
Сяо И восхищенно ахнул: «Ого, я чувствую себя в такой безопасности рядом с моей женой».
Цао Мо слегка улыбнулся: «Это так просто, ты не смотрел драмы с гаремом, поэтому не понимаешь веселья. Сегодня я просто разминаю мышцы, чтобы дать ей понять, что мы больше не безмолвные».
Госпожа Сяо наказала Цао Мо за игнорирование «Классики сыновьей почтительности» сто раз, и она спросила их, может ли она взглянуть на зеркала, которые они получили от Сяо Юйчжэня.
Цао Мо собирался сказать, что они спешат, когда Сяо И прошептал ему на ухо: «Не поддавайся, она просто проверяла нас, если она действительно жаждет наших зеркал и хочет играть в грязные игры, она выиграла. Не говори это вслух».
Затем Цао Мо понял, что это Сяо Цзинь подстрекал свою мать искать в них недостатки.
Помня об этом, Цао Мо послушно улыбнулся: «Ах, зеркала. Третья тетя дала мне эти зеркала, чтобы напоминать мне всегда размышлять о своем поведении. Он хочет, чтобы я вел себя прилично и научился дисциплинировать себя в этой благородной семье. Что ж, если госпожа Сяо также считает необходимым вести себя прилично, я готов послать для нее одно в подарок.»
Сяо И так старался подавить смех.
Госпожа Сяо была так взбешена, но у нее не было ни одной хорошей причуды, поэтому она просто прекратила настаивать.
Цао Мо и Сяо И покинули Дом Османтуса, это была победа. Но, думая о том, что ему пришлось сотни раз переписать «Классику сыновьей почтительности», Цао Мо проклял это время и эпоху, ему пришлось подчиняться приказам старейшин.
Цао Мо сидел в карете и хандрил.
«Теперь вы счастливы, довольны тем, что я вас выслушал и получил это наказание?» Цао Мо уставился на Сяо И, делая вид, что он зол. Цао Мо был искренне обескуражен наказанием, таким количеством персонажей!
Сяо И увидел, что Цао Мо действительно расстроен, он схватил Цао Мо за руку и сказал: «Не волнуйся, я могу тебе помочь».
Цао Мо усмехнулся и в приступе гнева сказал: «Ничего страшного, я могу сделать это сам, надеюсь, теперь она счастлива».
«Ух ты, рассерженная жёнушка ~ В будущем я лучше буду вести себя прилично!»
Вскоре они прибыли в дом Цао Мо.
Цао Мо на самом деле не был привязан к этому дому и семье, он только злился на своего брата Цао Лэ.
Мировой судья Цао ждал их у ворот вместе со всей семьей.
Когда Цао Мо вышел из экипажа, он увидел лицо Цао Лэ, он бросился прямо на Цао Лэ.
Цао Лэ был напороге, когда увидел Цао Мо, поэтому он ласково улыбнулся и сказал: «Привет, брат, ты выглядишь таким счастливым, ты и шурин - хорошая пара».
Думая о сцене, где Цао Лэ заставил его жениться на Сяо И, Цао Мо ударил Цао Лэ кулаком в лицо.
Мировой судья Цао запаниковал, приказал слугам разнять двух его сыновей и сказал: «Мо, что ты делаешь, как ты можешь победить своего собственного брата?»
Сяо И знал, что его жене нужно выплеснуть свой гнев. Он равнодушно посмотрел на мирового судью Цао и сказал: «Свекор, Мо не видел своего брата несколько дней, он так скучает по брату, что увлекся. Как мог вы можете говорить, что он избивал своего брата? Он просто выказывал свою привязанность, вам так не кажется?»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|