/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 56. Г–жа Цао Мо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2055.%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%8E%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B0/6486638/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2057.%20%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%A6%D1%8F%D0%BD%D1%8C%20VS%20%D0%9C%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C/6534177/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 56. Г–жа Цао Мо

Цао Мо понятия не имел о хаосе, случившемся в Цуньси Холле. Он взглянул на бухгалтерские книги на столе и спросил Сяо И: «Почему они все еще на нашим столе? Я думал, что наша работа сделана ».

Мо Цинь пришел и сообщил, что Лю Хэн страдает острой мигренью, и попросил Цао Мо взять на себя домашние дела на несколько дней, и он изо всех сил постарается помочь.

Сяо И усмехнулся в ответ.

Цао Мо с беспокойством спросил: «С третьей тетей все в порядке? Вчера ему становилось все лучше, почему ему вдруг стало хуже? » с этим он попросил Мохуа найти женьшень в их сокровищнице и отдал его Мо Цину.

«Йи, я собираюсь навестить третью тетю, ты пойдешь со мной?»

«Нет надобности. Третья тетя в порядке, я уверена. Он просто страдает от чувства вины, в конце концов, это вина Третьего дяди ». Сяо И надулся и сказал Мо Цину уйти.

Цао Мо взял Сяо И за руку и спросил: «Йи, я понимаю, что ты все еще злишься, но ты преувеличил, ничего не произошло».

Сяо И отвел взгляд от Цао Мо.

«Я имею в виду… я имею в виду, что тебе не нужно злиться из-за Третьего дяди, это его вина, это того не стоит, понимаешь, плохо для твоего собственного здоровья». Цао Мо устал оправдываться.

Сяо И схватил Цао Мо за руку и крепко обнял его: «Ты хоть представляешь, как я волновался? Я видел, как он так крепко обнимал тебя, это сводило меня с ума, я бы хотел нанести ему несколько ударов!»

Цао Мо и Сяо И стояли так близко друг к другу, что он чувствовал сердцебиение Сяо И: «Ой, Йи, не беспокойся обо мне, я могу защитить себя. К тому же третий дядя и третья тетя могли видеть друг друга только в глаза… ага! Я знаю это! У них, должно быть, закончилась смазка, поэтому он был в таком отчаянии. Ха-ха, и неудивительно, что Третьей тете нужно больше отдыхать.»

Услышав анализ Цао Мо, Сяо И усмехнулся, он был очень рад.

«Мо, ты же знаешь, что быть госпожой в этом большом особняке - нелегкая работа». Сяо И положил руки на плечи Цао Мо и посмотрел ему в глаза: «Теперь ты отвечаешь за дела Весеннего фестиваля, я говорю о постоянном потоке родственников и официальных лиц, которые приходят и уходят каждый день, огромное испытание для твоих способностей. Все взгляды прикованы к тебе, ты готов?»

Цао Мо поднял голову: «Теперь это официально? Я теперь мадам Цао Мо?»

«Именно так. Я волнуюсь за тебя, ты молодой и неопытный, я боюсь, что люди найдут в тебе недостатки ». Сяо И сказал серьезно.

«Хм, я не переживаю по этому поводу в целом, я просто надеюсь, что мамочки будут работать со мной, с ними действительно сложно иметь дело». - пробормотал Цао Мо.

Как назло, Моци пришел сообщить о прибытии Мамочки Цинь.

«Видишь? Это именно то, о чем я говорю, мамочки и хозяева, поддерживающие их в этом доме». Цао Мо надул губы. Сказав это, Цао Мо широко улыбнулся и поприветствовал маму Цинь: «Мамочка, какой честью я обязан этим визитом, на улице холодно, тебе лучше было послать слугу».

Мамочка Цинь была опытной мамочкой, которая всю свою жизнь служила вдовствующей Сяо, она, конечно, знала, что Цао Мо высказывал недомолвки, поэтому широко улыбнулась и ответила: «Юная мадам, я здесь от имени вдовствующей Сяо, она возлагает на тебя большие надежды. Она сказала, что вы еще молоды, не относитесь к себе так строго, просто относитесь к этому как к опыту обучения, и допускать ошибки - это нормально ».

Цао Мо усмехнулся: «Это так заботливо по отношению к вдовствующей Сяо. Я сделаю все возможное, чтобы все гости и хозяева остались довольны ».

«Это так здорово! Вдовствующая Сяо также попросила меня побыть в Доме Магнолии на несколько дней, чтобы лучше помочь вам.» Мамочка Цинь торжествующе улыбнулась.

Цао Мо повернулся, чтобы посмотреть на Сяо И, и прищурил глаза, сообщение, которое он передал, было: «Она остается, я ухожу».

Сяо И ответил: «Поверьте мне, вам нужна ее помощь, она здесь, чтобы помочь вам установить власть».

«Но все мы знаем, что у одной нации не может быть двух королев. Она будет за мадам или за меня? Цао Мо отверг идею проживания Мамочки Цинь в Доме Магнолии.

……

Цао Мо попросил людей организовать комнату для собраний в Весеннем Холле, он попросил Мо Ци сообщить всем стюардам и Генеральным Мамочкам или Служанкам, чтобы они встретились с ним через два часа.

«Я пойду с тобой.» - предложил Сяо И.

«Все в порядке, я просто встречаюсь с ними сегодня и узнаю их имена, понимаете, просто дайте им знать, что они будут докладывать мне с сегодняшнего дня, я не собираюсь устраивать сцену на нашей первой встрече». Цао Мо не считал компанию Сяо И необходимой.

Он прибыл в Весенний Холл вовремя и подождал несколько минут: «Хорошо, я рад вас всех видеть, можем ли мы начать сейчас?»

Мамочка Цинь ответила с сарказмом: «Мин Чжу еще нет, подождем ее?»

«Мамочка Цинь, время - жизнь, время - деньги! Сколько минут у меня есть в жизни? И вы просите меня тратить свое драгоценное время на горничную, которая не может быть пунктуальной?» Цао Мо блокировал удар и нанес ответный удар.

«Юная мадам, я всю жизнь служу вдовствующей сестре Сяо, и она не упрекала меня в этом, ни разу». Мамочка Цинь возразила.

«Мамочка, не поймите меня неправильно. Тратить свое собственное время - все равно что совершать медленное самоубийство, тратить чужое время - все равно что убийство, так что больше не тратьте время зря! Не своё или чужое!» Цао Мо усмехнулся.

«Кто, кроме Минчжу, отвечает за общественную казну?» - спросил Цао Мо.

Мо Цин поднял голову и ответил: «Минчжу из дома Османтуса заботится о золотых и серебряных изделиях, раритетах и картинах. Львовжу из Дома Бадьяна заботится о дорогой одежде и редких лекарственных травах. Я забочусь о всякой всячине. И у каждого дома есть своя казна, и они сами о ней заботятся ».

Цао Мо кивнул: «Вы и Львовичу вместе заботитесь о диковинках и картинах, держите свои бухгалтерские книги отдельно, примените это правило ко всем казначействам, два человека ведут бухгалтерские книги».

«Юная мадам, похоже, у вас все хорошо без моей помощи, я извиняюсь». Сказав это Мамочка Цинь спешно встала и вышла.

Цао Мо не беспокоился. Он сказал: «Люди, теперь мне нужно узнать вас поближе, я назову имя, и человек должен назвать мне имя, возраст, семейное положение, понимаете?»

Мамочка Цянь была первой: «Меня зовут Цянь Дасю, я раньше служила вдовствующей Сяо, но я слишком неуклюжа, чтобы выполнять эту работу, поэтому меня попросили на время позаботиться о общественной казне».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.