/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 87. Ударить не того человека
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2086.%20%D0%A6%D0%B0%D0%BE%20%D0%9B%D1%8D%20%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%20%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B5%20%D0%9B%D1%83/7419109/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2088.%20%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%85%D1%83%D0%B0/7564175/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 87. Ударить не того человека

Цао Лэ поспешил в Дом Магнолии, но Сяо И не было дома. Цао Лэ усмехнулся, увидев Мохуа, плачущего под крыльцом: «Ха, я всегда думаю, что когда человек становится могущественным, те, кто рядом с ним, едут на его фалдах к успеху — но вот мы видим, как паж моего брата плачет в их собственном дворе, что получилось? Мой брат потерял свою силу и влияние в этом доме?»

Услышав это, Мохуа вскочил на ноги и пробормотал: «Ребёнок… Ребёнок Цао, чем я могу тебе помочь?»

«Молодой Мастер дома? Я здесь, чтобы поговорить с ним кое о чем.» Цао Лэ с большим удовольствием видел, как напуган Мохуа, но он знал, что его приоритетом было увидеть Сяо И, поэтому он перестал высмеивать бедного маленького Мохуа.

«Молодой Мастер отправился искать Юную Мадам со вчерашнего вечера». — ответил Мохуа.

Сердце Цао Лэ упало, он не мог не сравнить Сяо Цзиня с Сяо И. Сяо Цзинь просто проклял его, увидев, но Сяо И очень переживал за его брата.

Цао Лэ позеленел от ревности, думая о том, что Мамочка Шао сообщила госпоже Лу, каким-то образом у него был инстинкт, подсказывающий ему, что Цао Лэ уже нашел Цао Мо, и они были вместе прямо сейчас.

Цао Лэ посмотрел на Мохуа: «Есть ли у вашего юного господина близкие друзья?»

Мохуа молча покачал головой.

«Не прикидывайся со мной! Ты забыл, как тебя выпороли в прошлый раз? Хочешь, я придумаю повод снова тебя выпороть?» Цао Лэ подошла ближе к Мохуа.

«Ребёнок Цао, пожалуйста, помилуй! Я действительно не знаю!» — воскликнул Мохуа.

«Замолчи! Тогда иди поспрашивай и расскажи мне позже!» Цао Лэ сузил глаза.

Мохуа кивнул.

Увидев удаляющуюся фигуру Цао Лэ, Мохуа поспешил в поместье Яо, но вряд ли он ожидал, что Цао Лэ выследит его… …

В Бамбуковой Ложе.

Принц Син попросил Цао Мо сделать зеркало, чтобы спасти задницу Лу Цзяньчжуна, поэтому Цао Мо использовал дом в Бамбуковой ложе в качестве мастерской.

Яо Вэньюань обнаружил, что слуги в его поместье стали намного более занятыми с тех пор, как прибыли Цао Мо и Сяо И, и все они направлялись в Бамбуковый домик и обратно.

Это действительно заинтриговало Яо Вэньюаня, и он решил сам нанести визит.

Однако Сяо И остановил его у ворот.

Яо Вэньюань был расстроен: «Эй, кузен, ты бросаешь своего благодетеля, как только его помощь не требуется, в данном случае я имею в виду меня!»

Сяо И бросил на Яо Вэньюань предупреждающий взгляд, сигнализируя ему, что принц Син здесь, но Яо Вэньюань не смог его понять.

Вскоре принц Син вышел из мастерской и мягко сказал Яо Вэньюаню: «Цао Мо сейчас недоступен, он делает мне одолжение, давай… проведем немного времени вместе… если тебе скучно».

Яо Вэньюань уже сбежал до того, как принц Син успел закончить свою фразу: «Ну и дела, почему ты в моем доме? А я об этом не знаю!»

Принц Син выглядел раздосадованным: «И, почему он так боится меня, а Цао Мо нет?»

«Ха-ха, потому что Мо всегда был непослушным диким ребенком, он не боится никого, кроме меня, ну, он не боится меня, я думаю, его пугает, если он думает, что разочаровывает меня». — объяснил Сяо И. — «Но кузен Вэньюань, он ценит законы и дисциплину больше всего на свете, конечно, он боится тебя, любой испугается в твоем присутствии.»

Принц Син горько улыбнулся: «Я вижу, люди боятся моего статуса, а не меня».

Сяо И молча отвел взгляд.

Принц Син знал этот факт с тех пор, как был маленьким мальчиком, у него не было друзей в жизни, все, что у него было, это слуги и чиновники. Он чувствовал себя еще более одиноким, так как его мать скончалась, поэтому он видел Яо Вэньюань по-другому, потому что Яо Вэньюань была похожа на его мать.

Люди всегда говорят, что «человек берет цвет своей компании», подумал принц Син, если бы Яо Вэньюань провел некоторое время с Цао Мо, Яо Вэньюань мог бы меньше его пугать.

«Ты скоро придешь на имперский экзамен, да?» — спросил принц Син.

Сяо И кивнул и ответил «да».

«Тогда живи в моем поместье, ученый Ляо собирает книги в моем поместье, почему бы не воспользоваться этой возможностью и не получить у него образование?» С этими словами принц Син повернулся и направился к мастерской.

«Но Мо скоро вернется в поместье Сяо!» Сяо И ответил с тревогой.

«В чем дело? Я не хочу жить в разных местах с женой, о чем думает мой двоюродный брат?» Принц Син улыбнулся: «Ха-ха, я делаю тебе одолжение, кузен. Твоя жена слишком неграмотна, чтобы быть с тобой, ему лучше провести некоторое время с Вэньюанем и почитать книги!»

Сяо И долго стоял во дворе как завороженный.

Цао Мо закончил последнюю процедуру и вышел из мастерской только для того, чтобы найти своего мужа, стоящего во дворе.

«Йи, идет снег! Что ты стоишь во дворе, как идиот?» Цао Мо побежал к Сяо И.

Сяо И крепко обнял Цао Мо и лихорадочно поцеловал.

Цао Мо не мог не воскликнуть в своем сердце: «Что теперь! Мы устранили все недоразумения! Что он сейчас делает!»

«Мо!» Сяо И заплакал.

«Кто тебя обидел?» Увидев Сяо И в таком состоянии, Цао Мо почувствовал, что его сердце разрывается на части.

«Принц Син!»

«Сволочь! Я заставлю его пожалеть об этом!» Цао Мо сузил глаза, думая о том, чтобы сделать бомбу.

«Он… он попросил меня переехать в его поместье, чтобы подготовиться к имперским экзаменам!» Сяо И положил голову на плечо Цао Мо.

Цао Мо нашел это забавным: «Ха-ха, разве это не хорошо, я уверен, что у него больше ресурсов в его поместье, верно? Уф, я думал, он хочет переспать с тобой, ха-ха!»

Сяо И затащил Цао Мо в свою комнату, и то, что они сделали, не подходило для чтения детьми.

Ночью пришел Яо Вэньюань и попросил их поужинать с ним. Сяо И все еще спал как младенец, поэтому Цао Мо не стал его будить, а пошел ужинать один.

Увидев вожделение в глазах Цао Мо, Яо Вэньюань застенчиво спросила: «Мо, ты… ты влюблен в моего кузена И?»

Цао Мо прямо ответил: «Конечно, зачем мне быть с ним, если мы не влюблены».

«Что ты…» Яо Вэньюань закусил губу, он хотел спросить больше деталей, но был слишком застенчив.

Принц Син всегда старался проводить с ним больше времени, он знал, что происходит, но не был уверен, относится ли он к принцу Син так же.

Увидев, как покраснела Яо Вэньюань, Цао Мо очень хорошо знал, о чем он хотел спросить, поэтому Цао Мо поддразнил его: «Что? Мы что? Хочешь, я научу тебя одному или двум трюкам?»

С этими словами Цао Мо протянул руку, пытаясь обхватить талию Яо Вэньюань. Яо Вэньюань весь напрягся.

«Ха-ха, тебе лучше привыкнуть к этому, любовь по принуждению не сочная!» Цао Мо покачал головой.

Шлёп!

Яо Вэньюань ударила Цао Мо — подождите — Яо Вэньюань ударила принца Сина!

Яо Вэньюань был потрясен, это Цао Мо тянулся к его рукам, но почему он ударил по лицу принца Сина.

Оказалось, что принц Син тайно следил за ними, и он схватил Яо Вэньюань за талию, когда Цао Мо протянул ему руку.

Таким образом, пощечина Яо Вэньюаня приземлилась на лицо принца Сина.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.