Слуги приготовили блюда для Цао Лэ, Цао Мо взял поднос с едой и вошел в Цветочный зал.
В Цветочном зале было очень холодно, Цао Лэ дрожал, когда ступил в зал.
«Я не знал, что вы здесь до сих пор, вот немного еды, я тоже здесь гость, поэтому я не в том положении, чтобы быть привередливым, возьмите что-нибудь, что вам нравится, и перекусите». Цао Мо поставил поднос с едой и потер руки, чтобы согреться.
Цао Лэ взглянул на поднос с едой, там было четыре блюда, миска с рисом и кувшин с вином. Цао Лэ присмотрелся к блюдам, и ни одно из них не было тем, что ему нравилось.
Цао Мо налил Цао Лэ чашу вина, ничего не сказав.
Но Цао Лэ интерпретировал это совершенно иначе, он думал, что Цао Мо наливает ему вино, потому что наконец-то начал относиться к нему как к старшему брату.
Цао Лэ забрал пропускной жетон, который дал ему евнух Лю, положил его на стол и хихикнул: «Посмотри, ты знаешь, что это такое!»
Цао Мо мельком взглянул на жетон, это был деревянный пропускной жетон с выгравированной надписью «Поместье принца Син», тот, что дал ему принц Син, был сделан из золота.
Цао Мо покачал головой, имея в виду: «Не могу поверить, что ты хвастаешься своим деревянным жетоном, мой намного лучше твоего!»
«Ха-ха, я так и знал! Я знал, что вы понятия не имеете, что это такое, это пропуск в поместье принца Сина, я могу посетить поместье в любое время, когда захочу!» Цао Лэ переполняла страсть.
«Вау, как здорово! Значит ли это, что вы можете видеть принца Сина в любое время?» Цао Мо пришел к выводу, что «поместье принца Сина может посетить так много людей, но это не значит, что все они могут встретиться с принцем Син».
«Ха, я знаю, что ты ревнуешь, но я думаю, что принц Син примет меня, если я попрошу о встрече». — возразил Цао Лэ.
«Ты очень уверен в себе, брат мой.» Цао Мо потерял дар речи.
«Принц Син говорил со мной сегодня». Цао Лэ продолжил.
«Ой? Что он сказал?»
«Он попросил своего евнуха наградить меня этим жетоном и попросил уйти». Цао Лэ улыбнулся, говоря это, как будто он все еще наслаждался этим моментом.
«Он сказал тебе убираться?» Цао Мо дразнил его.
«Да… нет, он попросил меня уйти красиво!»
Цао Мо снова покачал головой, он не мог поверить, что в этом мире есть такие люди, как Цао Лэ.
Цао Мо не спорил с Цао Лэ о том, почему его брат не спас его, когда он был похищен. Цао Мо знал, что принц Син уже наказал Цао Лэ за него, Цао Лэ ждал в этой ледяной комнате почти целый день.
Цао Лэ выпил несколько чашек вина, он почувствовал себя менее холодным и немного пьяным: «Мо, почему ты не отправил сообщение домой, сообщив своей семье, что ты в безопасности, ты знаешь, что все поместье Сяо в хаосе, потому что ты пропал? Все беспокоятся о тебе, и все же ты здесь и сам развлекаешься в поместье Яо.»
«Беспокоишься о Мо? Ты уверены в этом?» Голос Сяо И раздался из-за двери.
Сяо И снял ботинок и бросил его в Цао Лэ: «Похоже, у тебя временная потеря памяти, как насчет небольшой помощи? Если вы действительно беспокоитесь о Мо, вы можете сообщить о похищении местному правительству или отправить сообщение мне как можно скорее! Но что ты сделал? Ничего такого! Совсем ничего!»
Цао Лэ знал, что Сяо И, должно быть, разговаривал с нищим, он поднялся на ноги, пытаясь объяснить: «Пожалуйста, выслушайте меня, я не знал, что происходит и кто в этом замешан, поэтому я решил, что мне лучше подождать еще немного, пока я…»
У Цао Мо не хватило терпения на жалкое оправдание Цао Лэ, он схватил Сяо И за руку и сказал: «Ты еще не голоден? Я попросил кухню приготовить твое любимое блюдо, жареную утку.»
«Спасибо, Мо. Но пойдем в какое-нибудь теплое место, здесь холодно». они вышли из Цветочного зала, держась за руки.
Увидев их удаляющиеся фигуры, Цао Лэ больше не хотелось есть. Он подошел к воротам и попросил швейцара поставить ему паланкин, но швейцар сказал, что в поместье Яо нет обычного паланкина для гражданского лица, такого как Цао Лэ, все, что у них было, было четырехместным и восьмиместным.
Цао Лэ пришлось возвращаться домой в плохом настроении.
Судья Цао понятия не имел, куда делся Цао Лэ, он ужасно волновался и собирался уведомить местное правительство об исчезновении Цао Лэ, когда Цао Лэ наконец вернулся домой.
«Где ты был весь день, сопляк!» Судья Цао стукнул Цао Лэ по спине.
«Теперь я работаю на принца Сина». и с этим Цао Лэ потерял сознание.
Судья Цао с тревогой похлопал Цао Лэ по плечу: «О чем ты говоришь? Работаешь на принца Сина? Ты уже помолвлен, не создавай никаких проблем!»
Судья Цао ощупал лоб Цао Лэ, он был горячим, сердце Цао Лэ сжалось: «Как дела, Лэ? У тебя простуда? Что с тобой случилось?»
Увидев это, умный слуга послал за доктором.
Цао Лэ месяц не мог подняться с постели.
.. …
В Бамбуковой Ложе.
Цао Мо и Сяо И услышали резкий лай собаки из переулка, но лай исчез через несколько секунд.
Несколько человек пробрались в Бамбуковую Ложу по стенам и крышам, мужчина приказал остальной части своей команды: «Осторожно, мы уже здесь!»
«Зачем беспокоиться? Просто вышиби дверь и снова похитим его!»
«Ты тупой? Что, если принц Син в своей комнате?»
Цянь Фу извинился: «Не волнуйся, я доберусь до него сегодня вечером! Это все моя вина, что ему удалось сбежать».
Лидер кивнул.
Цянь Фу и несколько мужчин в черном пробирались во дворе, внезапно один человек свистнул, ворвался в комнату и оглушил человека внутри комнаты.
С этими словами несколько мужчин вынесли мужчину, и вместе они взобрались на стену и покинули Бамбуковый домик.
Слуги, подметавшие двор, нашли замятые шаги и сломанную дверь комнаты для гостей, закричали: «Нет! На помощь! Грабители!»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|