/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 91. Грабители
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2090.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BD/7887701/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%5BBL%5D%2092.%20%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B5/8140411/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи [BL] 91. Грабители

Слуги приготовили блюда для Цао Лэ, Цао Мо взял поднос с едой и вошел в Цветочный зал.

В Цветочном зале было очень холодно, Цао Лэ дрожал, когда ступил в зал.

«Я не знал, что вы здесь до сих пор, вот немного еды, я тоже здесь гость, поэтому я не в том положении, чтобы быть привередливым, возьмите что-нибудь, что вам нравится, и перекусите». Цао Мо поставил поднос с едой и потер руки, чтобы согреться.

Цао Лэ взглянул на поднос с едой, там было четыре блюда, миска с рисом и кувшин с вином. Цао Лэ присмотрелся к блюдам, и ни одно из них не было тем, что ему нравилось.

Цао Мо налил Цао Лэ чашу вина, ничего не сказав.

Но Цао Лэ интерпретировал это совершенно иначе, он думал, что Цао Мо наливает ему вино, потому что наконец-то начал относиться к нему как к старшему брату.

Цао Лэ забрал пропускной жетон, который дал ему евнух Лю, положил его на стол и хихикнул: «Посмотри, ты знаешь, что это такое!»

Цао Мо мельком взглянул на жетон, это был деревянный пропускной жетон с выгравированной надписью «Поместье принца Син», тот, что дал ему принц Син, был сделан из золота.

Цао Мо покачал головой, имея в виду: «Не могу поверить, что ты хвастаешься своим деревянным жетоном, мой намного лучше твоего!»

«Ха-ха, я так и знал! Я знал, что вы понятия не имеете, что это такое, это пропуск в поместье принца Сина, я могу посетить поместье в любое время, когда захочу!» Цао Лэ переполняла страсть.

«Вау, как здорово! Значит ли это, что вы можете видеть принца Сина в любое время?» Цао Мо пришел к выводу, что «поместье принца Сина может посетить так много людей, но это не значит, что все они могут встретиться с принцем Син».

«Ха, я знаю, что ты ревнуешь, но я думаю, что принц Син примет меня, если я попрошу о встрече». — возразил Цао Лэ.

«Ты очень уверен в себе, брат мой.» Цао Мо потерял дар речи.

«Принц Син говорил со мной сегодня». Цао Лэ продолжил.

«Ой? Что он сказал?»

«Он попросил своего евнуха наградить меня этим жетоном и попросил уйти». Цао Лэ улыбнулся, говоря это, как будто он все еще наслаждался этим моментом.

«Он сказал тебе убираться?» Цао Мо дразнил его.

«Да… нет, он попросил меня уйти красиво!»

Цао Мо снова покачал головой, он не мог поверить, что в этом мире есть такие люди, как Цао Лэ.

Цао Мо не спорил с Цао Лэ о том, почему его брат не спас его, когда он был похищен. Цао Мо знал, что принц Син уже наказал Цао Лэ за него, Цао Лэ ждал в этой ледяной комнате почти целый день.

Цао Лэ выпил несколько чашек вина, он почувствовал себя менее холодным и немного пьяным: «Мо, почему ты не отправил сообщение домой, сообщив своей семье, что ты в безопасности, ты знаешь, что все поместье Сяо в хаосе, потому что ты пропал? Все беспокоятся о тебе, и все же ты здесь и сам развлекаешься в поместье Яо.»

«Беспокоишься о Мо? Ты уверены в этом?» Голос Сяо И раздался из-за двери.

Сяо И снял ботинок и бросил его в Цао Лэ: «Похоже, у тебя временная потеря памяти, как насчет небольшой помощи? Если вы действительно беспокоитесь о Мо, вы можете сообщить о похищении местному правительству или отправить сообщение мне как можно скорее! Но что ты сделал? Ничего такого! Совсем ничего!»

Цао Лэ знал, что Сяо И, должно быть, разговаривал с нищим, он поднялся на ноги, пытаясь объяснить: «Пожалуйста, выслушайте меня, я не знал, что происходит и кто в этом замешан, поэтому я решил, что мне лучше подождать еще немного, пока я…»

У Цао Мо не хватило терпения на жалкое оправдание Цао Лэ, он схватил Сяо И за руку и сказал: «Ты еще не голоден? Я попросил кухню приготовить твое любимое блюдо, жареную утку.»

«Спасибо, Мо. Но пойдем в какое-нибудь теплое место, здесь холодно». они вышли из Цветочного зала, держась за руки.

Увидев их удаляющиеся фигуры, Цао Лэ больше не хотелось есть. Он подошел к воротам и попросил швейцара поставить ему паланкин, но швейцар сказал, что в поместье Яо нет обычного паланкина для гражданского лица, такого как Цао Лэ, все, что у них было, было четырехместным и восьмиместным.

Цао Лэ пришлось возвращаться домой в плохом настроении.

Судья Цао понятия не имел, куда делся Цао Лэ, он ужасно волновался и собирался уведомить местное правительство об исчезновении Цао Лэ, когда Цао Лэ наконец вернулся домой.

«Где ты был весь день, сопляк!» Судья Цао стукнул Цао Лэ по спине.

«Теперь я работаю на принца Сина». и с этим Цао Лэ потерял сознание.

Судья Цао с тревогой похлопал Цао Лэ по плечу: «О чем ты говоришь? Работаешь на принца Сина? Ты уже помолвлен, не создавай никаких проблем!»

Судья Цао ощупал лоб Цао Лэ, он был горячим, сердце Цао Лэ сжалось: «Как дела, Лэ? У тебя простуда? Что с тобой случилось?»

Увидев это, умный слуга послал за доктором.

Цао Лэ месяц не мог подняться с постели.

.. …

В Бамбуковой Ложе.

Цао Мо и Сяо И услышали резкий лай собаки из переулка, но лай исчез через несколько секунд.

Несколько человек пробрались в Бамбуковую Ложу по стенам и крышам, мужчина приказал остальной части своей команды: «Осторожно, мы уже здесь!»

«Зачем беспокоиться? Просто вышиби дверь и снова похитим его!»

«Ты тупой? Что, если принц Син в своей комнате?»

Цянь Фу извинился: «Не волнуйся, я доберусь до него сегодня вечером! Это все моя вина, что ему удалось сбежать».

Лидер кивнул.

Цянь Фу и несколько мужчин в черном пробирались во дворе, внезапно один человек свистнул, ворвался в комнату и оглушил человека внутри комнаты.

С этими словами несколько мужчин вынесли мужчину, и вместе они взобрались на стену и покинули Бамбуковый домик.

Слуги, подметавшие двор, нашли замятые шаги и сломанную дверь комнаты для гостей, закричали: «Нет! На помощь! Грабители!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.