Дунчжи тщательно проверила счета с посудой, прежде чем попросить других горничных подать блюда, и все они заметили, что размер порции сильно уменьшился, всего на одну треть по сравнению с прежними днями.
Они заказали более двадцати блюд, но на самом деле оказалось не так много, как они ожидали.
Мамочка Шао усмехнулась: «Какая жалкая и убогая! Какая у вас мелкая молодая мадам! Ндааа! »
Лицо госпожи Лу потемнело, когда она увидела посуду: «Наши родственники из переулка Цинчжи приедут сегодня забрать вещи для Весеннего фестиваля, мамочка Шао, ты пойди, проверь, нет ли их здесь, и пригласи их сюда на обед, если они приехали.»
……
Цао Мо, с другой стороны, понятия не имел, что его новая политика так сильно разозлила его свекровь, потому что он был слишком занят заботой о директорах из загородных имений семьи Сяо, отдавая дань уважения Празднику Весны.
Сяо Чэн из одного из их загородных имений под названием Сяоцзяао прибыл с тридцатью экипажами дани, недавно назначенные управляющие казначейства проверили товары и сосчитали количество:
Тридцать шесть тысяч килограммов нежирного риса, семьдесят пять тысяч килограммов японского риса, шестьдесят тысяч килограммов проса, сорок килограммов сои, красные бобы и вяленое мясо, тридцать коров, куры, утки и гуси по пятьсот каждый, три тысячи килограммов серебряного угля ……
Моцин передал Цао Мо бухгалтерскую книгу после тщательной проверки и осмотра.
Цао Мо нахмурился, увидев число в книге, количество подношений упало примерно на десять процентов, чем обычно.
Сяо Чэн достал мешочек с серебром из кареты и передал его Цао Мо: «Юная мадам, пожалуйста, примите этот небольшой подарок от меня и других. В этом году разразилась одна из самых сильных засух за всю историю наблюдений, в результате чего у нас был неурожай. Пожалуйста, примите во внимание этот фактор и дайте нам передышку. Я обещаю, что мы исправим это в следующем году, пожалуйста, сделайте исключение ».
Цао Мо усмехнулся, его лицо было очень осторожным изображением невинности: «Господин Сяо, я молод и неопытен, но я знаю, что есть определенные правила, которые нельзя нарушать. Это серебро, пожалуйста, заберите его и давайте притворимся, что этого никогда не было. Я понимаю, что вы делаете отличную работу, и этот год будет годом засухи, но я хотел бы знать, возьму ли я это серебро и растягиваю для вас правила, как насчет следующего года? Через год после следующего года? Вы так уверены, что сможете пополнить запасы? Кроме того, мне нужно сообщить об этом хозяину этого поместья, Амида Будда, Его светлость, доверяет мне и редко спрашивает меня о домашних делах, но что, если он спросит о дани? Должен ли я солгать ему?»
Лицо Сяо Чэна покраснело: «Юная мадам, мы действительно страдаем, если мы будем облагать налогом наших крестьян-арендаторов, как в прошлые годы, я боюсь, что мы их потеряем».
Цао Мо сразу спросил: «Вы плохо обращались с крестьянами-арендаторами?»
«Нет, юная мадам! Мы Сяоцзао славится своим пониманием и сочувствием к нашим крестьянам-арендаторам. Ямен (п/п: правительственное учреждение в феодальном Китае) вымогал рабочую силу для строительства каналов, что ухудшило положение ». Голос Сяо Чэна дрожал: «Сяоцзяао находится рядом с несколькими сельскими поместьями принца Сина, эти офицеры ямэня не осмеливались просить крестьян-арендаторов из этих сельских имений, они заставили наших крестьян-арендаторов Сяо трудиться на них, Амида Будда, несколько крестьян-арендаторов умерли от переутомления! »
«Офицеры ямен утешили и выплатили компенсацию семьям погибших?» Цао Мо ахнул, он сделал глубокий вдох, чтобы подавить кипящий в нем гнев: «У них есть семья?»
Сяо Чэн покачал головой от боли: «Нет, в конечном итоге офицеры стали жаловаться на то, что они задерживают запланированный план строительства канала! У них действительно осталась семья, больно смотреть, как страдают жена и дети, они так тяжело борются без мужчины в семье ».
Сердце Цао Мо упало, он вздохнул: «Господин Сяо, спасибо, что сообщили мне об этом. Я только что взял на себя управление домом, извини, что меня не было здесь, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, возместите семьям погибших по два таэля серебра, десять килограммов риса, пять ярдов ткани каждой семье. Господин Сяо, пожалуйста, сообщите мне заранее, если в следующий раз произойдет подобное, я сделаю все возможное, чтобы выступить посредником, по крайней мере, я постараюсь спасти их жизни. Я приеду в Сяоцзяао после праздника Весны, спасибо за вашу тяжелую работу ».
Сяо Чэн был удивлен тем, что Цао Мо был таким добрым, госпожа Лу полностью ударила бы его, даже не прислушиваясь к его причинам. Сяо Чэн был так благодарен.
Мохуа подошел к Сяо Чэну и показал ему меню, спросив, пообедает ли он.
Сяо Чэн был ошеломлен, он не ожидал, что не только избежит порки, но и его угостят обедом. Слезы навернулись на его глаза, когда Мохуа объяснил ему эту новую систему путевых расходов. Сяо Чэн сейчас в командировке, он будет получать пять монет в качестве льгот в день. Он быстро посчитал в сердце, он получит как минимум полтора таэля за эту поездку.
И на этом хорошие новости не заканчивались. Сяо Чэн пообедал, заплатив сто монет. Сяо Чэн заказал четыре блюда плюс суп, он даже пожалел, что не взял с собой сына, когда сел за обеденный стол, ему подали обильную рыбу и мясную еду!
Сяо Чэн продолжал повторять: «Как милостиво юная госпожа!»
Однако госпожа Лу проклинала милостивую юную госпожу в доме Османтуса.
……
Родственники с аллеи Цинчжи, аллеи Цзычжу, аллеи Хунфэн и аллеи Цинлянь сидели за обеденным столом вместе с госпожой Лу, сидящей в центре.
Госпожа Лу была в ярости от гнева и послала своего Дунчжи, чтобы попросить Цао Мо прийти к ней.
«Ваша светлость, вы меня ищете?» - невинно спросил Цао Мо, когда прибыл.
Леди Лу указала на посуду и спросила: «Вы изменили правила на кухне?»
«Да!»
«Как ты посмел, я сегодня угощаю наших родственников, а посмотри на чистую посуду!» - возразила леди Лу.
Цао Мо улыбнулся: «Ваша светлость, доступно около ста шестидесяти блюд, почему вы заказали только двадцать? Пожалуйста, закажите еще для наших уважаемых гостей ».
Гости обменялись взглядами: «А ~ есть еще блюда».
Это была леди Лу, которая вела себя дешево и мелочно.
Цао Мо продолжил: «Это обычные блюда, которые вы заказали, ваша светлость, размер порции рассчитан на одного человека. Пожалуйста, сообщите кухне, что в следующий раз вы будете развлекать гостей, у нас есть большие тарелки. За сегодняшний обед, извиняюсь за неудобства ».
Госпожа Лу не дала Цао Мо такой возможности произвести впечатление на гостей, она продолжила: «Ничего страшного, мне просто нужно объяснение, не слишком ли роскошно иметь сто шестьдесят видов блюд за один прием пищи? Мы должны вести хозяйство усердно и бережно ».
«Не волнуйтесь, ваша светлость, каждый дом может просто заказать соответствующие блюда, я не думаю, что это будет расточительно». с этим Цао Мо удалился из комнаты.
Он попросил кухню прислать больше посуды Леди Лу после того, как он покинул Дом Османтуса.
Через сорок блюд г-жа Лю из переулка Цинчжи продолжала восклицать: «Это так щедро! Пожалуйста, скажите на кухне, что мы уже наелись, это такой праздник! »
Глаза госпожи Лу горели гневом, она использовала это как возможность наказать Цао Мо, но в итоге она дала Цао Мо возможность показать гостям, насколько хороша его новая политика! Чем больше она думала об этом, тем злее становилась.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|