Вдовствующая Сяо не сообщила никому новость о своем возвращении заранее. Когда госпожа Лу услышала, что карета вдовствующей Сяо приближается к воротам, она организовала всех, кроме Цао Мо и Сяо И, чтобы они встретили её снаружи у ворот.
Моци, который раньше служил Лю Хэну, а теперь Лю Хэн назначил служить Цао Мо, был умен, он поспешил в Дом Магнолии тайком, как только узнал об этом.
Цао Мо только что закончил шаблоны и растирал чернила, Сяо И с тревогой вытащил его из-за стола: «Нам нужно идти сейчас. Поприветствовать бабушку - наш главный приоритет в данный момент, иначе люди будут перемалывать нам косточки и говорить, что мы неполноценны.»
Затем двое побежали к воротам, вскоре Сяо И тяжело дышал: «Мо, ты иди первым, ничего страшного, если я опоздаю, они поймут. Но ты, ты не можешь опаздывать».
Цао Мо продолжал бежать, но все еще опаздывал. Тетя Лу поддерживала вдовствующую Сяо руками и шла к особняку, когда прибыл Цао Мо.
Цао Мо поклонился посреди дороги: «Добро пожаловать домой, бабушка!»
Цао Мо понятия не имел о традиционном обычае приветствовать старейшину дома, но он знал, что ему лучше меньше говорить и больше кланяться.
Лицо вдовствующей Сяо потемнело: «Кто этот мальчик?»
Цао Мо поднял голову и просиял: «Чтобы ответить бабушке, я……»
Госпожа Лу опустила голову и вмешалась: «Мне очень жаль, ваша светлость, он - Цао Мо, наложница, которую я нашла для И, чтобы избавиться от его болезни и принести ему удачу».
Лицо Цао Мо изменилось, была огромная разница между «женой» и «наложницей», он знал, что госпожа Лу подставляет его, и тогда он не мог не задаться вопросом, что же задумала госпожа Лу.
Цао Мо огляделся, он почувствовал что-то необычное, у него возникло ощущение, что вдовствующая Сяо понятия не имела, что его внук женился на нем.
Лицо вдовствующей Сяо сказало все.
Лицо Цао Мо потемнело: «Госпожа Лу намеренно не сообщила мне, что я должен приветствовать вдовствующую Мадам Сяо. Есть ли ещё какая-то информация, которую она пыталась скрыть?
Вдовствующая Сяо была самой искушенной в семье, она также поняла, что что-то происходит под столом, она насмешливо посмотрела на госпожу Лу и посмотрела на Цао Мо: «Хороший ребенок, встань, пожалуйста. Хорошо ухаживай за И для нас. Хм, небольшое напоминание, я только что увидела, что ваш этикет не такой презентабельный, приближается весенний фестиваль, вы можете научиться правильному поведению у мамочек. Это пойдет тебе только на пользу».
Сяо Ли, стоявшая за вдовствующей сестрой Сяо, вмешалась: «Бабушка, мой новый зять испорчен моим братом, он всегда игнорировал этикет».
Сяо Ли ненавидела Цао Мо до глубины души, потому что из-за оспы у нее на лице появились веснушки, она решила использовать любую возможность, чтобы разорвать Цао Мо.
Увидев самодовольную улыбку на лице Сяо Ли, Цао Мо захотелось закричать, почему Сяо Ли не мог дать ему передышку! Он не сделал ничего плохого этой девушке, почему она так рада видеть, как он страдает!
Кулаки Цао Мо крепко сжались, он так старался подавить гнев.
Однако вдовствующая Сяо не беспокоила Цао Мо. Тетя Лу посмотрела на сестру и сказала: «О? С каких это пор Мо становится наложницей? Его ввели в наш дом открытым и правильным образом, он законная жена, не так ли?»
Вдовствующая мадам Сяо посмотрела на госпожу Лу и спросила ее требовательным тоном: «Это так?»
Леди Лу усмехнулась, чтобы скрыть нервозность: «Сестра, в брачном контракте написано, что первый сын Цао Лэ, но они прислали нам своего второго сына Цао Мо, конечно, он не может быть женой, верно, Мо?»
Цао Мо теперь понял, что госпожа Лу пыталась отрицать тот факт, что он была женой Сяо И, прибегая к крайним мерам.
Цао Мо холодно улыбнулся.
Лю Хэн боялся, что Цао Мо может быть захвачен внезапным порывом и будет действовать опрометчиво. Поэтому он подошел к вдовствующей Сяо и объяснил: «Давайте спросим Сяо И об этом, все, что я знаю, это то, что с тех пор, как Мо женился в нашей семье, И стал становится все лучше и лучше с каждым днем. Брачный контракт поддается поправке, но давайте не будем делать его широко известным. Если другие скажут, что госпожа Лу легкомысленно восприняла брак Сяо И и совершила такую ошибку».
Вдовствующая Сяо одобрительно кивнула, она посмотрела на госпожу Лу: «Я уже слышала слухи, люди говорят, что два мальчика Цао стремились к благосклонности Молодого Мастера. Два брата относились к Молодому Мастеру как к еде, а младший брат в итоге выиграл битва и вошёл в семью».
Тете Лу понравилось это хорошее представление, Лю Хэн выглядел хорошо собранным и уравновешенным. Леди Лу, с другой стороны, чувствовала себя настолько виноватой, что ей хотелось спрятаться.
Леди Лу ненавидела Цао Мо еще больше, потому что она не ожидала, что Цао Мо перетащил Лю Хэна на свою сторону. Все объединились против нее и высмеивали ее перед таким количеством людей, что она хотела бы избавиться от этого мальчишки как можно скорее.
Вдовствующая Сяо кивнула: «Хороший ребенок, не волнуйся. Твоя свекровь просто осторожничает, потому что в такой семье, как наша, было так много людей, которые смотрели на нас и были готовы увидеть, как мы тонем. Поэтому твоя свекровь не ошибается, проявляя осторожность. Но теперь, когда вы с И уже провели официальную свадебную церемонию, вы - молодая мадам в нашей семье, не волнуйтесь».
Цао Мо чувствовал, что его старшая леди очень пугает, хотя она говорила ему что-то в поддержку.
Цао Мо теперь поднял голову и внимательно посмотрел на вдовствующую женщину Сяо и людей, которые стояли за ней, там была няня, которая держала трехлетнего Сяо Цяня, сына наложницы Фан.
Сяо Цянь воспитывалась вдовствующей Сяо с самого его рождения. Наложница Фан, наконец, увидела своего сына и протянула руки, пытаясь обнять сына.
«Неважно, у тебя слабое здоровье, я могу позаботиться о Цяне» потребовала вдовствующая Сяо.
Лю Хэн теперь поддерживал Цао Мо, чтобы он поднялся, он прошептал Цао Мо на ухо: «Увы, наложница Фан скучает по своему сыну, но она наложница, вдовствующая Сяо не собирается возвращать Сяо Цяня его матери».
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|