/ 
Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 26. Железная рука в бархатной перчатке
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Repudiating-a-Good-Wife-Is-Out-of-the-Question.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2025.%20%D0%9C%D0%BE%20%E2%80%93%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B0/6201843/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%2027.%20%D0%9A%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%BD%20%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6201845/

Об отказе от хорошей жены не может быть и речи 26. Железная рука в бархатной перчатке

Услышав это, Сяо И поднял бокал и сказал вдовствующей мадам Сяо: «Бабушка, как вы понимаете, благодаря Мо я становлюсь все лучше и лучше с каждым днем, я обязательно буду учиться усерднее и в следующий раз сдам экзамен на государственную службу в провинции.»

Вдовствующая мадам Сяо просияла: «Как здорово, я знаю, что у моего внука хорошие перспективы, я так рада за твою мертвую мать, что ты оказался таким хорошим мальчиком».

Сяо И схватил Цао Мо и поклонился вдовствующей мадам Сяо: «Я и Мо желаем, пусть бабушка проживет сто лет!»

Старейшинам вроде вдовствующей мадам Сяо нравилось слышать такие благоприятные приветствия, она улыбалась: «Хорошие дети, меня не было дома, когда вы, дети, поженились, но я так рада за вас, дети, мама Цинь, идите за нефритовым жуйи [1] в мою комнату.»

Вскоре мама Цинь вернулась со сверкающим нефритовым жуйи в руке, вдовствующая мадам Сяо лично вручила жуйи Цао Мо. Цао Мо почувствовал, как публика бросает на него ревнивые взгляды.

Сяо И потянул Цао Мо за рукав, давая ему сигнал взять жуйи.

«Большое спасибо, бабушка». - застенчиво сказал Цао Мо, - Я позабочусь об И.

Мама Цинь поддержала двоих, чтобы они поднялись, Мо Ки взял жуйи у Цао Мо и вернулся в Дом Магнолии, чтобы держать его в надлежащем месте.

Миссис Лу схватила Цао Мо и воскликнула: «Какая красавица, ты определенно счастливая звезда И, он становится все лучше и лучше благодаря тебе, хм, моя дочь действительно отлично свела тебя с И».

Вдовствующая мадам Сяо ничего не сказала, она просто улыбнулась в ответ. Она знала, что г-жа Лу пыталась выгородить свою дочь, но вдовствующая мадам Сяо презирала такое поведение.

Г-жа Лу улыбнулась г-же Лю: «Моя добрая сестра, вы слышали, что министерство труда успешно разработало способ производства зеркал, ваш зять, муж Лю Хэн Сяо Юйчжэнь руководил мастерами с помощью рецепта? Но он слишком уважает своего старшего брата, что отдает должное моему зятю Сяо Югуй. Большое вам спасибо за наставления такого хорошего зятя, моя хорошая сестра, могу я попросить вас об одолжении, пожалуйста, приберегите для меня несколько зеркал ».

Г-жа Лю предпочла оставаться сдержанной, она скромно сказала: «Моя хорошая сестра, я польщена, просто зеркала такие драгоценные, я боюсь, что мой зять не получит их даже для себя».

Госпожа Лу сердито посмотрела на миссис Лю за то, что она отвергла ее мать, Цао Мо и Сяо И только что получили несколько зеркал от Сяо Юйчжэня и Лю Хэн, теперь они отвергают ее мать, она слышала, что это Цао Мо представил Сяо Юйчжэня рецепт и метод. Вероятно, поэтому у Цао Мо могли быть зеркала. Вероятно, именно поэтому Сяо Югуй был неравнодушен к дому Магнолии.

Это тоже было новостью для вдовствующей мадам Сяо, ей не нравилось, когда ей приходилось слышать об обновлении своих сыновей от кого-то другого.

Цао Мо об этом тоже не догадывался, он злился на Сяо И, потому что его держали в неведении относительно обновлений производства зеркал.

Сяо И попытался унять гнев своей жены, он шагнул вперед и поклонился г-же Лу. Лу, Мо все еще изучает этикет, все ли у него в порядке, айа, посмотри на него, держащего тебя за руку, вот так! » с этим Сяо И отвел Цао Мо в сторону, спасая его от прикосновения женщины.

Миссис Лу сухо засмеялась: «У вашей жены все отлично, неудивительно, что все в семье так высоко отзываются о нем».

Вдовствующая мадам Сяо также рассмеялась: «Как дети могли заслужить такую похвалу, вы балуете их, миссис Лу».

Миссис Лю вмешалась: «Я согласна с миссис Лу, дети составляют идеальную пару, мы просто говорим правду, потому что мы семья, сегодня мы собираемся всей семьей, поэтому мы с миссис Лу так счастливы и болтаем. Для детей Мо действительно хороший ребенок ».

Сяо И поклонился госпоже Лю.

Цао Мо последовал его примеру, опять же он не сделал этого должным образом, г-жа Лю несколько раз проинструктировала его, и Цао Мо добился некоторого прогресса.

Вдовствующая мадам Сяо наблюдала за этим и одобрительно кивнула: «Большое спасибо за то, что вы готовы дать ему наставления, Мо действительно хороший ребенок, единственное, что он из скромного происхождения, и я была в храме, когда И вышла за него замуж……»

Цао Мо прищурился: «Ага, я ждал этого всю ночь, я знаю, что ты поднимешь это». В глубине души вдовствующая мадам Сяо тоже недовольна этим браком, она, конечно, надеется, что ее первый внук сможет найти удачный брак, который пойдет на пользу всей их семье, ее сыновья обеспечат еще больший союз в суде, если Сяо И найдет идеальный вариант, почему бы и нет?

Только что вдовствующая мадам Сяо утешила его на глазах у всех и дала ему драгоценный нефритовый жуй, на самом деле она не имела этого в виду, она просто сбивала с толку госпожу Лу, будучи милой с Цао Мо.

Цао Мо настолько устал от этих фальшивых улыбок, что это было похоже на железную руку в бархатной перчатке. Г-жа Лу напоминала ему, что он должен быть благодарен её дочери за то, что она устроила для него этот брак. Г-жа Лю напоминала ему, чтобы он вел себя прилично, вдовствующая мадам Сяо напоминала ему, что он не идеальная пара для ее внука. Цао Мо был так занят, что не понимал, почему все пытались отговорить его и вмешиваться в его жизнь.

Леди Лу дружески улыбнулась и вмешалась: «Я виновата в том, что Мо пропустил какие-то инструкции, но Мо был занят заботой об И с тех пор, как они поженились, пожалуйста, простите его».

Цао Мо не оценил фальшивую помощь: «Леди Лу научила меня, я слишком глуп, чтобы добиться каких-либо успехов, думаю, мне лучше переписать больше« Классики сыновней почтительности », как мне сказали».

Леди Лу покраснела от смущения: «Я не осмеливалась больше тебя учить, похоже, ты злишься на меня за то, что я тебя дисциплинировал, ты определенно не образец добродетели, не идеальный материал для жены!»

Г-жа Лу также пыталась защитить свою дочь: «Ваша свекровь помогает вам понять философию сыновней почтительности, в конце концов, вы же молодая мадам».

Цао Мо собирался ответить, когда почувствовал, что Сяо И ущипнул его за бедро, он повернулся и бросил взгляд на Сяо И.

[1] Ruyi (китайский : 如意; букв. : 'по желанию; как [вы] пожелаете') - изогнутый декоративный объект, который служит либо церемониальный скипетр в китайском буддизме , либо талис человек , символизирующий власть и удачу в китайском фольклоре

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
[BL] 100. Отец Цинь
[BL] 99. Шпилька
[BL] 98. Актер Цинь
[BL] 97. Наливать масло в мутные воды
[BL] 96.Наслаждаться привилегиями
[BL] 95. Никому не говори
[BL] 94. Способ вести переговоры
[BL] 93. Газовые бомбы
[BL] 92. Записка о выкупе
[BL] 91. Грабители
[BL] 90. Пропускной жетон
[BL] 89. Это не так просто
[BL] 88. Исповедь Мохуа
[BL] 87. Ударить не того человека
[BL] 86. Цао Лэ наносит визит госпоже Лу
[BL] 85. Бамбуковый домик
[BL] 84. Это для ребенка
[BL] 83. Чтобы спасти Цюшуан
[BL] 82. Руководство Будды
[BL] 81. Где Цао Мо?
[BL] 80. Непредвиденная катастрофа
[BL] 79. Спасти мою задницу
[BL] 78. Настоящий король обезьян
[BL] 77. Стратегия Старшей мадам Лу
[BL] 76. Пари пьющих
[BL] 75. Досадная поездка в поместье Цао
[BL] 74. Кузен Вэньюань
[BL] 73. Ядовитые комары
[BL] 72. Тост от Старшей Пятой Мадам
[BL] 71. Поклонение предкам
[BL] 70. Развлечь гостя — тяжелая работа
[BL] 69. Окрылённая мамочка Цянь
[BL] 68. Я не хочу никого, кроме тебя
[BL] 67. Сяо Юйчжэнь ревнует
[BL] 66. Ветчина Цзиньхуа
[BL] 65. Ты озорной мальчишка
[BL] 64. Кто оказался скупердяем
[BL] 63. Новые правила на кухне
[BL] 62. Умение целовать в ж**у имеет большое значение
[BL] 61. Три года
[BL] 60. Потеря времени – всё равно что самоубийство
[BL] 59. Выбросить
[BL] 58. Бережливость – добродетель
[BL] 57. Мамочка Цянь VS Мамочка Линь
[BL] 56. Г–жа Цао Мо
[BL] 55. Я слишком хорошо знаю своего сына
[BL] 54. Сделаем состояние
[BL] 53. Отличный выход
52. Родители Моци
51. Сомнительные препятствия
50. Офицер Цинь
49. Красное ожерелье
48. Давай
47. На миссии
46. Один камень – две птицы
45. Глупая леди Лу
44. Я – хозяин своей судьбы
43. Цао Мо – грешник
42. Императорский цензор Ли
41. С тобой все будет хорошо
40. Держите вора
39. Тебе нужно помочь себе самому
38. Овца попадает в пасть тигру
37. Руйи, дарованный Его Величеством
36. Бедный Мохуа
35. Что за подлец
34. Королевский нефрит Руйи
33. Коварство Цао Лэ
32. Понизить Цао Мо
31. Пожар в подсобном помещении
30. Повороты и повороты
29. Цао Мо подставили
27. Кувшин особого вина
26. Железная рука в бархатной перчатке
25. Мо – моя жена
24. Вдовствующая Мадам Сяо возвращается
23. Ревность и клевета
22. Поменять черное на белое
21. Спасибо за подарок
20. Классика сыновьей почтительности
19. Отказ от хорошей жены исключен
28. Дефлорировать Цао Лэ (э...18+?)
11. Обмен клятвами
10. Схватка между сестрами Лу
9. Потомство – ваш главный приоритет
8. Противная невестка
7. Ты разрушил мой план
6. Встреча с тестем
5. Кто подделал книгу
4. Необычайная боевая мощь Цао Мо
3. Цао Мо получил имя ученого
2. Раздражающая горничная
1. Какой "приятный" сюрприз
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.