/ 
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8/6218177/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8/6218282/

Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана

Братья и сестра Фань выбрали ресторан под названием «Каменный домик», состоятельные люди заранее заказывали там места, выстраиваясь в очередь. Каждый день в обеденное время это место всегда принимало богатыx правительственных чиновников, талантливых юношей и прекрасных девушек. Они приходили, чтобы побеседовать за чаркой вина, однако неизвестно, где молодые таланты добывали на это деньги, и как прекрасные девушки соглашались показаться на людях.

И только на третьем этаже всегда царила спокойная атмосфера, без соответствующего статуса попасть туда было невозможно. Все отлично знали, что каждый, сидящий за столиком на третьем этаже, обладает высоким статусом, поэтому конфликты там случались чрезвычайно редко. В конец концов столица не так уж мала, а у семей чиновников много связей с другими семьями, кто знает, у кого какая сила на самом деле стоит за спиной?

Тот, кто только что высказался об обсуждении Фань Сянем бульварного чтива, был признанным талантом по имени Хэ Цзунвей. Он был очень богат и пользовался репутацией способного эрудита, особенно среди столичных учёных, и в итоге он неминуемо стал зазнаваться. Несколько дней назад он в гостях у своего друга читал этот «Сон в красном тереме», и книга совсем не пришлась ему по вкусу, он не нашёл в её стихах ничего замечательного, но он всё равно уважал мастерство автора за гладкое повествование и объём в несколько сот тысяч слов.

Сегодня, поднявшись наверх, он уже успел выпить три чаши жёлтого вина, отчего был слегка пьян. Услышав, как за стенкой в соседней комнате пара несмышлёных юнцов болтает всякую ерунду о «Сне в красном тереме», он разозлился и громко, чтобы они услышали, высказал своё мнение.

Как раз в это время семейство Фань уже успело поесть и беседовало за чаем. Услышав слова Хэ Цзунвэя, Фань Сычжэ решил, что дело в его чрезмерной лести, но быстро понял, что учёный упрекает Фань Сяня. Поскольку это затрагивало и его гордость, Фань Сычжэ невольно пришёл в ярость. Рожденный в прославленной семье Фань, он с детства своевольничал на улицах, разве он мог вынести упрёк от какого-то узколобого учёного. Он отодвинул штору на входе в отдельную комнату, чтобы выскочить в главный зал третьего этажа.

Учитывая, что Фань Сянь впервые вышел на люди в столице, он подумал, что ему не следует лезть на рожон, и намекнул об этом сестре. Фань Жожо сразу поняла, о чём он, улыбнулась и помотала головой, показывая Фань Сычжэ, что не стоит скандалить.

В прошедшие год-два Фань Сычжэ немного вырос, а благодаря неусыпному вниманию и муштре сестры он слегка повзрослел и начал больше понимать. Этого было как раз достаточно, чтобы перестать буянить на улицах, поэтому Фань Жожо не волновалась.

Фань Сычжэ ворвался в зал. Глазами отыскав Хэ Цзунвэя в толпе, он с важным видом подошёл к нему и, фыркнув, спросил:

— Это ты тут что-то вякнул только что?

— И что, если так?

Кожа Хэ Цзунвэя была неравномерно тёмной, а очертания лица казались слишком резкими, что делало его весьма неприглядным. Когда из отдельной комнаты вырвался подросток и высокомерно обратился к нему, то он почувствовал, что по его гордости нанесён удар, его кровь вскипела, и он предупреждающе продолжил холодным голосом:

— Мальчик, где твои манеры, и в какой только семье настолько плохо воспитывают детей?

Хотя он был хорошо известен в столице, он никогда не встречал двенадцатилетнего Фань Сычжэ и не боялся мальчика. Фань Сычжэ планировал только отчитать юношу, но услышав «где твои манеры», сразу вспомнил постоянную брань матери, ощутил волну гнева и резко ответил:

— A откуда выискался такой брюзга? — Фань Сычжэ настолько разошёлся, что позабыл о наставлениях сестры и ринулся вперёд, собираясь ударить учёного.

Хэ Цзунвэй не ожидал столкнуться с подобным бесчинством в таком элитном месте как третий этаж «Каменного домика». Он сделал полшага назад, чтобы увернуться от пощёчины, но при этом с его головы слетела черная тряпичная шапочка, оставляя его крайне смущённым.

Прочие учёные и уважаемые люди за столом Хэ Цзунвэя, увидев происходящее, сильно разозлились и закричали:

— Да как ты смеешь средь бела дня учинять такое безобразие?! Государев закон тебе не указ?

— Закон? — фыркнул Фань Сычжэ. — Да я сам закон! — завопил он и снова бросился на Хэ Цзунвэя с кулаками.

Внезапно тонкое запястье Фань Сычжэ перехватила чья-то крепкая рука. Фань Сычжэ почувствовал, будто на его запястье сомкнулись раскалённые докрасна тиски. Боль пронзила его до костей, и он закричал:

— Что, никто мне так и не поможет?

Его телохранитель двинулся вперёд, но тут мелькнула тень и охранник получил два удара ладонью в грудь и живот, которые заставили его отступить. Мужчина, который держал запястье Фань Сычжэ, был не кем иным, как телохранителем одного из уважаемых гостей. Хотя внешне он ничем не выделялся, блеск в его глазах намекал на очень высокий уровень.

— Вышвырни этого грубияна отсюда, чтобы он не портил настроение уважаемому господину Цзунвэю.

Умелый телохранитель взмахнул рукой и как мокрого цыплёнка вышвырнул Фань Сычжэ прочь!

Фань Сянь думал, что Фань Сычже просто немного поскандалит и этим всё закончится, он и не подозревал, что всё настолько быстро станет серьёзным. Но подумав, что младший брат слишком избалован и любит буянить, несмотря на все старания и наставления сестры, он решил не вмешиваться и дать ему выучить урок на горьком опыте. Однако, он не ожидал, что против него выступит кто-то настолько умелый, не говоря уже о таких безжалостных методах. В этом броске скрывалось достаточно силы, чтобы Фань Сычжэ, если ему не повезёт, получил бы несколько переломов. При всей его наглости, Фань Сычжэ был лишь двенадцатилетним ребёнком, и использование подобного приёма на нём переходило всякие границы.

В один миг Фань Сянь уже выскочил из отдельной комнаты и одним резким движением поймал Фань Сычжэ за воротник. Затем, гася инерцию броска телохранителя, он начал вращать правое запястье по часовой стрелке, раскручивая Фань Сычжэ как волчок. Один оборот, два, три… Постепенно Фань Сычжэ остановился. Его подташнивало, он растерянно хлопал глазами, не понимая, что произошло. Фань Сянь отпустил воротник рубашки своего брата и, встревоженно улыбаясь, оставил его на попечение Фань Жожо.

Шагнув вперёд, он посмотрел на скрывавшего опасный блеск глаз телохранителя и кротким голосом сказал:

— Хотя мой брат мог оскорбить вас в силу своего юного возраста, но то, что вы сделали, было немного чрезмерным…

Люди за столом могли только надменно фыркнуть в ответ, но им было нечего возразить, потому что про себя они были согласны с Фань Сянем. Мрачный гость, которому принадлежал телохранитель, лишь молча продолжил пить вино, даже не взглянув на Фань Сяня.

Хэ Цзунвэй, поправив шапочку на голове, чувствовал себя крайне неловко. Но когда он увидел, насколько красив юноша, стоящий перед ним, он внезапно ощутил новую волну гнева. Кроткая улыбка Фань Сяня показалась ему злорадной ухмылкой, полной презрения, и он процедил:

— У тебя такой бесполезный брат, что плохого в том, чтобы преподать ему небольшой урок?

Фань Сянь проигнорировал Хэ Цзунвэя, его улыбка предназначалась телохранителю, и он сделал два шага вперёд. Телохранитель, только что наблюдавший, как этот молодой господин с лёгкостью погасил силу его броска, почувствовал беспокойство. Он не мог оценить уровень этого юноши, ощущая какую-то бездонную глубину. Телохранитель слегка нахмурился и сделал два осторожных шага назад.

После этих двух шагов стало видно, что сзади стоит Жожо. Фань Жожо была хорошо известна по всей столице, и все в ресторане слышали её имя. Кто-то из них видел её издалека на приёмах при дворе. Увидев её, люди ахнули и поприветствовали её на расстоянии.

Только теперь гости за столом Хэ Цзунвея поняли, из чьей семьи был этот грубый ребёнок, затеявший ссору. Естественно, они занервничали. А когда Хэ Цзунвэй увидел Фань Жожо, выражение его лица немного изменилось, казалось, он хотел что-то сказать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.