/ 
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201.%20%D0%90%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F/8404573/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.%20%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%20%D0%9B%D1%8E/6218210/

Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй

Гавань Даньчжоу располагалась у моря на востоке государства Цин. Но из-за того что южнее построили несколько портов, морские торговые пути, проходящие здесь, сместились южнее. В результате порт Даньчжоу пришёл в упадок. И уже несколько лет как в ранее оживлённом порту стало тихо. Моряки больше не беспокоили чаек, и те свободно летали над гаванью.

Однако жизнь местных жителей почти не изменилась. Хотя доходы снизились, император на несколько лет освободил их от уплаты налогов, поэтому жизнь здесь осталась сносной. Сама гавань была очень красивой, а теперь, став тихой, начала ещё больше подходить для спокойной жизни людей.

По этой причине некоторые обеспеченные люди выбирали это место, чтобы построить усадьбу. Однако, учитывая, насколько далеко город находился от столицы, очень немногие чиновники желали там жить. Возможно, лишь старая госпожа, жившая на западе города, была в числе тех, кто достоин упоминания.

Говорили, что она приходилась матерью графу Сынаню из столицы и приехала сюда мирно доживать остаток лет. Жители города знали, что Его Величество по достоинству ценит способности графа Сынаня. Его никуда не распределили согласно официальному протоколу, но оставили в столице заведовать делами в министерстве финансов. По этой причине большинство жителей городка проявляли достаточно уважения к дому старой госпожи.

Дети, тем не менее, ничего не знали о подобных вещах. В этот погожий денёк взрослые сидели в тавернах, наслаждались тёплым солоноватым морским бризом, ели маринованные сливы и пили спиртное. Толпа подростков окружила каменные ступени задних дверей имения графа Сынаня так, что невозможно было рассмотреть, что они там делали.

Однако если подойти поближе, обнаруживалась совершенно удивительная картина: подростки слушали маленького ребёнка четырёх или пяти лет. Маленький мальчик выглядел очень хорошеньким, со словно нарисованными бровями и парой несравненно ярких глаз. И хотя голос у него был детским, его речь не уступала словам зрелого человека. Вздохнув, он оживлённо взмахнул рукой и продолжил:

— Труман подошёл к стене и обнаружил лестницу, так он шаг за шагом поднялся вверх, наткнулся на дверь, толкнул её и…

— A потом?

— Потом? Потом… конечно же, он вернулся в обычный мир людей, — ребёнок надулся, словно был раздражён тем, что подростки старше него задают такие глупые вопросы.

— Не может быть! Неужели он не пошёл и не побил… как там его, Криса…

— Кристофа, — подсказал другой подросток.

— Точно. Неужели Труман не пошёл и не побил Кристофа, чтобы выместить свой гнев? Он же годами был в заточении.

Маленький ребёнок пожал плечами и сказал:

— Нет.

— Тц! Скукота. Молодой господин Фань Сянь, сегодняшняя история не так интересна, как та, пару дней назад.

— Тогда какие истории вам нравятся?

— Про фантастические путешествия.

— Про великие войны.

— Цыц! — перебил Фань Сянь, показывая стоявшим вокруг подросткам старше него средний палец. — Драки и убийства — это вредно для здоровья, а копать всюду, ища сокровища, — вредно для окружающей среды.

Внезапно со двора раздался крайне возмущённый возглас:

— Юный господин, где вы?!

Подражая ребёнку, все подростки тоже показали средние пальцы. Их было много, поэтому и выглядело это внушительно. Они хором цыкнули и, смеясь, разбежались. Маленький ребёнок по имени Фань Сянь поднялся с каменных ступеней, отряхнул зад, развернулся и забежал во двор. Прежде чем закрыть ворота, он пристально глянул своими умными глазами на молодого слепого владельца лавки с разной мелочёвкой напротив. На его лице отразились различные сложные эмоции, совсем не свойственные детям его возраста. Затем Фань Сянь осторожно закрыл дверь.

**

Прошло уже четыре года, с тех пор как Фань Шэнь прибыл в этот мир. За это время он осознал, что всё это не сон. Он действительно попал в неизвестный мир. Что-то в этом мире было совершенно таким же, как и в его родном мире, но многое отличалось.

Подслушав сплетни слуг, он наконец понял, кем являлся. Оказывается, он родился внебрачным ребёнком графа Сынаня из столицы. В стереотипных историях о богатых и могущественных семьях жёны и наложницы обычно ненавидели и гнали бастардов. А у его достопочтенного отца уже как раз был законнорождённый сын, чтобы продолжить родословную семьи, поэтому Фань Сяня сослали подальше от столицы в порт Даньчжоу.

За эти годы он постепенно привык к своей личности. Тем не менее, душе взрослого, заключённой в тело ребёнка, пришлось пережить совершенно новый спектр ощущений и переживаний как психологически, так и просто в повседневной жизни. Обычный человек наверняка сошёл бы с ума. Однако по счастливой случайности из-за того, что в прошлой жизни Фань Шэнь был долгие годы прикован к постели миастенией, неудобства жизни в детском теле для него казались сущей ерундой, он неплохо ко всему адаптировался.

Сложнее всего было привыкнуть к новому имени. Когда ему исполнился год, граф прислал письмо из столицы и дал ему имя Фань Сянь и второе имя Аньчжи*. Ему не нравилось, как звучало его имя, оно было созвучно слову из его родного диалекта, означающему противного, надоедливого человека. Однако в то время он выглядел как младенец и никак не мог ничего возразить.

В прошлой жизни, только попав в больницу, Фань Шэнь мог вертеть головой, поэтому часто упрашивал милую медсестру купить ему пиратские DVD и книги.

Для тех, кто долго жил в имении графа, было не секретом, что за внешней холодностью старой госпожи скрывается доброе сердце. Она очень дорожила Фань Сянем, хотя и не показывала этого, и слуги никогда не смотрели на него косо из-за того, что он незаконнорождённый ребёнок. Тем не менее, он всё равно грустил из-за того, что ему было не с кем поговорить. Разве он мог рассказать служанкам, что на самом деле из другого мира? Как он мог рассказать своему учителю, что знает каждый иероглиф в его книгах?

Поэтому он часто пробирался через заднюю дверь, чтобы поиграть с уличной детворой. Чаще всего он рассказывал им истории, взятые из фильмов и книг родного мира. Казалось, что он хотел этим напомнить о чём-то себе самому, напомнить, что не принадлежит этому миру. В том мире у него были фильмы, интернет и веб-новеллы.

Так сегодня, сам не зная почему, он пересказал фильм «Шоу Трумана». Он должен был сразу понять, что, учитывая изначально глуповатый сюжет и отсутствие обаятельного Джима Керри, подростки Даньчжоу не смогут оценить подобное. Но он всё равно рассказал им эту историю.

А всё из-за того, что глубоко в сердце всё происходившее казалось ему абсурдным. Почему он, находившийся на грани смерти, внезапно оказался в этом новом теле? Он невольно вспомнил об этом фильме… возможно ли, что люди на улицах и чайки в небе были бутафорными? Прямо как в шоу Трумана.

В конце Труман понял, что его реальность была подделкой, поэтому он решительно поплыл вперёд на судне, пока не нашёл выход. Но Фань Шэнь — нет, правильно сказать Фань Сянь — знал, что отличался от Трумана. Этот мир действительно существовал, а вовсе не являлся декорациями для кино.

Так каждый день он рассказывал истории, чтобы напомнить себе, что принадлежит другому миру, несмотря на то что вести себя подобным образом было совершенно абсурдно.

-----------------------

*Анджи (安之- спокойный, мирный) — второе имя гг. Второе имя (字, zì) — это имя, как правило, даваемое при достижении совершеннолетия, которое используются в течение жизни. После 20 лет второе имя даётся как символ взросления и уважения. Первоначально такие имена использовались после мужских имён, человек мог получить второе имя от родителей, от первого учителя в первый день посещения семейной школы, либо мог сам

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.