/ 
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033.%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%8E%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B5/6218241/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%A3%20%D0%A7%D0%B6%D1%83%20%D0%BAp%D1%83%D1%82/6218202/

Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ

Когда У Чжу последний раз проникал во дворец пять дней назад, он подтвердил, что ключ спрятан где-то во дворце Добродетели, поэтому Фань Сянь в первую очередь искал там. Возможно, из-за долгого спокойствия, во дворце вдовствующей императрицы царил покой и умиротворение. Дежурившие ночью дворцовые служанки спали, и маленького евнуха, который присматривал за курильницами, тоже клонило в сон.

Пахнуло лёгким ароматом, и что маленький евнух, что служанки, все крепко заснули.

В слабом свете ламп Фань Сянь проскользнул через сравнительно тёмный угол в опочивальню, увидел в отдалении огромную, роскошную кровать и чуть нахмурился: эта пожилая женщина, укрытая тонким шёлковым одеялом, и есть вдовствующая императрица?

У него сейчас не было времени вздыхать от избытка чувств или глупо фантазировать о том, как история может измениться в его собственных руках. Он просто спокойно прошёл вперёд к краю кровати, разглядывая всё, но даже не взглянув на лежащую в ней, возможно, самую могущественную женщину в Поднебесной.

Спокойствие было самым важным качеством, которому У Чжу и Фэй Цзе научили Фань Сяня.

Никакой тайный мастер боевых искусств, о котором он предполагал, не появился. Предварительно планируя, Фань Сянь рассчитывал, что во дворце, как писал Гу Лун*, вокруг императора и вдовствующей императрицы всегда будут невидимые убийцы, никогда не знавшие другой жизни.

Он не стал искать тайники с сокровищами во дворце Добродетели, а скользнул прямо под кровать, закрыл глаза и стал ощупывать доски под ней. Это было высококачественное дерево, но всё равно его поведение выглядело немного странно.

Через некоторое время он распахнул глаза в темноте под кроватью. Взгляд его сверкнул, и в нём мелькнула какая-то нелепая радость.

В Даньчжоу он спрятал бесчисленные результаты своих трудов в секретном отделении под досками кровати. В «Записках об олене и треножнике»** Мао Дунчжу также спрятал сорок две главы священных писаний в тайнике под кроватью. Разумеется, у вдовствующей императрицы государства Цин тоже был такой тайник.

Иногда человеческое воображение оказывается весьма убогим.

Под лёгким нажимом кинжал воткнулся сбоку, лезвие пробило дерево бесшумно, но вдовствующая императрица на кровати заворочалась, что-то тихо пробормотала. Фань Сянь безо всяких эмоций, словно ничего не слыша, продолжал трудиться, как и раньше. После некоторых усилий он смог открыть этот тайник. Сейчас он не осмеливался совать туда руку и перебирать содержимое, однако в темноте он видел очень хорошо, так что, к счастью, легко разглядел, что там лежало.

В секретном отделении не было ни драгоценностей, ни денег, только белая ткань, письмо и ключ.

Фань Сянь слегка нахмурился, с очень странным выражением лица разглядывая форму этого ключа. Он не стал вынимать белую ткань и письмо, только положил ключ за пазуху и скользнул наружу.

Очень скоро он снова оказался у подножия дворцовой стены.

***

Сев в повозку, Фань Сянь посмотрел на Ван Циняня и тихо сказал:

— Мне нужна скорость.

— Слушаюсь. — Ван Цинянь не знал, в чём заключается сегодняшнее дело, он знал только, что ему нужно встретить господина на этом перекрёстке, а затем доставить к человеку, которого он сам вызвал.

— Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что я в этой повозке.

— Не беспокойтесь, господин. Я позаимствовал повозку Тайного совета***. Никто не посмеет её остановить, и никто не узнает.

— Прекрасно, — Фань Сянь немного расслабился, откинулся на спинку сиденья и нахмурился. Сегодня ему пришлось притворяться пьяным, потом он до умопомрачения читал стихи, а затем тёмной ночью проник во дворец, что нанесло серьёзный урон его душевным силам.

Повозка подъехала ко двору, который был Фань Сяню совершенно незнаком. Они бесшумно вышли, прикрыли лица и направились прямо к секретной подземной комнате. Ван Цинянь сказал, понизив голос:

— Господин, слесарь здесь.

Перед ними на маленьком деревянном столике лежало много незнакомых им металлических инструментов, слабо поблёскивающих в свете лампы. Владельцем инструмента был мужчина средних лет, на вид словно из цельного куска дерева и с лицом цвета чугуна, но с простодушной улыбкой.

Слесарь это профессия и обращение, но его звали слесарем не только из-за этого. Это было его личное имя, что показывало степень его мастерства.

Фань Сянь кивнул и сказал Ван Циняню:

— Выйди и жди.

Ван Цинянь тут же опустил голову и покинул секретную комнату. Он понимал, что некоторых вещей лучше не знать для собственной безопасности.

— Это дело государственной важности. Как представитель Тайного совета я прошу вас приложить усилия ради помощи стране, — спокойно сказал Фань Сянь слесарю сквозь маску на лице.

Сердце слесаря ​​замерло, он подумал о многих прибывших недавно в столицу иностранных посольствах, решил, будто догадался, что происходит, и торопливо поклонился, не зная, что делать.

— Нужно быстро и точно. — Фань Сянь вынул ключ из-за пояса. — Он должен быть абсолютно таким же.

Слесарь взял ключ, тщательно присмотрелся и нахмурился:

— На свете не бывает таких замков.

— Неважно, я просто хочу, чтобы ты сделал копию этого ключа. Сумеешь?

— Будет трудно, ключ слишком сложный. Даже если сделать его точно такой же формы, и никто из людей не заметит разницы, то я не могу гарантировать, что копия сможет открыть замок.

— Хорошо, начинай, — Фань Сянь был приятно удивлён ответу, но его голос оставался таким же спокойным.

Слесарь в волнении копировал ключ. Время от времени в секретной комнате раздавался звук, с которым усердно точат железо. Фань Сянь тоже в волнении смотрел на дверь комнаты. Он не знал, как долго сможет У Чжу задерживать старшего евнуха Хуна. Тот жил слишком близко к дворцу Добродетели, и если вернётся туда, то положить на место копию ключа будет затруднительно.

Наконец, слесарь, весь в поту, закончил работу и протянул Фань Сяню ключ, который держал в руке. Фань Сянь сравнил два ключа и обнаружил, что копия действительно неотличима от настоящего, даже ржавые пятна на ней почти такие же. Тогда он немного расслабился и спросил с лёгкой улыбкой:

— Чем ты занимался раньше?

Его лицо было закрыто чёрной тканью, поэтому улыбка выглядела как-то странно.

— Я… был разбойником. — Слесарь обливался потом, не зная, с чем ему предстоит столкнуться после выполнения столь таинственной работы.

Фань Сянь подумал, что они, оказывается, коллеги, прищурился на оставшиеся на столе инструменты и литейные формы, нахмурился, подошёл к столу, хмыкнул. Его жёсткая истинная ци стремительно вырвалась наружу, и форма, которую он взял в руку, разлетелась вдребезги.

Поручив Ван Циняню уничтожить также металлические инструменты и отправить слесаря отсидеться на юге некоторое время, Фань Сянь почувствовал облегчение и снова направился в императорский дворец.

***

Во дворце Добродетели сладкий аромат уже развеялся, всё обдувал лёгкий ночной ветерок, и дворец наполняло ощущение мира и спокойствия. Фань Сянь, словно призрак, скользнул под кровать, вернул обратно копию ключа, достал клей, который принёс с собой, и установил на место крышку тайника, а затем тихо покинул дворец.

Фань Сянь не знал, сколько времени прошло с последнего удара в барабан, отбивающий ночную стражу, но понимал, что пора уходить. В этот момент его взгляд упал на маленький дворик с другой стороны от дворца. Это был дворец Возвышенной Истины, где жила старшая принцесса.

Действия Фань Сяня сегодня были идеально спланированы, и если он не желал лишних проблем, он должен был немедленно покинуть дворец и ждать, пока всё само собой образуется. Но то ли радость от обретения ключа вскружила ему голову, то ли ещё что, но дальше Фань Сянь действовал неожиданным образом.

Он был уверен, что даже в таком строго охраняемом месте, как императорский дворец, под покровом темноты можно свободно перемещаться. Идя по коридору, он полностью полагался на умение передвижения в темноте, вбитое в него У Чжу и Фэй Цзе, этими двумя тайных дел мастерами. С большим трудом подобравшись к дворцу Возвышенной Истины, он даже разминулся с непрерывно зевающей служанкой.

Огни во дворце Возвышенной Истины всё ещё горели, что означало, что внутри кто-то есть. Дворец Возвышенной Истины представлял собой отдельный двор, который выделялся среди других дворцов и снаружи был окружён небольшой стеной.

Как говорится, пройдя великие реки, стоит ли бояться сточной канавы? Но Фань Сянь знал, что множество великих мастеров погибло от рук обычных людей, поэтому он очень осторожно обошёл дворец сзади, закрыл глаза, сосредоточившись, и поднялся вверх по толстой опоре галереи.

Приложив ладонь к гладкой поверхности колонны, Фань Сянь почувствовал, что потерял сегодня очень много истинной ци, и оттого испытал раздражение, так что взобраться наверх ему удалось с некоторым трудом. Осторожно поднявшись на крышу дворца Возвышенной Истины, он не решился нагло поднять черепицу и подглядеть, но, прищурившись, отыскал среди глазурованной черепицы еле заметную полупрозрачную.****

Возможно, это Фань Сянь был таким везучим: императорский дворец совсем не нуждался в полупрозрачной черепице, но старшей принцессе нравился дневной свет в комнатах. Так что Фань Сянь нашёл подходящий кусок и осторожно присел на корточки, склонив голову, стараясь, чтобы каждое малейшее движение было уверенным и не производило ни звука.

Сквозь полупрозрачную черепицу свет был виден тускло, однако Фань Сянь, полагаясь на своё зрение, мог всё так же ясно видеть и слышать. Он прищурил глаза, поняв, что угадал правильно и что ему не на шутку повезло.

***

Старшая принцесса Ли Юньжуй с томным выражением лица откинулась на кушетку: выглядело это прекрасно и трогательно. На ней было только белое платье, и под тонким шёлком прорисовывались все изгибы её тела. При её зрелости это выглядело несколько наивно, но если бы кто-то из мужчин увидел это зрелище, то, наверное, склонился бы к её босым ногам.

Как родной сестре императора ей, естественно, не было нужды соблазнять людей красотой. К тому же человеку перед ней было уже за семьдесят, до сегодняшнего вечера его называли первейшим в Поднебесной добродетельным учёным, и не то чтобы его можно было соблазнить.

Чжуан Мохань покашлял:

— Я закончил свои дела. Надеюсь, что старшая принцесса выполнит условия соглашения.

Старшая принцесса вертела в руках фальшивый свиток, на который потратила много денег. Она кокетливо улыбнулась, словно впустив в комнату весну, и уклончиво ответила:

— Я хотела, чтобы господин Чжуан втоптал этого Фань Сяня в грязь, лишил его последнего достоинства. Разве господин Чжуан выполнил это?

--------------

*Гу Лун (7 июня 1938 - 21 сентября 1985 гг.), тайваньский писатель, прославившийся романами в жанре уся. Настоящее имя Сюн Яохуа.

** роман Цзинь Юна и одноимённая дорама по нему.

*** Тайный совет – реально существовал при дин. Тан и Сун.

**** Полупрозрачная черепица – не черепица, а пластинка из раковин, использовалась для пропускания света вместо оконного стекла.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.