/ 
Радость жизни Глава 31. Сы Лили
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BC/6218199/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%8E%D1%82%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%BD%20%D0%BF%D1%8C%D1%8F%D0%BD/6975167/

Радость жизни Глава 31. Сы Лили

— Как там говорится? Позор господина… — Фань Сянь взглянул на Тэн Цзыцзина.

Тот ответил очень быстро:

— Смерть подданного.

— Чушь какая, от того, что ты умрёшь, мне не будет никакой пользы. Конечно, умирать должны другие. Ты знаешь, что будешь делать?

Тэн Цзыцзин незамедлительно подтвердил, хотя в душе он понимал, что если изобьёт выходящего на улицу Го Баокуня, то, даже не говоря о связях с наследным принцем, тот всё же сын министра Церемоний и Ритуалов, и это будет серьёзным преступлением. Если граф Сынань не озаботится этим делом, то Тэн Цзыцзину как ответственному останется лишь покинуть столицу на много лет. Но он, как и раньше, однозначно согласился, потому что верил, что рядом с этим молодым человеком он в будущем обязательно сможет вырваться из такой жизни, где ниже некуда, а выше не подняться. Эта вера основывалась на многом, в том числе на знаниях и манерах, на подходе и характере молодого господина Фаня, а также на интуиции Тэн Цзыцзина.

Фань Сянь покивал, очень довольный настроем своего собеседника, однако ответил немного странно:

— Ты не знаешь, что делать.

Тэн Цзыцзин изумился, не понимая, что имеет в виду молодой хозяин.

— Избить-то точно надо, как же ещё мне спустить пар, — Фань Сянь улыбнулся нежно-нежно, но от этой ясной сияющей улыбки у Тэн Цзыцзина как всегда продрал мороз по коже. — Но нужно хорошенько продумать: как избить? Кто пойдёт бить? Как получить полное удовлетворение, не беспокоясь попасться властям под батоги?

— Вначале я тоже подозревал, что избить его — значит замарать руки, но если на это пойдёшь ты или кто-то из подчинённых тебе домашних охранников, то потом с властями мы не договоримся. Я уверен, отец тоже ради нескольких слуг не станет ссориться с семьёй Го, — продолжил с улыбкой объяснять Фань Сянь. — Если этим займусь я, а моё положение совсем другое, то последствия, естественно, будут гораздо легче. Семьи Фань и Линь скоро должны породниться, отец и те дворцовые сановники, что хотят ускорить сватовство, точно не допустят, чтобы со мной что-то случилось.

Тэн Цзыцзин нахмурился и убеждённо сказал:

— Молодому господину никак нельзя в этом участвовать, к тому же, драки между отпрысками влиятельных людей столицы это просто мелочь. Заставлять старого хозяина и поместье Фань прибегать к помощи двора, это будет несколько…

Тэн Цзызцин осёкся, однако Фань Сянь подхватил за ним:

— Несколько неоправданно по средствам? Несколько скандально?

Продолжая улыбаться, он покачал головой:

— Я же говорю «если», но в реальности я не готов дать ему никакой возможности отыграться после избиения.

Сердце Тэн Цзыцзина замерло, он задумался, не собирается ли молодой господин совершить убийство. Догадавшись, о чём он думает, Фань Сянь рассмеялся, но ничего не объяснил, только спросил:

— Принц Цзинван пригласил меня?

— Пригласил.

— Куда?

— В «Приют пьяного бессмертного».

— Название этого ресторана какое-то совсем не изысканное.

— Господин… это публичный дом.

Фань Сянь замер, с ухмылкой кивнул и спросил:

— Ты приготовил дерюжный мешок?

**

В западной части столицы протекала река Люцзин, и как раз перед тем, как утечь к предгорьям Цаншань, её поток постепенно замедлялся, разливаясь большим озером, гладким, словно зеркало. С наступлением вечера множество цветочных лодок свободно рассыпались по озеру: они были украшены фонарями и флагами и притягивали взгляд, словно хрустальный дворец драконьего царя, — очаровательное зрелище.

В народе всем было известно, чем промышляют в этих лодках, однако нравы меняются, и не так уж много людей сплетничали о них.

«Приют пьяного бессмертного» не был среди них самым большим, но имел самый высокий класс. Это было двухэтажное судно, изящное и прекрасное, с утончённой обстановкой, самое же значительное — именно на нём жила самая популярная в эти дни куртизанка всех публичных домов столицы, Сы Лили. Характер и облик этой Сы Лили не нуждаются в описании, также она разбиралась в музыке, игре в вэйци, каллиграфии и живописи, искусно владела игрой на флейте и цине, и хоть и вряд ли обладала глубокой учёностью, но благодаря вольным и невольным восхвалениям многих талантливых людей столицы обрела славу одарённой девушки.

Конечно, причина того, как внезапно эта барышня появилась на столичной сцене и привлекла всеобщее внимание, была не только в вышеперечисленном, а в гораздо большей степени — в неких слухах: говорили, будто фамилия барышни Лили вовсе не Сы, а Ли, причём не то «Ли», что в её имени, а то, что в имени императорской семьи. В народе рассказывали, будто барышня на самом деле из потомков императора-основателя государства, но из-за крупного проступка её предков скатилась до нынешнего плачевного состояния.

Те, кто был действительно знаком с царствующей семьёй, естественно, к этим сплетням относились с презрением, да и обыватели в душе понимали, что эти россказни — совершенная чушь. Только вот барышня Сы Лили не вносила ясности, и многие смирились с этой загадочностью, ведь император точно не будет вникать, как там зовут какую-то куртизанку. У такого поведения было хорошее объяснение, ведь если подумать, все эти целыми днями лебезящие при дворе чинуши, узнав, что красавица, с которой они покувыркались, оказалась «дальней родственницей» императора, наверняка будут безмерно счастливы.

Поэтому «Приют пьяного бессмертного» был чрезвычайно популярным и очень дорогим и каждый вечер по-прежнему кипел жизнью: транжир, желающих потратить баснословные деньги, чтобы войти гостем под полог барышни Лили, было не сосчитать. Но в этот день случилась странность: цветочная лодка остановилась у берега, однако никому из ожидающих с нетерпением молодых господ не было позволено взойти: несколько злобного вида здоровяков караулили у сходен, едва ли не бросаясь на гостей. К счастью, когда вышедшая хозяйка всё объяснила, гости узнали, что на сегодня «Приют пьяного бессмертного» снят целиком.

Сколько же может стоить арендовать «Приют пьяного бессмертного» целиком? Молодые люди — любители ивовых девушек — недовольно разошлись, не преминув исподтишка обругать занявшего «Приют пьяного бессмертного» беспутным транжирой и разорителем семьи.

Фань Сянь, глядя на стол с изысканными закусками, пробуя прекрасное вино, поданное парой нежных белых ручек, на самом деле считал себя транжирой. Хотя эти деньги были выделены Тэн Цзыцзином из бухгалтерии поместья графа Сынаня, хотя отец управлял финансами всей страны, оборот поместья Фань был мелочью в сравнении с государством, так что эти деньги остались бы незамеченными. Но, думая о потраченной сегодня сумме, Фань Сянь даже испытывал боль, к тому же он не знал, как отреагирует отец, когда поймёт, что сын развлекается в публичном доме на общественные деньги, поэтому чувствовал себя неспокойно.

Источником беспокойства была и барышня у него в объятиях. Барышня Сы Лили, с бровями, словно листья ивы, с живыми тёмными глазами, с киноварно-красными губками, чуть приоткрытыми так, что её лёгкое дыхание касалось его кожи, и, что самое мучительное, с пышными формами, сидела на коленях у Фань Сяня. И от того, что он ощущал каждый цунь её тела, он неизбежно ослабил бдительность.

Чувствуя, что у красавчика, на чьих коленях она сидит, всё быстрее и быстрее бьётся сердце, Сы Лили тихонько усмехнулась, поняв, что молодой господин поместья Фань действительно неопытен. И чтобы больше не дразнить его, она слезла с его колен, налила ему чашку вина и поднесла к самым губам, дав сделать крошечный глоток.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.