/ 
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B/7088500/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035.%20%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%BD%D0%B5%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE/6218243/

Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом

В марте ветра в Даньчжоу стали уже совсем тёплыми, дыхание весны коснулось города, и всё в нём покрылось безымянными жёлтыми цветочками. В каждом доме их использовали, чтобы заваривать чай. У жителей вошло в привычку болтать с соседями, попивая этот чай на свежем воздухе. Выходя на прогулку по улицам Даньчжоу, сразу непременно можно было ощутить нежный аромат этого чая — не густой и не вязкий, а чистый и радующий сердце.

Часто вместе с сумерками в город прокрадывался весенний дождь, а за ним увязывался лёгкий морской бриз. Дождик тихо насыщал землю влагой и оставлял мокрый глянец на камнях мощёных улиц, чёрной черепице крыш и карнизах домов.

Лёгкий дождь слегка стучал по навесу над входом в лавку со всякой всячиной, почти не нарушая ночную тишину. Дождик смывал пыль, освежая внешний вид лавки, делая его более привлекательным для покупателей. Однако сегодня, как и всегда, двери магазинчика были заперты. Предупредив бабушку, Фань Сянь тихо прокрался в лавку, чтобы выпить с У Чжу вина и закусить арахисом.

Люди в имении графа Сынаня давно заметили, что молодой господин любит приходить в лавку У Чжу, но они считали, что юноше просто очень нравится вино, которое слепец изготавливал сам. С одной стороны, вино и вправду было замечательным, а с другой оно служило очень удобным предлогом для встреч. Очевидно, что общение с У Чжу нельзя было полностью скрыть от чужих взглядов, но в этом отношении Фань Сянь по-прежнему старался быть осторожным.

Нож для овощей праздно лежал на сухой разделочной доске. На нём не осталось никаких следов от нарезанной зелени. Очевидно, его уже давно не использовали.

Очистив арахис от скорлупы, Фань Сянь закинул орешки в рот и медленно прожевал, но не проглотил. Затем он поднёс к губам фарфоровую чашку шириной в три пальца и опрокинул в рот всё её содержимое, смешивая во рту с арахисом. Сегодня он пил не жёлтое вино, а присланное в подарок из столицы крепкое вино, по ощущениям напоминавшее Фань Сяню знаменитую китайскую водку Улянъе.

Фань Сянь не торопился задавать вопросы, потому что знал, что дядя У Чжу по характеру человек простой и не станет вынуждать его слишком долго ждать. У Чжу не стал садиться напротив Фань Сяня. Он взял в руку миску жёлтого вина и устроился в тёмном углу, а потом тихо заговорил:

— Госпожу звали Е Цинмэй. Я был слугой в её доме. Много лет назад госпожа и я покинули дом…

— Е Цинмэй… — Фань Сянь впервые услышал имя своей матери. Странное тепло распространилось в его груди, отчего он улыбнулся и выпил ещё чарку вина. Он очень хотел знать, но не стал спрашивать, где был их дом. Если бы У Чжу захотел, то рассказал бы об этом сам.

 — Несколько лет мы жили в городе восточных варваров. С самого рождения госпожа была очень умна и многое понимала, в её сердце всегда жило сострадание к людям, поэтому в возрасте пятнадцати лет она начала заниматься бизнесом в этом городе. Из-за того, что она была слишком юна, ей приходилось руководить всем из тени, выдавая старшего управляющего за хозяина дела.

Рука Фань Сяня с чашей замерла в воздухе. Он не удержался и спросил:

— Как милосердное сердце связано с бизнесом?

Его совсем не удивило то, что мать с рождения отличалась развитым интеллектом и в пятнадцать уже начала своё дело. Ведь он давно догадался, что его мать наверняка была необычным человеком, которого нельзя оценивать с точки зрения принятых норм.

У Чжу без выражения ответил:

— Госпожа была опечалена страданиями простых людей, поэтому она любила творить добрые дела. После наводнения в городе восточных варваров она раздала больше всех жидкой каши. Она понимала, что если хочет помочь большему количеству людей, то ей нужны деньги. Именно поэтому она начала думать о способах их заработка.

Фань Сянь кивнул, принимая логику своей матери.

— Её бизнес шёл хорошо. Постепенно некоторые люди догадались, что она являлась настоящим владельцем, и начали замышлять недоброе. Кончилось тем, что мне пришлось убить их всех.

Голос У Чжу был спокойным и ровным, когда он рассказывал об этом, но Фань Сянь сразу понял, насколько, должно быть, ситуация в то время была напряжённой. Если У Чжу считал, что бизнес шёл хорошо, то значит так и было. Люди всегда говорят «богатство оборачивается против владельца». Пятнадцатилетняя девочка, которая владеет таким состоянием, легко могла спровоцировать низких людей на коварные замыслы. Но осознав, какого рода телохранитель был у его матери, Фань Сянь отмёл эти произвольные догадки. Неожиданно он вспомнил кое-что и спросил, нахмурившись:

— Фамилия мамы была Е, ваш бизнес тогда назывался дом Е?

— Да.

— Кто бы мог подумать, что это дом Е! — На лице Фань Сяня отразилось удивление. — Я слышал, как люди его упоминали. По слухам, более десяти лет назад это был бизнес номер один на свете. Но я никогда не думал, что он принадлежал моей матери.

— Я не знаю точно, насколько прибыльным был дом Е, — спокойно сказал У Чжу. — Это не было частью моей работы. Госпожа решила, что я убил слишком много людей в городе восточных варваров, поэтому она закрыла бизнес и мы отправились в царство Цин, где устроились в столице.

Фань Сянь чувствовал, что не всё было так просто: закрыть дела в городе восточных варваров и затем прийти в царство Цин? Наверняка на это были серьёзные причины.

У Чжу продолжал:

— После приезда госпожа снова начала вести дела, и снова всё шло очень успешно. Позднее она познакомилась с кое-какими людьми, включая графа Сынаня. Все, казалось, прислушивались к её словам и следовали её идеям, но в какой-то момент они решили поступить по-своему, и это привело к конфликту со знатью государства Цин, почувствовавшей, что её интересы могут пострадать.

У Чжу сделал паузу.

— Когда государство Цин развязало войну на западе, обороноспособность столицы оказалась почти на нуле. Случилось кое-что очень серьёзное, и мне тоже пришлось отлучиться из столицы. Госпоже было не на кого положиться в вопросе собственной безопасности… Знать воспользовалась моментом и отправила людей, чтобы убить госпожу. Когда я вернулся, то успел спасти только тебя, после чего принёс тебя в Даньчжоу.

Эти события Фань Сянь и так хорошо помнил, он также знал, что все виновные в смерти матери были убиты более десяти лет назад, а люди, расправившиеся с ними, наверняка имели отношение к его отцу и Контрольной Палате.

Последовала долгая пауза, которую заполнил шорох дождя.

— И это всё? — спросил Фань Сянь, нахмурившись. Вся жизнь его матери уместилась всего в нескольких предложениях? Какое дело она вела? Что она сделала такого, после чего вся знать Цина решила избавиться от неё? Почему известный Фэй Цзе из Контрольной Палаты проявлял крайнее уважение при упоминании его матери?

— По сути… это всё, — немного подумав, ответил У Чжу.

Фань Сянь вздохнул, признавая, что рассказчик из дяди У Чжу ещё тот. Когда он понял, что вопросы придётся задавать самому, на его лице появилась горькая улыбка.

— В какой области вела дела мама?

— Она занималась предметами роскоши, военным снабжением, кораблями, продовольствием. По сути, она бралась за всё, что могло принести доход, — спокойно ответил У Чжу.

Но каждое его слово шокировало Фань Сяня. Опыт двух его жизней говорил ему, что для управления подобным бизнесом необходима огромная поддержка. Его мать была одинокой женщиной, и всё же она подняла свой дом Е до такого фантастического уровня.

— Тогда что случилось с бизнесом после того, как моя мать умерла? — Это больше всего интересовало Фань Сяня, так как согласно государственным законам Цина, он должен был стать единственным наследником великого наследия матери.

— Я слышал, что всё попало в государственную сокровищницу Цина.

Фань Сянь горько улыбнулся и покачал головой. Как только он понял, что всё это стало собственностью императорской семьи, он оставил всякие мысли о том, чтобы отсудить наследство обратно. Он ухмыльнулся, меняя тему:

— Е Цинмэй… Должно быть, в то время это имя было знаменитым. Я слышал, что когда мама прибыла в столицу, она побила капитана городской стражи.

Масляная лампа замерцала. Слова Фань Сяня заставили У Чжу что-то вспомнить. Уголки его губ, давно позабывшие, что такое смех, слегка приподнялись, и на лице У Чжу на миг обнажилась нежная улыбка.

Рука Фань Сяня замерла в воздухе, чаша выпала на стол, покатилась и свалилась на пол. Ошеломлённый юноша воскликнул про себя:

«Улыбка! Он только что улыбнулся!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.