/ 
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027.%20%D0%A3%20%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B0/6218235/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D1%8C%2C%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%B8/6218196/

Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци

Фань Сянь не стал ничего объяснять, лишь с улыбкой скомандовал:

— Я говорю, ты чертишь.

Сейчас у него не было времени растирать тушь, поэтому он просто выбрал первое попавшееся перо, обмакнул его в остатки разведённой туши в каменной тушечнице и протянул сестре. Затем он плотно зажмурился и начал припоминать сложное расположение дворов и направления дорожек в императорском дворце.

Чем больше Фань Жожо рисовала, тем бледнее она становилась; Фань Сянь расходовал душевные силы на то, чтобы припоминать, и тоже постепенно бледнел, так что брат с сестрой в конце концов стали похожи на двух опереточных злодеев*. С трудом набросав дворцовые маршруты почти до конца, Фань Жожо всё-таки не выдержала и тихо воскликнула:

— Брат, ты осознаёшь или нет, что это государственная измена?

Фань Сянь расслабился, сидя на своём стуле, и долго ничего не говорил. Сегодня он провёл полдня во дворце, одновременно ведя праздные беседы со всеми этими важными персонами и запоминая запутанные дворцовые переходы, а затем ещё и долго мерился интеллектом со старшей принцессой и растратил кучу душевных сил, поэтому за такое короткое время не мог прийти в себя.

Разумеется, он был знаком с законами государства Цин и знал, что рисовать расположение зданий императорского дворца запрещено, чтобы никто не смог тайно пробраться внутрь и совершить какое-нибудь ужасное злодеяние. Однако Фань Сяню нужна была эта карта, потому что он уже выработал хороший план, но этот план подразумевал, что ему самому однажды ночью придётся тайно пробираться во дворец и искать ключ.

Он мог разузнать устройство дворца от Линь Вань’эр, но это было слишком рискованно. К тому же дорожки, которыми пользовались хозяева дворца, и те, которые требовались в плане Фань Сяня, были совершенно разными. Даже если бы У Чжу сказал, что так не пойдёт, Фань Сяню нужно было самому разведать все эти укромные места за искусственными горками, слепые пятна за клумбами, иначе он бы не смог, как сегодня, начертить подходящую ему карту.

Фань Сянь встал, подошёл к столу и взял в руки начерченную сестрой карту. Хотя она и рисовалась второпях, однако кисть Жожо была всё так же аккуратна. Невольно обрадовавшись, он погладил сестру по голове и сказал:

— Дело сделано. Давай-ка сходим кое-куда, поедим морских деликатесов.

Фань Жожо в сердцах выхватила у него из рук карту со словами:

— Дело сделано? Что за дело сделано? Ты хоть представляешь, насколько это серьёзное дело? Ну уж нет, я всё расскажу отцу.

Фань Сянь криво улыбнулся, думая, как глубоко укоренился в сознании людей запрет посягать на государственную власть. Конечно, он понимал, что сестра в основном беспокоится о безопасности своей семьи, ведь если кто-то узнает, что она начертила карту императорского дворца, то даже несмотря на благоволение императора к семье Фань, им придётся очень несладко.

— Не волнуйся. Я сейчас чуть-чуть передохну и заучу эту карту на память, а потом сожгу. Никто о ней не узнает, — с улыбкой успокоил сестру Фань Сянь.

У Фань Жожо в глазах появились слёзы.

— Зачем тебе эта карта?

Фань Сянь вздохнул. Опустив голову, он строго посмотрел в глаза Фань Жожо и произнёс, выделяя каждое слово:

— Потому что в императорском дворце хранится одна нужная мне вещь.

— Ты собираешься украсть из дворца? — изумлённо вскрикнула Фань Жожо и тут же сама зажала себе рот.

Фань Сянь честно ответил:

— Верно. Но это не воровство, потому что та вещь на самом деле принадлежит мне.

Фань Жожо уже оправилась от потрясения и вернулась к своей обычной холодности и рассудительности. Выяснив подоплёку дела, она чуть дрожащим, тихим голосом проговорила:

— Это, наверное, имеет отношение к тётушке Е?

Фань Сянь заулыбался:

— Мне нет необходимости скрывать это от тебя, — эти простые слова выражали всю глубину доверительных чувств между братом и сестрой. Фань Сянь продолжил: — Ты же знаешь, что за человек твой старший брат? Изобьёт ребёнка, пнёт старика. Встанет на кладбище и как закричит: «Кто на меня, а ну отзовись!» — но в итоге никто не посмеет и пикнуть**. Хе-хе.

Жожо с трудом заставила себя улыбнуться, думая, что эта шутка вышла у брата совсем не смешной. Её беспокойство вернулось, она знала, что миловидная, мягкая внешность Фань Сяня скрывает твердокаменный характер, и словами его не переубедить. Значит, будь что будет, а ей остаётся только молиться дома целыми днями.

— Я такой эгоист, — глядя на её опечаленное лицо, сказал Фань, внезапно успокоившись. — Каждый раз, когда мне тяжело взяться за какое-то дело, мне так и хочется рассказать о нём тебе. Кажется, что это доверие, но на самом деле я просто ищу, с кем разделить ответственность. Но я никогда не думал, что эта ответственность для тебя слишком тяжела. Я по крайней мере могу открыться тебе, но с кем тебе откровенничать? Раз уж моя мать была главой дома Е, то мне и идти грабить императорский дворец.

Жожо огорчённо взглянула на него:

— Доверие и ответственность компенсируют друг друга. Я всё же предпочла бы, чтобы ты ничего не скрывал от меня.

***

Переговоры всё ещё продолжались: разметка новой границы оказалась очень сложным делом. Пользуясь поддержкой предложенного Фань Сянем анализа, чиновники Приказа придворного этикета, ответственные за переговоры, стали чрезвычайно жёсткими и даже несколько раз чуть не вынудили послов Северной Ци подписать соглашение. Но, неизвестно почему — возможно, в Северной Ци что-то произошло, — посланники Северной Ци нахально и временами даже истерично затягивали процесс, словно чего-то ожидая.

Запашок заговора сразу же учуял Синь Циу, помощник премьер-министра в Приказе придворного этикета, с его богатым опытом. В тот день после полудня, когда так и не сдвинувшиеся с места переговоры завершились, он, держа в руках чайничек, подал знак Фань Сяню следовать за собой. По пути все служащие приветствовали начальника и его заместителя, и найти тихое место оказалось нелегко. Господин Синь с утомлённым вздохом сказал:

— Господин Фань, не кажется ли вам что-нибудь необычным?

Что касается этих переговоров, Фань Сянь, хотя и придерживался на самом деле позиции «наблюдать, учиться и притворяться», всё же участвовал в них от начала и до конца и тоже ощущал, что отношение посольства Северной Ци странно изменилось. Но если другая сторона и приобрела за последнее время какие-то рычаги, на которые можно опереться, то сейчас было самое время их применить, а не нагло тянуть время за столом переговоров.

Он немного подумал и вдруг нахмурился:

— Пожалуй, Северная Ци сейчас как раз пытается заполучить некие козыри, чтобы использовать их во время переговоров.

Помощник премьер-министра Синь посмотрел на него и кивнул:

— Я тоже так думаю, поэтому сегодня вечером я отправлюсь во дворец на встречу с императором и попрошу его издать указ, поручающий четвёртому отделу Контрольной палаты во всём содействовать работе Приказа придворного этикета. Не зная, что всё же задумала Северная Ци, я не могу не беспокоиться.

В глубоких раздумьях Фань Сянь облокотился на перила, задаваясь вопросом: что же нужно Северной Ци? Ни с того ни с сего его внезапно осенило: он вспомнил о шпионской сети Контрольной палаты в Северной Ци и о молодом господине Яне, Янь Бинъюне, который скрывался в Северной Ци уже четыре года.

Не зная, о чём он думает, помощник премьер-министра Синь сказал своим приятным голосом:

— Сегодня вечером я иду во дворец, но всё же мало что получится узнать в открытую. Заместитель посла Фань, вы не можете больше прятать свои способности.

Фань Сянь усмехнулся, подумав, что собеседник уверен, будто в прошлый раз получить документы ему помогли тайные силы в руках его отца, но, видит Небо, он и сам никогда не входил в соприкосновение с силой, которой его отец тайно управлял от имени императора. Но, подумав ещё, он понял, что ему действительно нужно спросить об этом, по крайней мере, чтобы обеспечить безопасность Янь Бинъюня в Северной Ци.

Этой же ночью Фань Сянь вызвал Ван Циняня в их секретный дом и рассказал ему о своих и господина Синя опасениях. Выражение лица Ван Циняня послужило Фань Сяню зловещим предзнаменованием.

— В Палате восемь дней не было новостей от второго отдела, — нахмурился Ван Цинянь.

— Возможно, такого рода новости не для твоей компетенции, — Фань Сянь с улыбкой покачал головой. — Я не собираюсь спрашивать, откуда ты знаешь, я просто хочу с твоей помощью предупредить Палату, чтобы они в Северной Ци побеспокоились о своей безопасности.

Ван Цинянь покачал головой:

— Наша связь односторонняя. Если она прервётся, её будет трудно восстановить. Кроме того, молодой господин Янь — глава шпионской сети в Северной Ци, если с ним что-то случится, возобновление связи не поможет.

— В любом случае, напомните ему, чтобы следил за собой, — во взгляде Фань Сяня промелькнул холод, он не хотел бросать никого ради государственных интересов, тем более Янь Бинъюня, сына высокопоставленного чиновника, который за четыре года тайной деятельности пожертвовал очень многим. Нынешний Фань Сянь уже давно считал себя частью государства Цин, частью Контрольной палаты и, естественно, в некотором роде восхищался Янь Бинъюнем, хотя и никогда не встречался с ним.

Фань Сянь подумал ещё кое о чём и спокойно посмотрел на Ван Циняня:

— У меня есть одно дело, но я не могу поручить его Палате. Надеюсь, что смогу заручиться твоей помощью.

Ван Цинянь в замешательстве посмотрел на начальника.

— Нельзя сообщать о нём главе Чэню, — тон Фань Сяня был спокоен, но Ван Цинянь уловил в нём холодок.

— Слушаюсь, — произнеся это слово, Ван Цинянь понял, что полностью доверил свою жизнь этому, казалось бы, милому, но коварному юнцу. Что касается Палаты, глава Чэнь велел ему просто слушаться господина Фаня, а больше ничего не поручал.

***

Тем вечером печальные новости наконец подтвердились. К счастью, тайная шпионская сеть Контрольной палаты в Северной Ци большей частью сохранилась, но неожиданностью стало то, что глава шпионской сети Янь Бинъюнь был схвачен государственными служащими Северной Ци в лавке шёлковых тканей.

В подобных случаях обычно обнаруживается слабина на нижнем уровне, а затем прослеживается до верха. Редко бывает, что удаётся одним махом захватить руководство тайной сети. Такое можно наблюдать только в одном случае: кто-то высокопоставленный в государстве Цин поддерживает тайные связи с заграницей.

Известие об аресте Янь Бинъюня, конечно, Северной Ци нельзя было распространять: это хотя и нанесло бы удар по авторитету государства Цин, но не соответствовало интересам Северной Ци. Северная Ци должна была использовать шпиона для получения выгоды, а не только для подрыва морального духа противника.

В чиновничьих кругах государства Цин считалось, что старший сын господина Янь Жохая, руководителя четвёртого отдела Контрольной палаты, умер четыре года назад, и почти никто не знал, что император направил его в Северную Ци.

В последние дни все, кто знал, спали плохо.

В самой секретной комнате Приказа придворного этикета помощник премьер-министра Синь прикрыл глаза и передал листок бумаги, который держал в руке, Фань Сяню. Тот взял его и увидел картину, на которой прозрачное облако летело в высоте над ледяным полем. Во время сегодняшних переговоров какой-то ничем не примечательный человек из представителей Северной Ци тайно передал этот лист бумаги господину Синю. Выражение лица этого человека в тот момент почти заставило господина Синя вытащить меч у охранника и рубануть.

На картине было зашифровано имя Бинъюнь***. Похоже, что посольство Северной Ци тоже получило новости и было готово назначать цену.

---------------------

* белый грим – в традиционной опере признак отрицательного персонажа, коварного интригана.

** типовая китайская ироничная характеристика крутого персонажа от лица его самого.

*** “Бинъюнь” состоит из иероглифов “лёд” и “облако”.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.