/ 
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA%D0%B0.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/7232146/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038.%20%D0%9F%D0%BE%D1%89%D1%91%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6218246/

Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом

Какое-то время бабушка и внук молча сидели в тихой гостиной. Закупленный прибывшими из столицы людьми чай сложили в углу двора. Его запах начал медленно просачиваться, постепенно вытесняя аромат цветов, растущих в саду. Несколько жёлтых бабочек танцевали между цветущими деревьями, с веток которых доносилось звонкое чириканье вылупившихся птенцов.

— Ступай. Юный феникс становится взрослым, когда издаёт свой первый крик. Ты уже вырос, тебе следует повидать мир. — Затем графиня улыбнулась и продолжила: — Просто пока ты ещё так молод, боюсь, что в столице тебя начнут притеснять, сможешь ли ты это выдержать?

Фань Сянь понимал, о чём говорила его бабушка. Он сладко улыбнулся:

— Эти последние несколько лет вторая тётя была добра ко мне, часто отправляла подарки. Бабушка, тебе не нужно волноваться.

Графиня покачала головой. Она знала, что несмотря на спокойный вид, на самом деле её чертовски сообразительный внук в глубине души вовсе так не считал. Она потрепала его по голове, немного помолчала и сказала:

— Если… в будущем что-то произойдёт, то ради меня и твоего отца постарайся потерпеть.

— Хорошо, — слегка улыбнулся и кивнул Фань Сянь.

— Если честно, я не хочу, чтобы ты отправлялся в столицу, — очень осторожно произнесла графиня, — но… ты всё равно намерен поехать, поэтому я хочу кое-что поручить тебе.

— Я сделаю всё, что ты попросишь.

— Помнишь ли ты ещё управляющего Чжоу, который жил у нас четыре года назад? — улыбнулась графиня Фань Сяню.

Сердце Фань Сяня пропустило удар. Он не смел прямо взглянуть бабушке в глаза. Спустя долгое время, он выдавил улыбку:

— Конечно, помню.

После ответа Фань Сяня, они, наконец, перешли к сути дела. Старая госпожа была обеспокоена:

— Ты умный и серьёзный ребёнок, тут мне не о чем волноваться. Но тот случай показал, что твой характер слишком добросердечный.

Фань Сянь вздохнул про себя: «Разве добросердечность не положительная черта?»

Словно угадав его мысли, старая госпожа прищурилась. С холодным взором она сказала:

— Если ты действительно пойдёшь в столицу, то сделай для меня кое-что.

— Что? — Фань Сянь уже смутно догадывался, в чём было дело.

— Стань немного безжалостнее, — словно чувствуя лёгкую усталость, старая госпожа откинулась назад на спинку кресла. — Хоть этот мир и может показаться спокойным, но если у тебя недостаточно жёсткий нрав, в конце концов ты окажешься в невыгодном положении.

Фань Сянь погрузился в молчание. На самом деле он не был безотказным и излишне любезным. Просто в Даньчжоу не было случая показать свою тёмную сторону, поэтому слушая наставления бабушки, он в своём сердце хорошо понимал, насколько её совет бесценен.

Графиня полуприкрыла глаза и продолжила:

— Уж насколько умна была твоя мать, но из-за того, что она была слишком милосердной, она и закончила так…

Она внезапно распахнула глаза и, выделяя каждое слово, произнесла:

— Лучше убей или навреди кому-то сам, чем давать другим навредить или убить тебя.

Фань Сянь энергично кивнул.

**

— Иди собирать вещи. Твой отец находится под большим давлением, боюсь, что в столице и правда что-то случилось, — графиня тепло посмотрела на ребёнка, прожившего с ней пятнадцать лет. — Я не поеду. Я останусь здесь, в Даньчжоу. Если… твоя жизнь в столице не заладится или люди там попытаются воспользоваться тобой, ты всегда можешь вернуться, если захочешь.

— Ох, — ответил Фань Сянь, поднялся и, больше ничего не сказав, пошёл прямо к себе в спальню. Зайдя в комнату, он молча сел на кровать, потянулся за одеялом и вытер им лицо. Взъерошив волосы, он тихо сказал сам себе:

— Чёрт побери, я чуть не расплакался. Бабушка действительно умеет зацепить за живое.

**

Стемнело, в комнате зажгли лампы. Фань Сянь со спокойным лицом писал письмо своей младшей сестре в столицу, рассказывая ей о своём скором прибытии. Только закончив письмо, он понял, что отправлять его, возможно, не имеет смысла, потому что почта не быстрее кареты из поместья графа, и когда письмо доставят, он сам вполне уже может быть в столице.

Фань Сянь обычно не любил тратить силы напрасно, поэтому раз он уже написал письмо, то решил его отправить. Он как раз собирался подозвать Сысы, чтобы напомнить ей завтра отнести письмо на почту, но когда обернулся, увидел, что она смотрит на него рассеянным взглядом, глубоко погрузившись в свои раздумья.

— Сысы, о чём призадумалась? — Он помахал письмом, чтобы привлечь её внимание.

Сысы мгновенно очнулась и смутилась.

— Ох, ни о чём. Это для вашей сестры? Давайте мне.

Фань Сянь убрал руку и с любопытством посмотрел на неё:

— Что случилось?

Сысы задумалась на мгновение. Наконец она набралась мужества:

— Молодой господин, вы скоро уедете в столицу. Вы счастливы?

Фань Сянь выпрямился и улыбнулся ей:

— С чего ты так внезапно спрашиваешь об этом?

— Молодой господин, я слышала, в столице полно плохих людей, — Сысы прикусила губу, неуверенная, должна ли она продолжать. — Кроме того… вы не слишком высокого статуса. Когда вы будете там, перед второй женой графа, я боюсь, вам придётся несладко.

Фань Сянь рассмеялся:

— Так значит, ты волнуешься обо мне. Ну, я могу просто избегать вторую жену. Даже если я не добьюсь успеха в столице, я всегда смогу прокормиться, открыв клинику. Пусть даже я уйду из дома графа… На самом деле я еду в столицу, чтобы просто посмотреть.

Сысы вздохнула и заметила:

— Молодой господин не сможет прожить жизнь заурядного человека. В конце концов, вы прочитали так много книг. Вы определённо сдадите экзамен кэцзюй в следующем году, станете высокопоставленным чиновником и принесёте почёт своей семье.

Видя, с какой серьёзностью она всё это сказала, Фань Сянь легко улыбнулся и не ответил. Он никогда не думал о славе для своих предков, и глубоко внутри у него не было особых чувств к своему пропащему отцу в столице. Жизнь там сильно отличалась от жизни здесь, с бабушкой.

— Почему бы вам не взять меня с собой в столицу? — вот о чём Сысы волновалась в действительности. Она взглянула на Фань Сяня с жалостливым лицом. — Слуги в столице определённо будут следовать приказам второй жены, так что вам не на кого будет опереться. Что вы будете делать?

Фань Сянь вздохнул. Сысы была на два года старше него. Если бы она была служанкой в каком-то другом доме, её уже давно бы выгнали. Единственной причиной, по которой она считала себя надёжной, было то, что на самом деле Фань Сянь был очень взрослым после предыдущей жизни.

Затем Фань Сянь сухо сказал:

— Я понятия не имею, какова будет жизнь в столице, поэтому никак не могу взять тебя с собой.

Она знала, что это правда. Она боялась, что может больше никогда не увидит юного господина после того, как он уедет. У неё на сердце стало тяжело, и она быстро отвернулась, чтобы прибрать книжный шкаф.

Фань Сянь тоже помрачнел, наблюдая за её работой, но ему нечего было сказать, чтобы утешить её.

Возможно, в столице и будут приятные пейзажи или интересные люди, или любопытные вещи. Но там точно придётся махать мечом и отражать скрытые удары из тени. Фань Сянь был готов на такие риски, он хотел их испытать. Из-за того, что ему была дарована вторая жизнь, он не видел смысла в том, чтобы в одиночестве состариться, прожив тихую жизнь в Даньчжоу. Однако он не мог сказать того же о тех, о ком заботился. Он не был уверен, что сможет их защитить, поэтому он никак не мог взять с собой Сысы.

Ночью он тайно отправился к У Чжу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.