/ 
Радость жизни Глава 18. Это была она
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20Kpo%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D1%91%D0%B7%D1%8B/6218186/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%8B%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8/6409064/

Радость жизни Глава 18. Это была она

Нечаянно ветер южный

Ромашку принес на грудь.

Признав благородного мужа,

Цветок приоткрылся чуть-чуть.

Как цитра и гусли. Невечно

Им складно дано играть.

Горстями души самоцветы

За тыкву пришлось отдавать*.

**

Когда девушка услышала остроумную фразу, её глаза засияли и она едва заметно улыбнулась. Фань Сянь тоже с улыбкой посмотрел на неё и тихо спросил:

— И дальше будешь прятаться?

Девушка застенчиво покачала головой.

Между тем снаружи раздался голос:

— Госпожа, куда вы убежали?

Девушка в белом сразу помрачнела, понимая, что ей пора уходить.

Фань Сянь тоже понял, что кто-то за ней пришёл. Глядя на неё, он ощутил как в сердце рождается тоска и страх, что если она сейчас уйдёт, то он больше никогда не сможет с ней встретиться. Поэтому он с тревогой спросил:

— Ты придёшь сюда снова завтра?

Она мрачно покачала головой.

— Ты из семьи благородного господина в главном зале? — предположил Фань Сянь.

Девушка немного подумала и улыбнулась, не ответив ему. Потом она вылезла из-под длинного стола и умчалась прочь, словно ветер. Перед тем как выйти из храма, она оглянулась на Фань Сяня, потом перевела взгляд на куриную ножку в своей руке. Мило высунув язычок, она решила, что если дядя увидит, что она ела это, то он наверняка отругает её. Сверкнув глазами, она снова подбежала к Фань Сяню, всунула ему в руку куриную ножку, а потом, помахав рукой, улыбнулась и быстро выбежала из храма. Больше она не возвращалась.

**

Фань Сянь растерянно стоял на одном колене на подушке для преклонения перед алтарём, думая, неужели он только что столкнулся с духом, посланным ему свыше. Но посмотрев на куриную ножку в своей руке, он хихикнул. Про себя он твёрдо решил, что во что бы то ни стало должен найти эту девушку в столице. Если она не помолвлена… нет, даже если она уже обещана какому-то остолопу, он обязательно отвоюет её для себя!

Когда он вышел за ворота храма с масляной куриной ножкой в руке, то увидел как вереница карет удаляется на восток. Девушка в белом наверняка была в одной из них. Заходящее солнце сияло сквозь зелёную листву деревьев по обеим сторонам дороги, заставляя листья полыхать яркими красками заката.

Фань Сянь поднял куриную ногу и откусил от неё кусок. Внезапно он вспомнил, что сладкие губы девушки также кусали эту куриную ножку, и его сердце быстро забилось.

— Куриная ножка, куриная ножка, прекрасная девушка смогла укусить тебя, и теперь ты самая счастливая куриная ножка в мире.

С улыбкой на лице он отправился в центр города и, хотя не мог найти дорогу домой, всё равно шёл не торопясь. В душе он очень хотел поблагодарить того мальчика с засахаренными ягодами на палочке, который указал ему путь. Но человеком, которого ему действительно стоило поблагодарить, был слепец с бамбуковой палкой в руках. Он находился не так далеко позади и вскоре исчез в сумерках.

**

Настроение у Гун Дяня было далеко не таким радужным, как у Фань Сяня. Сегодня он сопровождал своего господина, который желал просто немного отдохнуть. Неожиданно в процессе возникло много проблем. Во-первых, неизвестный юнец прорвал замаскированное оцепление из телохранителей и добрался до ворот храма Цин. Во-вторых, маленькая госпожа ускользнула из-под присмотра и спряталась в боковом храме, и куда только смотрели её сопровождающие.

Однако у него не было возможности дать волю своему негодованию, потому что господин выглядел мрачным и, похоже, был очень зол. Казалось, что содержимое зашифрованного письма сильно его расстроило.

— Гун Дянь, — резко и холодно позвал господин из кареты. За последние двадцать лет ему уже опротивело ездить в паланкине, поэтому он использовал карету. — Если Чэнь Пинпин всё ещё не планирует возвращаться, отправь своих людей, чтобы привести его обратно.

— Будет сделано, — подтвердил полученный приказ Гун Дянь, но про себя немного поворчал, думая о том, кого же можно отправить на такое задание.

Заметив, что в карете тихо, Гун Дянь вздохнул с облегчением и немного расслабился. Повернувшись, он увидел унылых охранников и разгневался. Эти охранники сегодня тайно охраняли подходы к храму Цин, но кто-то их вырубил. И Гун Дянь понятия не имел, кто же это сделал. Именно поэтому тот юнец так легко вошёл в плотно охраняемый храм Цин.

Гун Дянь нахмурился, обдумывая, кто сегодня разрушил его оцепление. Этот человек незаметно и очень быстро убрал сразу восемь охранников. На такое был способен только кто-то из четырёх великих грандмастеров. А что если бы… этот человек был убийцей?.. Его сердце охватил ужас, он не смел даже думать о таком. Тем не менее он понимал, что после возвращения необходимо будет провести тщательное тайное расследование.

Карета в конце процессии отличалась от остальных изысканным орнаментом на шторах окон. В ней сидела та самая девушка в белом, которая совсем недавно со смущением смотрела на Фань Сяня в храме Цин. С лёгкой улыбкой она, казалось, погружена в воспоминания о чём-то приятном.

Сидящая рядом в карете служанка увидела, какое у девушки довольное выражение лица, и спросила:

— Госпожа, сегодня с вами случилось что-то хорошее?

Девушка улыбнулась и ответила:

— Каждый раз, когда я выхожу на прогулку с моим дядей, я всегда чувствую себя такой счастливой. Это намного лучше, чем постоянно сидеть в той мрачной комнате.

Служанка надула губы и возразила:

— Но императорский врач сказал, что из-за болезни вам нужно избегать сквозняков.

Услышав слово «болезнь», девушка помрачнела и расстроилась. Но снова вспомнив о красивом юноше, с которым она столкнулась в храме, она почувствовала себя лучше, а потом посетовала про себя на свою печальную судьбу. Встретить такого человека, когда ей самой осталось жить совсем недолго… Непонятно, радоваться этому или печалиться…

Затем она вспомнила о последних слухах на её счёт и о сыне из семьи Фань. Несмотря на то что её мать была против, и отец был против, но кто мог осмелиться пойти против воли дяди? Это её печалило. С грустью в сердце она почувствовала сладость во рту и, быстро достав белоснежный платок, приложила его к губам. Она несколько раз покашляла, и на платке показались пятна крови.

Служанка всполошилась, увидев кровь, и запричитала:

— Вы снова кашляете кровью, это нехорошо.

Тут девушка вспомнила слова красивого юноши и на её губах показалась улыбка.

— И что с того, я кашляла-кашляла и привыкла.

Служанка с изумлением вздохнула. Она понятия не имела, что имела в виду девушка, и решила, что болезнь повредила ей рассудок.

**

С наступлением ночи Фань Сянь кое-как добрался до поместья Фань. Он принял решение, что без Тэн Цзыцзина больше не сделает и шага со двора.

Было время ужина, и четыре человека ждали его за столом. Он почувствовал себя виноватым, но граф Сынань не придал его опозданию никакого значения, а госпожа Лю лишь мягко улыбнулась ему.

В нескольких словах он объяснил, что произошло. Фань Жожо весело рассмеялась, решив, что её старший брат такой недотёпа. Пусть даже он не смог найти свой экипаж, достаточно было нанять любого извозчика и тот доставил бы его до дома. Фань Сянь никогда не слышал о том, что в столице есть наёмные извозчики, и поэтому ему оставалось лишь терпеть насмешки Фань Сычжэ.

После еды всё семейство село весело играть в карточную игру Мадяо. Фань Сычжэ был похож на счетовода, который с большим воодушевлением вёл счёт игры и помогал всем с расчётами.

В глазах госпожи Лю сверкнула печаль; с трудом скрывая негодование по поводу несдержанного поведения родного сына, она с улыбкой беседовала с Фань Сянем.

------------------

* про стих удалось найти лишь его название "цветок в объятиях".

перевод выполнила замечательная Edheldhae.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.