/ 
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%A2%D1%91%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8/6614413/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%D0%A6%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0/6218233/

Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту

Только спустя какое-то время Фань Сянь смог наконец успокоиться. Холодный пот пропитал одежду, и она прилипла к телу. Мальчик вынул длинный тонкий кинжал из плеча убийцы. Противный звук, раздавшийся при этом, заставил Фань Сяня ненадолго замереть, после чего он наконец достал миниатюрный арбалет из рукава мужчины.

Тонкий клинок был покрыт слоем чёрной матовой субстанции, не отражающей свет. Фань Сянь знал, что Мастер Фэй лично изготовил чёрное покрытие, которое было не только ядовитым, но и вызывало мучительную боль после ранения. Он осторожно поместил кинжал в прочные ножны, сделанные из шкуры слона. Потом взглянул на трупы убийцы и старика Ха, развернулся и зашагал прочь.

Открыв дверь, мальчик увидел У Чжу, тихо стоящего в углу лестницы. Когда он вышел, У Чжу спросил:

— Если бы не было повозки, что бы ты делал?

Фань Сянь опустил голову и долгое время не говорил ни слова. B конце концов ему удалось успокоить ужасные ощущения, принесённые первым убийством. Мальчик поднял голову и продемонстрировал свою фирменную улыбку:

— Я бы стоял и не двигался, так же, как и он, и дожидался твоего прихода.

Они снова перелезли через стену. Уроки по скалолазанию на утёсе за городом наконец пригодились сегодня. Фань Сянь опустился на землю и зашагал вперёд, зная, что сейчас У Чжу пойдёт своей дорогой, но во время опасности вновь появится рядом.

Мальчик шёл по площади, и рынок вокруг бурлил жизнью, но сам он молчал, а его правая рука, обессиленно свесилась у бедра и слегка дрожала. Его шаги были тяжёлыми, внезапно он остановился возле одной из лавок. Её хозяйкой была милая женщина лет двадцати с небольшим с нежными белыми руками и фартуком на талии. Она торговала тофу.

— Сестрица Дун’эр, — позвал Фань Сянь, улыбаясь. Дун’эр была той самой служанкой, которую он когда-то выгнал из имения. До этого она занимала место его личной служанки, и Фань Сянь часто спал на её груди. Они всегда отлично ладили. Покинув имение, девушка стала продавать тофу на рынке, и Фань Сянь часто приходил в её лавку, чтобы купить немного тофу домой.

Когда Дун’эр увидела, кто пришёл, на её лице появилась нежная улыбка.

— Молодой господин, — сказала она, приглашая его войти, — что вас сюда привело?

Мальчик сел на маленький стул, но тут пришло много посетителей и Дун’эр неловко посмотрела на него.

Фань Сянь кивнул, позволив ей вначале заняться покупателями. Осмотревшись, он заметил детскую кроватку в углу, в которой сидела девочка двух-трёх лет. Её щёки были розовыми, а неуклюжие нежные ручки пытались дотянуться до маленького колокольчика, прикреплённого к кроватке.

Фань Сянь потянулся за девочкой, достал из кроватки и начал играть с ней. Дун’эр повернулась и поспешила забрать ребёнка.

— Не испачкайте одежду, — проворчала она, — это только добавит служанкам работы.

Фань Сянь рассмеялся:

— Дун’эр, когда мне было столько же, сколько и твоей дочери, разве ты не обнимала меня так каждый день?

Девушка тоже улыбнулась:

— Молодой господин, разве вас можно сравнивать с нами, простыми слугами?

Это было довольно любопытно. Дун’эр выгнали из имения графа Сынаня за то, что она попробовала блюдо на соль перед Фань Сянем. Но в её голосе не было никакой обиды на мальчика. Фань Сянь почесал голову, не зная, что сказать. Девушка поняла, что с ним было что-то не так, поэтому взяла дочь и начала ворковать:

— Это молодой господин, попробуй сказать… молодой… господин…

— Зови меня дядя, — настоял Фань Сянь.

**

Он долгое время просидел в лавке, глядя на то, как девушка режет тофу, взвешивает его и оборачивает в бумагу, в то время как сам играл с маленькой девочкой, пытаясь научить её говорить «дядя». Прошло много времени, прежде чем ему удалось развеять своё мрачное настроение. Мальчик встал, чтобы попрощаться с девушкой.

— Вы проделали весь этот путь, чтобы навестить меня, — немного смущённо сказала Дун’эр, — а у меня не было ничего вкусного, чтобы угостить вас.

Фань Сянь улыбнулся:

— Дун’эр, думаешь, что я испытываю недостаток в еде?

Дун’эр рассмеялась с застенчивостью, присущей молодой женщине:

— Действительно. Молодой господин, спасибо, что вы помогли служанке купить всё это.

Фань Сянь покачал головой и улыбнулся:

— Я лишь надеюсь, что ты не обижаешься, что я выгнал тебя из имения.

Девушка молча улыбнулась. Она верила молодому пареньку. И хотя Дун’эр не понимала, почему он пришёл в ярость, когда она попробовала чуть-чуть еды, она знала, что он это не со зла. Более того, когда она покинула имение, молодой господин тайно отправлял ей деньги. Выйдя замуж, девушка жила в комфорте вместе с мужем и дочерью. Главная причина, по которой Дун’эр открыла лавку, состояла в том, что так Фань Сяню было проще видеться с ней.

Фань Сянь помахал ей на прощание и вышел на рынок. Оглянувшись назад, он увидел кроткую девушку, держащую свою дочь за спиной и нарезающую тофу, слегка наклонившись вперёд. Её тело было по-прежнему стройным и податливым, без следа прошедших лет. Она выглядела точно так же, как и десять лет назад, когда крепко прижимала его к себе.

Фань Сянь тогда воспользовался случаем, чтобы найти оправдание и выгнать её, только потому, что она была его личной служанкой. Он понимал, что если что-то случится с ним, она тоже окажется в опасности.

В свои ранние годы Фань Сянь любил её больше всех, часто фантазируя о том, чем они будут заниматься, когда он вырастет. Но он забыл об одной очень важной детали — в то время как он рос, росла и она. Теперь ему было двенадцать, а ей больше двадцати.

Это было похоже на историю Баоюй и Цинвэнь из «Сна в красном тереме». Всё выглядело безнадёжным.

— Когда ты была рождена, я ещё не появился на свет.

Когда я родился, ты уже постарела.

Ты сетуешь, что я рождён так поздно.

Я сожалею, что ты родилась так рано.

Когда ты была рождена, я ещё не появился на свет.

Когда я родился, ты уже постарела.

Если бы мы родились в одно время, клянусь,

Мы в любви провели бы вместе всю жизнь.

Так напевал Фань Сянь, возвращаясь в имение и фантазируя о том, как Дун’эр полюбила бы его. Это помогало избавиться от образа остекленевшего мёртвого взгляда старика Ха и глядящего на него убийцы, которые постоянно стояли у него перед глазами.

**

Из-за того, что Фань Сянь на обед съел отравленные стебли бамбука, а вечером сломал человеку шею, у него совсем не было аппетита. Он едва прикоснулся к еде за ужином, прежде чем уйти в свою комнату. В итоге ночью он проголодался и, держа масляную лампу, в одиночестве прокрался на кухню, стараясь не потревожить слуг.

Придя на кухню, он помыл и почистил рыбу. Его нож был словно парящая птица. В мгновение ока Фань Сянь распотрошил рыбу и избавился от чешуи, а потом, используя техники, которым его научил У Чжу, тонко нарезал имбирь. Нож не издавал ни звука, касаясь доски. Мальчик положил нарезанный имбирь в миску и добавил немного уксуса. Потом развёл огонь и приготовил рыбу на пару.

Пока Фань Сянь сидел на корточках и созерцал, как от печи медленно поднимается пар, он неожиданно осознал: Фэй Цзе и У Чжу научили его не только как убивать и как выжить ради памяти его матери, но, объективно говоря, они также научили его, как быть хорошим доктором и умелым поваром.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.