/ 
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%8B%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%A6%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8/6409064/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.%20%D0%AE%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4/6218227/

Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации

Управляющий Чжоу сегодня почему-то как с цепи сорвался. Он выдавил фальшивую приторную улыбку:

— Молодой… господин, графиня поручила мне заниматься делами этого поместья, так что предоставьте всё мне, — управляющий намеренно растянул «молодой» в обращении к Фань Сяню, это было явное неуважение.

Слегка улыбнувшись, Фань Сянь посмотрел в глаза управляющему и увидел там презрение. Он никогда не гордился тем, что незаконнорождённый, но чувство, когда на тебя смотрят свысока и относятся как к бастарду, было неприятным.

Видя, что дела складываются не лучшим образом, одна умная служанка осторожно ускользнула, чтобы найти старую госпожу, в то время как остальные слуги Фань Сяня напряжённо наблюдали за происходящим. Хотя на поверхности дома в столице и в Даньчжоу не были связаны, все здесь понимали, что происхождение молодого господина Фань Сяня было не таким уж блестящим. Кроме того, деньги, поступающие в Даньчжоу на жизнь поместья, находились в распоряжении второй жены в столице. По этой причине, учитывая, что управляющий был человеком второй жены, он мог себе позволить проявить неуважение к молодому господину.

В конце концов все понимали, что владения Сынаня унаследует маленький молодой господин из столицы, а не этот милый улыбающийся двенадцатилетний юнец. Слуги, независимо от того, как сильно они уважали и любили Фань Сяня, не смели оскорблять вторую жену, в такой критический момент вставая на его сторону.

Лишь личная служанка Фань Сяня Сысы крепко сжимала его руку. Мальчик отлично понимал, о чём думают слуги. Да и кто не желает жить немного лучше, не испытывая страданий и горя. Слуги лишь склонили головы, глядя на недовольного управляющего Чжоу с любопытством и думая про себя: «Он всегда был так спокоен, что в конце концов случилось?»

Чжоу был вторым управляющим графа Сынаня в столице. Из-за нескольких небольших ошибок его выслали в отдалённый Даньчжоу. Однако управляющий Чжоу в действительности не верил, что расстался с роскошью столицы надолго, поэтому не особо печалился по этому поводу.

Первая жена графа Сынаня умерла много лет назад, а сыну второй жены уже исполнилось семь лет. С увеличением уровня воды поднимается и корабль. Положение второй жены сейчас сильно упрочилось, и у её семьи появились виды на то, как при такой поддержке поднять свой статус. Именно в это важное время управляющий Чжоу прибыл в Даньчжоу. Без сомнений, он пришёл с плохими намерениями.

Чтобы выполнить своё задание, он очень осторожно руководил имением в Даньчжоу и был необычайно почтителен к старой госпоже. Также он был добр к слугам и редко вмешивался в чужие обязанности. Но каждый раз видя этого выродка, из-за которого его выслали из столицы, он не мог скрыть своих истинных чувств.

Однако как ни странно, он побаивался мальчика, несмотря на то что тот был просто ребёнком десяти с небольшим лет. А всё потому, что куда бы управляющий ни шёл, его везде преследовало улыбающееся лицо мальчика и его пара ясных глаз. Это лицо было милым и опрятным. Но когда такое лицо постоянно мелькает рядом, любому станет не по себе.

Когда управляющий Чжоу доброжелательно приветствовал слуг, лицо молодого господина виднелось среди цветов, он явно издалека наблюдал за управляющим. Когда управляющий Чжоу хмурился, проверяя счета, маленький Фань Сянь стоял за окном в кабинет счетовода и невинно глазел на него. А когда управляющий Чжоу с глубочайшим почтением докладывал графине о делах, Фань Сянь тихо стоял рядом с ней и смотрел на мужчину с бесконечным любопытством.

После нескольких месяцев, проведённых под непрерывным наблюдением, управляющий Чжоу думал, что скоро сойдёт с ума. Он везде видел это невинное милое лицо Фань Сяня, словно лицо привидения, парящее в белом тумане. Такое прекрасное лицо могло принадлежать лишь призраку, и его глаза пристально наблюдали за управляющим.

Психика мужчины действительно уже находилась на грани. Он начал бояться собственной тени. Может ли этот мальчик знать, что управляющего Чжоу отправили сюда, чтобы разобраться с ним? Но затем управляющий думал: «Этот бастард слишком мал. Откуда ему знать про опасности взрослого мира? Но… почему он постоянно следит за мной? Почему? Прямо как сейчас. На его месте я чувствовал бы унижение, как он может продолжать так улыбаться?»

Потом управляющий Чжоу холодно усмехнулся про себя: «Скоро всё закончится. Нет нужды расстраиваться из-за этого отродья».

***

Фань Сянь не знал, что его беззастенчивое наблюдение за мужчиной так подействует на его психику. Но даже если бы знал, не сожалел бы об этом. Ему всего лишь было интересно, какими методами воспользуется вторая жена графа из столицы, чтобы разобраться с ним.

Однако увидев, как управляющий Чжоу отчитывает его служанку, Фань Сянь помрачнел, а услышав, как мужчина произнёс, «молодой господин», Фань Сянь и вовсе перестал улыбаться.

— Я слышал, что несколько лет назад, молодой господин выгнал из дома служанку. Какой скандал, — управляющий Чжоу продолжил говорить с презрением, игнорируя ухудшающееся выражение лица мальчика: — Молодой господин ещё слишком молод, опыта мало. С этого дня можете больше не волноваться о делах поместья.

Фань Сянь рассмеялся:

— Хочешь сказать, я должен знать своё место?

Управляющий Чжоу не посмел бы сказать ничего подобного, но его тон был слишком пренебрежительным:

— Как можно?! Перед тем как я прибыл сюда, вторая жена приказала мне присматривать за вами, ведь вы ещё так малы.

— Значит, ты не боишься дать мне повод заткнуть твой большой рот? — с любопытством спросил Фань Сянь.

Управляющий Чжоу усмехнулся, поглаживая редкую бородку:

— Молодой господин… с пелёнок остался без матери, рос без присмотра, все знают, что у вас воспитание учёного. Вы наверняка не будете обращаться со слугами так сурово.

Управляющий смотрел на красивого юнца, посмеиваясь про себя: «Он просто ребёнок. Думал использовать статус, чтобы угрожать мне».

— Вот значит как, — только сейчас Фань Сянь на своём опыте ощутил, что значит быть незаконнорождённым, и это привело его в чувства. Он повернулся и ушёл.

Хотя слуги и желали заступиться за молодого господина, но просто смотрели и не вмешивались в конфликт, вздыхая по поводу того, как всё закончилось. Сысы держала Фань Сяня за руку, в её глазах показались слёзы. Ей было жаль молодого господина, и она боялась, что он рассердится. Тайком глянув на него, она заметила, насколько он спокоен, и вздохнула с облегчением.

Держа Сысы за руку, Фань Сянь затащил её в комнату, потом перенёс две скамейки к дверям. На одну скамью он посадил Сысы, а с другой пошёл обратно в сад. Слуги ещё не разошлись. Управляющий Чжоу по-прежнему наслаждался тем, насколько он сегодня дерзкий.

Фань Сянь поставил лавку прямо напротив мужчины. Люди вокруг были озадачены. Управляющий Чжоу не был исключением и хотел задать вопрос. Но Фань Сянь уже встал на скамью. В свои двенадцать лет Фань Сянь был не слишком высок. Стоя на лавке, он оказался примерно такого же роста, как и управляющий.

Люди стояли в недоумении, не зная, зачем Фань Сянь забрался на лавку. В этот момент Фань Сянь два раза дыхнул горячим воздухом на свою правую ладонь и замахнулся.

— Что это ты делаешь? — предложение застряло во рту мужчины и вылетело вместе с брызгами слюны. Это Фань Сянь со всего маху залепил ему оплеуху. Раздался громкий и отчётливый шлепок, и управляющий, отлетев в сторону, упал на землю. На его щеке появился красный отпечаток ладони, в уголках губ показалась кровь, а из глаз посыпались искры. Он никак не ожидал такой силы от ребёнка, не говоря уже о том, что… этот ребёнок… действительно посмел ударить его!

Юный Фань Сянь спрыгнул с лавки, размял запястье и взял платок у служанки, стоящей рядом. Он вытер свою ладонь и, посмотрев на завывающего и держащегося за лицо управляющего, мягко заметил:

— Даже учёный муж может опуститься до насилия. Хотя я не обращаюсь плохо со своими слугами, я с удовольствием показал тебе, как ведут себя истинные избалованные сыновья богатых семей.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.