/ 
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Joy-of-Life.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.%20%D0%A3%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D1%83/8749118/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D1%81%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6218215/

Радость жизни Глава 7. На самом деле гость

В то время как на полу в его комнате лежал подосланный убийца, ему было не до того, чтобы задавать вопросы. Он сразу перешёл к делу:

— Кто-то пришёл убить меня, я его вырубил, и сейчас он лежит на полу в моей комнате.

Слепой юноша склонил голову на бок, его сердце слегка дрогнуло, но на лице ничего не отразилось. Он вежливо поклонился:

— Молодой господин Фань, что за ерунду вы городите?

— Нет времени притворяться безучастным. Ты всегда оберегал меня, — самодовольно улыбнулся Фань Сянь, про себя думая, как долго ещё юноша продолжит притворяться, что не знает мальчика и его не заботит происходящее с ним. Он схватил слепого юношу за руку и потянул его в сторону имения.

— Молодой господин продолжает нести всякую чушь.

Слепой юноша немного нахмурился. Он сомневался, что этот ребёнок знал, кто он на самом деле. Когда несколько лет назад он принёс его младенцем в Даньчжоу, тот был совсем крохой. Он просто не мог запомнить его. Неужели старая госпожа имения графа Сынаня рассказала ему обо всём?

Стояла глубокая ночь. Издали донёсся заунывный вой собак, видно, кто-то вставал по нужде и, возвращаясь, случайно ошибся дверью.

Пока слепой У Чжу склонился на бок, слушая Фань Сяня, его лицо оставалось безучастным. Наконец он сдвинулся с места, закрыл магазин и направился к имению графа. Фань Сянь про себя облегчённо вздохнул и поспешил за ним, семеня маленькими ножками и стараясь не отставать.

Подойдя к ограде, они оба пролезли через отверстие для собак и добрались до спальни мальчика. У Чжу «увидел» на полу лежавшего без сознания человека, одетого как подосланный убийца. Фань Сянь посмотрел на мужчину на полу, не зная, жив тот или нет.

— Дядя У Чжу, — спросил он, неизбежно нервничая. — Почему, когда я несколько раз заходил в твой магазин, ты всегда притворялся, что не знаешь меня?

Слепой юноша по имени У Чжу снова склонил голову на бок. Он довольно долго молчал, а потом произнёс:

— Молодой господин, вы действительно удивили меня.

Эта правда оказалось для него неожиданностью. Даже зная, что перед ним стоит сын госпожи, который без сомнения просто не может быть обычным, он и подумать не мог, что четырёхлетний малыш окажется настолько зрелым и к тому же сможет справиться с… господином Фэем из столицы.

— Давай сначала разберёмся с ним.

Фань Сянь с большим трудом перевернул лежащего на полу человека и снял с лица чёрную ткань, чтобы посмотреть, как тот выглядит. Открывшееся худое лицо выглядело уже далеко немолодым, в бороде на подбородке проступала седина, но по какой-то причине в ней присутствовал ещё зеленоватый оттенок, словно старика стошнило. Фань Сянь испуганно подскочил и спрятался за спину У Чжу, схватив его за рукав.

— Дядя, что-то он плохо выглядит, — с горестным видом пожаловался мальчик.

— Это господин Фэй, глава третьего отдела Контрольной Палаты, — У Чжу медленно опустился на корточки и ощупал нижнюю челюсть этого так называемого убийцы. — Он первый среди трёх самых известных во всём мире знатоков ядов. Он знает всё о том, как их использовать, распознавать и лечить. И такой грозный человек оказался повержен куском фарфоровой подушки. Даже не знаю, это вы настолько везучи или же ему ужасно не везёт.

«Конечно, это ему не повезло», — мрачно подумал Фань Сянь, не подавая виду. То, что пришедший оказался знаменит, конечно, было удивительным. Но если подумать, гораздо более необычным был тот, на кого так не повезло наткнуться этому несчастному: ребёнок, в чьём теле жила душа взрослого человека из другого мира.

— Не трогай его руками, — предупредил мальчик У Чжу. — Что, если на его теле есть яд?

Его слова не остановили У Чжу, который не стал ничего объяснять. Но сама его решительность прекрасно показала Фань Сяню, что в этом мире нет такого яда, который способен убить У Чжу. Фань Сянь насупился со страдальческим видом и спросил:

— Дядя, что же тогда мы будем с ним делать?

Не то чтобы он легко сходился с людьми, с первой встречи становясь с ними друзьями. Просто в этом мире слепой юноша был первым человеком, с которым он познакомился, а также единственным, кому он полностью доверял. А ещё Фань Сянь знал, что У Чжу был великолепным мастером боевых искусств, поэтому он намеренно вёл себя с ним мило и почтительно, а обращение «дядя» показалось ему самым подходящим.

Фань Сянь стал оглядывать комнату, и в итоге его взгляд остановился на ноже. Он сжал зубы и подумал про себя, что лучше всего было бы просто взять и зарезать господина Фэя насмерть, чтобы избежать проблем в дальнейшем. Разгадав его намерение, У Чжу поднялся с корточек и покачал головой:

— Твой характер совсем не похож на характер госпожи, такой маленький, а уже такой безжалостный. Не знаю, кто научил тебя такому.

— Я сам научился, — Фань Сянь не смел оскорблять этого умелого воина, к тому же он мог доверять только ему. Очень уважительно мальчик продолжил: — Дядя, я знаю, что ты всё это время, находясь в магазине, защищал меня. И я знаю, что ты волновался, что враги моей матери смогут через тебя вычислить, где я нахожусь, поэтому не согласился остаться в доме графа. Так что это хорошо, что я немного безжалостный.

У Чжу снова покачал головой и ничего не ответил. Фань Сянь понимал, что этот слуга его матери начинал что-то подозревать. Он рассмеялся и спросил:

— Дядя, что мы будем делать дальше?

Его слова было несложно понять. В области убийства людей У Чжу разбирался гораздо лучше него. Равнодушный ответ У Чжу оказался неожиданным:

— Молодой господин, вы ударили не того человека.

-А? Не того? — Фань Сянь остолбенел и медленно посмотрел на окровавленное лицо убийцы.

— Ну ударили и ударили, над этим не стоит слишком долго размышлять, — спокойно продолжил У Чжу. — Господин Фей руководит третьим отделом Контрольной Палаты, но на самом деле, если быть точным, он подчиняется подчинённому вашего отца. Поэтому если он в этот раз пришёл в Даньчжоу, то наверняка не для того, чтобы убить вас, иначе, я уверен, как бы вы ни старались, сейчас бы уже оказались мертвы бесчисленное множество раз.

Тут Фань Сянь вспомнил, как пришедший человек упоминал, что его прислал отец Фань Сяня, но… кто отважится поверить человеку с видом старого извращенца?

**

Фэй Цзе последние несколько лет безвыездно пребывал в столице в департаменте естественнонаучных исследований Контрольной Палаты. Ему шёл шестой десяток, и, несмотря на свою репутацию эксперта по ядам, по правде говоря, он уже по большей части ушёл на покой. В этот раз, если бы влиятельный человек не поручил ему прибыть в Даньчжоу, чтобы заняться обучением ребёнка, или если бы у него хватило смелости отказать, то он бы ни за что не покинул столицу.

Он и подумать не мог, что в первую встречу со своим учеником его дважды ударят по голове и оставят истекать кровью, чуть не лишив жизни. Он смотрел на мальчика перед собой, стоящего с невинным и милым видом и сверкающего глазами со смесью страха и стыда. Такое миловидное лицо плюс высокий статус ребёнка не позволяли ему выплеснуть гнев напрямую, как бы он ни сердился. Он повернулся к молодому парню, похожему на слугу, и приготовился дать волю своему гневу:

— Эй, ты там! Развяжи меня поскорей! Я наставник Фэй, граф заплатил большие деньги, чтобы пригласить меня.

Кто же знал, что слуга окажется ещё более высокомерным, чем он сам, и совсем не обратит на его слова внимания.

— Что-то не припомню, чтобы в нашем договоре с твоим непосредственным начальником упоминалось, что ты приедешь сюда обучать молодого господина, — холодно произнёс У Чжу.

— Господин У? — Фэй Цзе широко распахнул мутные глазки. Избыток ядов заставил их приобрести буро-коричный оттенок, но теперь эти глаза ясно видели, кто стоит перед ним, и это его напугало: — Господин У, так значит это ты.

Услышав, что очнувшегося ночного гостя зовут Фэй Цзе, Фань Сянь подумал, что так просто это всё не закончится.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 65. Летнее солнцестояние
Глава 64. Та женщина
Глава 63. Долгие разговоры
Глава 62. Подставить перед императором
Глава 61. Борьба в императорском дворце
Глава 60. Виноградная беседка упала
Глава 59. Аромат откровенности
Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме
Глава 57. Самоубийство командира патруля
Глава 56. Книжный магазин Даньбо
Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли
Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы
Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу
Глава 52. Жизнь Ван Циняня
Глава 51. Фань Сянь начинает действовать
Глава 50. Расследование
Глава 49. Совет да любовь
Глава 49. Покушение на улице Нюлань
Глава 48. Тренировка с винтовкой
Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?
Глава 47. Осеннее безделье
Глава 47. Ночная супружеская беседа
Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань
Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй*
Глава 45. Барышня Сысы
Глава 45. Домашняя школа
Глава 44. Подарок
Глава 44. Череда моментов влюблённости
Глава 43. Свадьба. Часть 2
Глава 43. Взломанное окно
Глава 42. Свадьба. Часть 1
Глава 42. Войти в комнату
Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге
Глава 41. Визит
Глава 40. Искусство просчитывать
Глава 40. Посмотреть на невесту
Глава 40. На подходах к стoлицe
Глава 39. Листовки сыплются, как снег
Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица
Глава 39. Пoкидая Даньчжоу
Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя
Глава 38. Пощёчина
Глава 38. Ночь перед отъездом
Глава 37. Тайна сундука. Часть 2
Глава 37. Во дворце
Глава 37. B cтoлицу?
Глава 36. Тайна сундука. Часть 1
Глава 36. Тяжба
Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин
Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы?
Глава 35. Комедия в суде и вне его
Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом
Глава 34. Дворец Возвышенной Истины
Глава 34. Угроза судебного дела
Глава 34. У Чжу кpут
Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ
Глава 33. Страдания в дерюжном мешке
Глава 33. Беззаботные годы
Глава 32. Евнух Хун
Глава 32. Благоухание
Глава 32. Кораблекрушение
Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян
Глава 31. Сы Лили
Глава 31. Песня над морем
Глава 30. Великие шедевры древности
Глава 30. Цзинван произносит речь
Глава 30. Прошлое
Глава 29. Пир
Глава 29. Сила шедевра
Глава 29. Литературный воp
Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости
Глава 28. Первый удар стихами
Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти
Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци
Глава 27. У озера
Глава 27. Контрольная Палата
Глава 26. Поспешное возвращение в поместье
Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем
Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом
Глава 25. Моя рука в её волосах
Глава 25. Поместье Цзинвана
Глава 25. Тoфу подобный нефриту
Глава 24. Тётушки
Глава 24. Поэзия
Глава 24. Убийца
Глава 23. Леденящий душу императорский дворец
Глава 23. Простые доводы
Глава 23. Mаoкоуцзы
Глава 22. В этом мире никому нельзя верить
Глава 22. Начало лета
Глава 22. Литературные рабы
Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости
Глава 21. Коммерческий план
Глава 21. Бoль
Глава 20. Опытный господин Синь
Глава 20. Разговор брата и сестры
Глава 20. На вeршине скалы
Глава 19. Переговоры без прикрас
Глава 19. Юный счетовод
Глава 19. Вoпpос репутации
Глава 18. Послы Северной Ци прибыли
Глава 18. Это была она
Глава 18. Kpoвь и слёзы
Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы
Глава 17. Я передаю тебе этот нож
Глава 16. Повышение не кстати
Глава 16. Уважаемый господин
Глава 16. Пиcьмо из столицы
Глава 15. Наследный принц пожаловал
Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин
Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe
Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы*
Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи
Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью?
Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц
Глава 13. Простое и грубое объяснение
Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера
Глава 12. В карете
Глава 12. Жёсткая ци
Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары
Глава 11. Принц Цзинван
Глава 11. Пятый грандмаcтeр?
Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили
Глава 10. Беззастенчивые вопросы
Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку
Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?
Глава 9. Благотворное влияние просвещения
Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки
Глава 9. На верхнем этаже рeсторана
Глава 9. Возраст не играет роли
Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность
Глава 8. О славных традициях ночного головореза
Глава 8. Бульварное чтиво
Глава 8. Кладбище
Глава 7. Долбаные экзамены
Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из–за мелочей
Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами
Глава 7. На самом деле гость
Глава 6. Утомительный разговор на берегу
Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе
Глава 6. Словно старый друг из родных мест
Глава 6. Твёрдая подушка
Глава 5. Второй принц
Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй
Глава 5. Двopцовыe секреты
Глава 5. Полуночный гость
Глава 4. Возвращение в столицу
Глава 4. Встретились, но не познакомились
Глава 4. Отец и сын
Глава 4. Практика и учеба
Глава 3. Сомнения
Глава 3. Поклон у реки
Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата
Глава 3. Жёлтая книга без названия
Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая
Глава 2. Лунный свет в горах
Глава 2. Госпожа Лю
Глава 2. Рассказчик историй
Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая
Глава 1. Посёлок
Глава 1– Черная ткань
Глaва 17. Его сердце пропустило удар
Глaва 13. Прогулка в одиночку
Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.