/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 82
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081/6098302/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2083/6098304/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 82

- Отец!

Дерик резко повысил голос. Сжал зубы.

- По этой причине, зачарованный арбалет...!

- Кажется, после инцидента с миссис Донной тебя крайне обеспокоило происшествие на тренировочном полигоне.

Герцог жестко оборвал возражающего Дерика.

- Я слышал, раб придушил рыцаря за то, что тот в открытую недостойно высказывался о Пенелопе. Ты знал об этом?

- Это....

Дерик закрыл рот. Он услышал об этом, хоть и поздно.

Именно поэтому он отправился на тренировочные площадки, когда дворецкий упомянул, что она ушла практиковаться в стрельбе из арбалета. Чтобы сообщить об увольнении гада, посмевшего оскорбить благородную леди.

Однако увидев, как её, стреляющую из арбалета, лапает этот щенок-раб, он забыл про свою цель. И в итоге ничего ей не сказал.

- ....Она решила замкнуться в себе после домашнего ареста и даже не хотела участвовать в охотничьих соревнованиях. Что мне нужно было делать?

- .....

- В утешение я отдал ей арбалет. Нельзя же позволить ей постоянно сидеть дома, верно?

Слушая последующие слова герцога, Дерик на мгновение замолчал.

- ... Я сразу же уволил Марка и его приспешников.

И спустя долгое время холодно ответил.

- Если бы она доложила об этом отцу или мне через дворецкого, проблем бы не было.

- .....

- Но она каждый раз....

Все усложняет.

- Дерик.

Неозвученные слова повисли в воздухе.

- Не ненавидь ее так сильно.

- .....

- Это я виноват в том, что Пенелопа стала такой несносной. Я привел её только ради удовлетворения своей жадности и даже не пытался присматривать за ней.

- .....

- Похоже, она немного взрослеет в последнее время, так что, пожалуйста, позаботься о ней. Разве она не твоя единственная младшая сестренка?

Дерик опроверг последний довод герцога, сжав кулаки:

- У меня только одна сестра - Ивонна.

Из-за сжатых губ раздался скрип зубов. Герцог поглядел на него, вздохнул и отвернул голову.

- ....Забудь Ивонну.

- Отец.

Он ошеломленно уставился на герцога, не веря в услышанное.

Как у него язык повернулся сказать это? Он, а не кто-то другой, был их с Ивонной общим биологическим отцом.

- .... Ивонна погибла в несчастном случае.

Тем не менее, герцог не останавливался.

- Я никогда не переставал искать её, но не нашел никаких следов её существования. Пора признать, что ее больше нет в этом мире.

- Отец!

- Прошло уже шесть лет с тех пор, как Пенелопа стала благородной леди.

Взгляд герцога, направленный на хмурое лицо его сына, был полон тоски.

- Это правда, что я привел ее сюда, не спрашивая вашего мнения, и предоставил вас самим себе, не вмешиваясь в ваши отношения независимо от того, что происходило в доме.

- .....

- Однако как долго ты будешь винить её в пропаже Ивонны и изводить?

На этом замечании голубые глаза Дерика широко раскрылись. Он предпочитал просто терпеть её выходки и никогда не думал о таком.

Неизвестно, как поступил бы Рейнольд. Вот только лично он не стал бы угнетать девушку, которая, по его мнению, заняла место его пропавшей сестры.

- Я....

Дерик напряженно ответил.

- Я никогда не издевался над Пенелопой, отец.

Он недолюбливал Пенелопу по одной причине - из-за её злобы и поведения.

Поэтому сейчас, когда она стала больше похожа на человека, он не мог плохо к ней относиться. Именно из-за этого он теперь редко виделся с ней...

В этот момент.

~ Нет, первый молодой господин.

Он вдруг услышал холодный голос из недалекого прошлого.

~ Вас попросила сделать это Эмили?

~ Я приму любое наказание, которое вы мне дадите, первый молодой господин.

Девочка, для которой он всегда был "братом", начала называть его "молодым господином". Они отдалились, хотя все еще были рядом.

Он настолько раздражался, когда она называла его братом, что каждый раз чувствовал отвращение.

~ Я буду жить так тихо, что вы даже не будете замечать моего присутствия.

Теперь же она провела между ними черту, а её лицо всегда застывало при виде него. Осознание этого шокировало Дерика.

- Скорее, это она меня ненавидит....

Когда он попытался что-то растерянно выговорить.

Ба-бах-!

- Отец!

Дверь бесцеремонно распахнули. В домик ворвался Рейнольд.

- Рейнольд.

- Нашелся человек, видевший Пенелопу.

Рейнольд с порога ошарашил герцога и Дерика свежими новостями.

- Что? Кто это!

- Барон Тюлье.

- Барон Тюлье? Он....

- Он жених леди Келлин.

Дерик быстро договорил за герцога, столкнувшегося с трудностями при попытке выудить что-то из своих смутных воспоминаний. Для герцога барон был настолько незначительным человеком, что он даже не запомнил его. Тюлье удалось получить титул окольными путями, присоединившись к фракции императрицы по схеме маркиза Эллен.

Внезапная помолвка барона и дочери графа в начале этого года произвела фурор. Тогда ходили слухи о том, что две семьи, имевшие лишь дочерей, вступили в союз, использовав для брака дальних родственников. Эти слухи не были беспочвенными, ведь обе семьи относились к сторонникам второго принца.

- Итак. Барон Тюлье. Где он, черт возьми, видел Пенелопу?

Герцог настойчиво призвал Рейнольда к ответу. И тот, замявшись на секунду, с неловким видом произнес:

- Он был подстрелен из арбалета Пенелопы в лесу.

- Чт .. Что?!

- Он называет её богиней охоты, пуская слюни, с тех пор, как его нашли, и продолжает что-то лепетать о малиновых волосах.

- Ха...

У герцога отнялся язык и упала челюсть. Однако это был еще не конец.

- А также... Несколько десятков аристократов утверждают, что потеряли память.

Опасения Дерика стали явью.

 

***

 

Вшу~у~!

Я проснулась с неожиданно ясной головой.

Судя по ставшим видимыми пятнам зелени в пещере, сейчас было раннее утро. Костер, горевший всю ночь, уже потух, оставив после себя только дымящиеся угли. А Каллисто дремал, прислонившись к стене.

'Мне нужно одеться, пока он спит.'

Под накидкой на мне почти ничего не было, поэтому дующий в пещеру ветер был для меня достаточно холодным. Я как можно тише поднялась со своего места. К счастью, повешенная у костра одежда высохла.

Когда я забирала свои вещи, стараясь не разбудить крон-принца.

Ву~у~у~!

Повеял легкий прохладный ветерок. Мои волосы едва заметно колыхнулись в воздухе. Застегивая пиджак, я вспомнила про то, что не давало мне покоя еще во сне.

'Ветер....'

Он дул не снаружи, а из глубин пещеры. Затаив дыхание, я посмотрела в темную, противоположную от входа сторону. В этот момент.

Ву~уш~!

Мимо меня вновь пронесся вихрь. Мне не показалось. Из пещеры действительно дуло.

'На другом конце пещеры есть еще один выход?'

Если я чувствую дуновение ветра с другой стороны, это значит, что пещера неглубокая и сквозная. Но передо мной была только тьма.

Пещера, в которой полностью отсутствовал свет, не выглядела маленькой.

Вшу~у~!

В это время из её недр снова задул ветер. Я повернулась и быстро подошла к наследному принцу.

- Ваше Высочество, просыпайтесь.

Он не проснулся сразу. Похоже, крепко заснул. Хотя мне не хотелось прикасаться к нему, поскольку он не был одет, у меня не оставалось иного выбора, кроме как схватить его за плечо и встряхнуть.

- Ваше Высочество.

Однако Каллисто не открывал глаза. Мне вдруг показалось, что его рука была холодной, как лед.

'Это из-за того, что он отдал мне плащ и всю ночь спал полуголым?'

Вдобавок, крон-принц провел все это время в мокрых штанах, вероятно, по своим собственным соображениям.

- Ваше Высочество, Ваше Высочество.

То, что Каллисто не открыл глаза даже после основательной встряски, меня напугало. Я внезапно вспомнила, что он вчера был ранен стрелой и мечом.

'Он... Он умер?'

Я лихорадочно прижалась головой к его груди.

Тук-....Тук-.... К счастью, его сердце билось.

Опустив голову, я слегка ударила наследного принца по щеке, чтобы разбудить.

'Он не просыпается, так что я больше ничего не могу с этим поделать.'

Хлоп-.

- Ваше Высочество, откройте глаза!

Хлоп-! Хлоп-, Шлеп-!

Удар, близкий к легкому прикосновению, постепенно становился мощнее. Хочу заметить, я делала это не из-за каких-то своих скрытых мотивов, а из-за того, что действительно больше не могла ничего сделать. Потому что от слабого хлопка крон-принц не проснулся....

- Ваше Высочество, Ваше Высочество!

Шлеп-! Тресь-!

Хрясь-!

Когда в пещере раздался звук по-настоящему сильного удара.

- Умх....

Наследный принц нахмурился. Его веки вздрогнули, и красные глаза открылись.

- Ваше Высочество, вы в порядке? Вам плохо?

Я встревоженно спросила, поспешно пряча за спину поднятую для следующего удара руку.

- .....Леди.

- Да, Ваше Высочество.

- Ты только что.... Дала мне пощечину?

- Что? Этого не может быть! Как бы я посмела?

Я помотала головой, широко раскрыв глаза. Мой взгляд был прикован к его щеке.

- Странно. Я определенно ощутил удар по лицу.

- Должно быть, вам приснилось. Скорее, вставайте.

Прежде чем он опомнился, я вскочила и принесла ему его одежду вместе с броней. Меня немного грызла совесть.

- Сейчас не время обсуждать ваши сны, Ваше Высочество. Из пещеры дует ветер.

- ....Ветер?

- Да. Я уверена, что это совсем не маленькая пещера....

Ву~у~у~!

В этот момент, словно в подтверждение моих слов, из пещеры опять повеял прохладный ветерок. Крон-принц, надевший принесенные мной вещи, озадачено оглядел каменные стены.

- Это....

Его лицо застыло.

- Что.... Что-то не так?

- Я чувствую магию.

Он посмотрел на меня с серьёзным выражением лица.

- Похоже, в пещере кто-то есть.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.