/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 115
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20114/6098335/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20116/6098337/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 115

- Наказания?

- Да, - кивнул Дерик. - Они не только пропустили тренировки, но и оскорбительно о тебе отзывались.

- .....

- Скажи, что ты хочешь с ними сделать, и я исполню твое желание.

Я любопытно взглянула на него.

'...С каких пор ты начал беспокоиться о моих пожеланиях?'

Конечно, настоящая Пенелопа в бешенстве потребовала бы их казни.

Однако я не хотела этого делать.

Подобные случаи все равно продолжат повторяться.

Кроме того, сегодня я планировала превратить это обстоятельство в возможность.

- Мое мнение важно? Просто отпустите их.

- ...Что?

- Неважно, что я скажу. Моей репутации в любом случае уж ничего не поможет.

- .....

Когда я ответила, пожав плечами, лицо Дерика застыло. Он выдержал паузу, после чего вновь заговорил:

- ...Уверен, ты слышала, что в прошлый раз я уволил Марка.

- Да, слышала, - кивнула я.

Я хотела извиниться и потому добавила:

- Даже если вы сделаете то, что я попрошу, отношение рыцарей не изменится. Не спорю, на это также повлияло мое плохое поведение.

- .......

Дерик снова умолк.

На мгновение в голубых глазах отразилось потрясение. Впрочем, мне, скорее всего, показалось.

Не особо заботясь об этом, я сразу выложила свою цель:

- Меня не волнует наказание рыцарей. Вместо этого, я хочу попросить вас об одолжении.

- Каком?

- Даруйте Иклису наставника.

На его лбу образовалась глубокая, будто доходящая до самого черепа, морщина.

- Ты должна знать, что раб не может быть рыцарем.

- Даже если он не станет полноправным рыцарем, Иклис все еще мой сопровождающий. Я не могу позволить ему отставать в обучении.

- Кстати о сопровождающих.

Звяк-. Он поставил свою чашку на стол.

- Я думаю, нам нужно обсудить твои отношения с рабом.

- Что тут обсуждать?

- Хватит валять дурака и поспеши выбрать нормального рыцаря в свои сопровождающие.

- Что?

- Я подобрал нескольких респектабельных людей из первой дивизии.

Внезапная смена темы меня, мягко говоря, озадачила.

'Я просила о наставнике для Иклиса. Какой еще эскорт?'

Дерик говорил уверенно, словно все уже было решено.

- Я пришлю тебе их личную информацию через дворецкого. Ты можешь просмотреть её и выбрать понравившегося рыцаря.

- Стоп. Погодите, первый молодой господин, - прервала я его, наконец опомнившись. - О чем вы говорите? Иклис - мой единственный сопровождающий.

Дерик холодно уставился на меня, недовольный тем, что я его перебила.

- Я считаю, ты уже более чем достаточно вознаградила его за оказанную на фестивале услугу.

- Вознаградила?

- Разве я не позволил тебе отдать рабу даже комплект зимней одежды?

Я потеряла дар речи

Мои попытки сбежать отсюда через повышение интереса Иклиса в его глазах выглядели простым ребячеством. В конце концов, у меня с самого начала не получалось сделать Иклиса даже своим сопровождающим.

Заметив мои поджатые губы, Дерик смягчился:

- Я не говорю, что выгоню его. Тебе просто нужно держаться от него на расстоянии.

- ......

- Мне не нравятся слухи, ходящие о тебе и этом рабе среди рыцарей. Разве то, что произошло сегодня, не их последствия?

- Нет. То, что произошло сегодня, - последствия плохого отношения рыцарей к Иклису, первый молодой господин, - мгновенно свела я на нет его попытку перекинуть ответственность. Дерик окинул меня ледяным взором.

- Рабство распространено повсюду.

- И все же, он мой единственный эскорт.

- Пенелопа Эккарт.

Дерик строго окликнул меня. Это было предупреждение.

Однако я громко рассмеялась, наплевав на него:

- Если все смеются над эскортом дочери герцога, не имеющим своего наставника, вполне естественно, что дочь герцога также будет посмешищем.

- Вот почему я сказал, что прикреплю к тебе новых телохранителей.

- Но хотят ли они этого?

- ......

- Или вы думаете, я не понимаю, что занимаю низшее место в этой семье?

Насколько ужасные должны ходить слухи обо мне и сплетни о нас с Иклисом, чтобы возникла необходимость в смене эскорта?

Вероятно, поняв мой намек, Дерик окаменел.

- Ты....

Будто сдерживая гнев, он сжал челюсти и сквозь зубы тихо выдавил:

- Это не так, Пенелопа.

Такого ответа я не ожидала услышать.

- Это не так. Я просто решил после суда, что тебе понадобится несколько телохранителей. Ты можешь стать целью маркиза Эллен.

Хотя я почти поверила ему, мне удалось вовремя взять себя в руки.

Почему он собрался прибегнуть к таким мерам сейчас, если в суде уверял всех, что я не в своем уме?

'Настоящая Пенелопа бы умерла при встрече с убийцами.'

Пенелопе, имевшей лишь одного телохранителя и горничную, было суждено несколько раз умереть во время охоты.

- Тогда сделайте, как я прошу, - потребовала я, сдерживая нарастающий гнев. - Мне не нужны рыцари, которые ни во что меня не ставят.

- ......

- Если вы действительно беспокоитесь обо мне, тогда, пожалуйста, приставьте к Иклису наставника, чтобы он мог должным образом исполнять свои обязанности.

- .....

- Вы же можете это сделать, верно?

До сих пор Дерик никогда не ставил мои слова под сомнение.

Я использовала пренебрежение слуг, подобное сегодняшнему инциденту, как страховку.

Эти никчемные холопы всегда обращались со мной как с пустым местом, даже то, что в последнее время я веду себя тихо, не играло для них роли.

А я намеренно откладывала решение этих проблем.

Чтобы надавить на семью герцога, когда мне действительно что-то понадобится.

Дерик глубоко вздохнул.

- ....Я понял.

Я была рада.

И в то же время подавлена, ведь мне пришлось ради столь незначительной просьбы воспользоваться преимуществами своей дурной репутации.

- Но ты должна кое-что знать. Я не могу назначить одного из рыцарей семьи наставником для него. Такое можно провернуть только в отношении полноценных рыцарей-учеников, - сообщил Дерик. - Несмотря на то, что сейчас он - раб Империи, он все еще родом из захваченной страны. Обучение врага фехтованию - это нарушение имперских законов.

- Тогда.....

- Если он хотя бы ударит какого-нибудь стражника, это будет равноценно государственной измене.

- Измене?

Мои глаза расширились.

Я никогда не думала об этом в таком ключе.

'А как было в игре?' - вспомнила я.

Детали не раскрывались, однако в игре герцог купил Иклиса и привел в особняк.

'Неужели герцог настолько ценил его способности, что был готов пойти на такой риск?'

Я почувствовала горечь.

Может быть, если бы его нашел герцог, навыки Иклиса были бы отточены намного лучше, чем сейчас.

Но я ни капли не жалела, что украла его.

Он был моим лучиком света во тьме.

- ....Так что давай наймем кого-нибудь со стороны.

Голос Дерика вернул меня в реальность.

- Это должно тебя удовлетворить на данный момент.

- Спасибо, первый молодой господин, - ответила я через пару секунд.

Я не знала, что все будет так сложно.

Меня удивляло, что он был готов зайти так далеко, чтобы удовлетворить мою просьбу.

- Вийоу-, Вийу-у-!

Чей-то звонкий крик нарушил тишину.

Повернув голову, я заметила, как машет крыльями испуганная малиновая птица. Она наклоняла голову влево и вправо, как сова, сверкая при каждом движении, словно драгоценность.

- Почему бы тебе не подойти поближе?

- А?

Я вздрогнула от внезапно прозвучавшего голоса.

Его предложение меня удивило.

Достигнув своей цели, я начала расслабляться.

Поэтому даже неуклюже улыбнулась ему в знак благодарности. Тогда голубые глаза чуть вздрогнули.

Оранжевый индикатор над его головой замигал.

Пока я пустым взглядом таращилась на него.

Дерик быстро вернул себе самообладание.

- Она не боится. Её поражает то, что вы с ней одного цвета.

- Птица.... заинтересовалась мной? - удивленно спросила я и снова повернулась к животному.

- Вийоу-! Вийу-у-, Вийи-!

Не похоже, что она насторожена.

Птичка опять взмахнула крыльями.

Кажется, она требовала внимания.

Окно и клетка были прямо возле стола Дерика.

Поскольку я уже некоторое время подавляла желание поглядеть на необычную птицу вблизи, получив разрешение, я сразу встала и целеустремленно направилась в сторону клетки.

- Вийи-! Вийоу-!

Увидев, что я иду к ней, животное резко наклонило голову сначала в одну, затем в другую сторону.

Как и сказал Дерик, вероятно, птицу действительно смущало сходство цвета моих волос и её оперения.

- В государстве, известным своей торговлей, флапопинью считается посланником бога, - раздался сзади сухой голос.

Дерик незаметно подкрался ко мне и встал рядом.

- Эта птица называется флапопинью?

- Да.

Я вдруг ощутила дежавю.

Эту птицу я определенно никогда прежде не видела, но её название было знакомым. Где я могла его услышать? Пока я ломала голову в попытках вспомнить данную информацию.

- В своей первоначальной среде обитания, в торговом государстве, она является национальным достоянием, так что их король отдал особую дань уважения этим охотничьим соревнованиям.

Слова Дерика помогли мне вспомнить.

Это было редкое животное, пойманное им на охоте.

Я помню, что замечала среди добычи что-то красное.

'Тогда она....'

Входит в число лучшей добычи охоты.

Тот факт, что ему удалось поймать кого-то настолько редкого, был потрясающим.

- Флапопинью - вид, откладывающий яйца лишь один раз за всю жизнь, - обратив внимание на мой интерес, пояснил он. - Их неоплодотворенные яйца со временем затвердевают и принимают форму глаза.

- Глаза?

После его слов я посмотрела птице в глаза.

Яркий свет преломлялся и отражался в них во всех направлениях.

Это было необычно и крайне любопытно. Создавалось впечатление, что птица состоит из драгоценностей.

- Тогда оно становится бесценным самоцветом.

- .....

- Бриллиантом попинью, который ты хотела на свой прошлый день рождения.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Ну вот, Дерик превращается в диснеевскую принцессу, уже птичек начал понимать. Хотя, думаю, образ Золушки ему подойдет.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.