/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 35
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034/6098255/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036/6098257/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 35

Это перевод с английского гуглоперевода с корейского. Возможны неточности, поэтому буду потом корректировать. Кстати, оказалось что некоторые имена были переведены неправильно, так что теперь Эклипс -> Иклис

☼☼☼

Интерес значительно вырос.

Но я все равно, без каких-либо сожалений, направилась к выходу.

- Ну что ж, плодотворной вам работы.

Это ознаменовало выплату всех моих долгов ему. Я уже почти видела, как вернусь в свою комнату и намалюю парочку новых крестиков в своем списке любовных целей.

Но в тот момент, когда я, предаваясь подобным мечтаниям, распахнула дверь.

Хлоп-. Вновь отворенная дверца была снова безжалостно захлопнута.

- ......Хах?

Меня смутила конечность, нависшая над моей головой, когда я опять дернула дверную ручку.

Мужчина, подошедший ко мне, неожиданно вытянул руку и заблокировал выход.

Я поспешно обернулась и буквально носом уткнулась в кроличью маску.

Внезапно оказавшись в ловушке его крупного тела.

- ....Леди.

В ушах прозвенел низкий, глубокий голос. Столь нежданное обращение обескураживало.

- Ч-что? Вы хотите сказать мне что-то еще?

Спросила, чуть запнувшись.

- .....Я бы хотел вернуться к теме вашей заботы о детях сегодня.

- Хорошо. Я вошла туда, куда не следовало......

- Я не люблю оставаться в долгу.

С этими словами он медленно склонился надо мной. Расстояние между нашими масками сократилось еще сильнее.

'Это ты мне так, угрозами, рот затыкаешь?'

В горле встал ком. Даже без этого давления, я бы все равно молчала в тряпочку, потому что знаю, что ничего хорошего мне с этого не будет.

Неловко пожав плечами, я попыталась обойти его и подобраться ближе к двери.

- Мне, вроде как, действительно ничего не нужно..?

Если только уйти, не оглядываясь.

После моей реплики Винтер на мгновение умолк.

- ...... Я владею магией.

- ......

- Она способна на то, что обычному человеку недоступно.

Я занервничала, поскольку не могла не прочитать между строк.

'Меня не могут убить обычные люди, но он - может.'

Тогда я не знала, что ответить на новую угрозу.

- Если вам понадобится помощь, прошу, обращайтесь в любое время.

И в этот момент. За спиной Винтера всплыло белое системное окно.


<СИСТЕМА> Скрытый квест [Раскрыть тайну колдуна!] завершен.Тайна обители волшебника в безопасности.

Награда: [1 Помощь чародея].

Желаете забрать награду?

[Да.\ Нет.]

 

- Ха.

Поразительная награда вызвала у меня истеричный смешок.

Страх, болезненные переживания и сложнейшие решения, через которые заставил меня пройти квест.

Мне, сбегающей с надеждой больше никогда его не встретить, выдают награду, разве это не смешно?

- .....Мне действительно дали это.

- Да?

Тихое бормотание, похожее на разговор с самой собой, озадачило его.

Покачав головой, я взяла себя в руки и мягко оттолкнула его. Этот жест был предназначен не для того, чтобы силой вырваться на свободу, а лишь чтобы намекнуть освободить проход.

Несмотря на его недавние действия, сейчас он на удивление послушно посторонился.

Затем, я, притворившись, что отдергиваю руку от него, прошедшего сквозь системное окно и оказавшегося прямо позади прямоугольника, кликнула на [Да.]

- Приходите еще, если вам что-нибудь понадобится.

Я была вынуждена принять чудесный подарок системы. Раз на карту поставлена моя жизнь, мне нужно будет хорошенько обдумать, где его использовать.

- И не подумаю.

Разумеется, всего этого не должно было случиться.

 

<СИСТЕМА> Получено [1 Помощь чародея]. Чтобы использовать, крикните: {Помогите}.

 

Просмотрев последнее системное окно, я повернулась и широко распахнула дверь.

Когда я наконец выбралась из винтеровского агентства, лучи заходящего солнца уже окрасили аллеи алым; начинало темнеть.

- Ха, с ума сойти.....

Я спустилась по ступенькам крыльца изрядно опечаленной.

- Что же делать леди, забывшей вызвать карету.....

Пребывая в невменяемом состоянии, я упустила это из виду. То, что не могу воспользоваться услугой телепорта, как это было в начале, чтобы вернуться назад.

'Вернуться и попросить о помощи?'

Оглянувшись на плотно затворенную дверь, я на секунду задумалась.

Но быстро отогнала сомненья прочь.

Я с величайшей уверенностью заявляю, что не нуждаюсь в его помощи, а через минуту захожу снова и прошу вызвать повозку... Насколько смущающе это будет?

Сегодня я уже израсходовала все свои моральные силы, так что еще большего стыда просто не вынесу.

'Ха.....Ко скольки я вернусь? Нужно успеть до того, как у герцога закончится рабочий день.'

Прежде всего, я осмотрела окрестности.

К счастью, в конце переулка в обильном количестве сверкали яркие огни, ведущие прямо на главные улицы.

Фестиваль еще не закончился: до моих ушей доходил громкий шум.

'Сначала пойду по центральной улице. А там уж как-нибудь поймаю карету и уеду.'

Радуясь тому, что этот переулок не был таким длинным и извилистым как тот, в котором были мы с Иклисом, я шустренько выдвинулась.

На соседних улицах бесконечной вереницей тянулись праздничные фестивальные лавки, которые я посещала вместе с отпрысками герцога.

После успешного пересечения маленького переулка, я обнаружила многолюдную площадь.

Мне нужно было поймать карету, но о какой карете может идти речь, если в этой толпе даже яблоку негде упасть?

Я дважды протискивалась сквозь людей, делала круг и возвращалась туда, откуда начинала.

Но потом. Мне на глаза случайно попала знакомая узорчатая форма.

- Пожалуйста, покажите ваше удостоверение.

Пара рыцарей в серебряных мундирах неподалеку остановили прохожего для допроса, однако тот, впрочем, был не очень впечатлен.

- Евнух, зачем тебе мое удостоверение личности?

- Нам приказали расправиться с преступниками, скрывающимися в столице во время фестиваля. Еще вопросы?

- Ч-что......

У рыцарей с этим человеком возникли небольшие затруднения.

'Мне хорошо знакома эта униформа.'

Я задумчиво созерцала данное представление, а после удивленно раскрыла глаза.

'Ах! Это же экипировка Эккартов!'

Снова посмотрев по сторонам, я углядела, что рыцари герцога ходили по двое, причем группы были на равных друг от друга расстояниях.

'Почему здесь рыцари? Быть не может, они уже заметили мою пропажу и ищут меня.....?'

Я чувствовала, как задрожали мои коленки.

Это было большой проблемой. Дерик фактически возглавлял и вел за собой рыцарей семьи.

А значит, он может быть рядом.

'Если сбежишь, и тебя поймают, отправишься на тот свет.'

В прошлый раз они уверились, что я не понимаю, что творю, но сейчас побег формально еще не провалился.

Я поспешно, незаметно для подчиненных Дерика, оглянулась. Мне нужно было попасть домой.

Но в тот момент.

- В чем дело?

Со стороны рыцарей послышался голос.

- Господин, вы здесь!

Рыцари со всех позиций приветствовали кого-то.

Я никогда не смотрела на него с чистой совестью.

Черные волосы. Эмблема рода Эккарт, сияющая на мундире с серебряными узорами, развевающийся черный плащ.

Это был Дерик.

Он был очень близко; Мое сердце бешено колотилось в груди от мысли, что я могу умереть.

К счастью, мое лицо было спрятано за капюшоном балахона и маской.

'Ты, скорее всего, не узнаешь маску.'

С того дня прошла уже неделя.

Дерик, пылающий ко мне ненавистью, не настолько внимателен, чтобы запоминать мои вещи.

Вокруг были люди, и он еще меня не нашел.

Я слегка всплакнула от страха. А потом подумала, что было бы неплохо слиться с толпой.

'Решено, пойду к этой кучке!'

Ко мне подходила группа таких же, как я, людей в масках.

Надо бы взглянуть, проверить, чем там занимается Дерик.

Он слушал доклад своего подчиненного, но вдруг резко поднял голову.

Когда я смотрела прямо в его сторону.

От неожиданности, я машинально отступила.

В этот момент наши глаза встретились.

Выражение его лица начало медленно меняться, словно он собирался что-то спросить.

- Ты.....

'Это была ошибка.'

Я отвернулась, до того, как он меня полностью узнал, и рванула обратно в переулок.

Но переулок заканчивался тупиком - зданиями, в числе которых было и агентство Винтера.

Если Дерик погонится за мной, меня неизбежно поймают.

Едва не плача, я поднялась по ступенькам крыльца. И.

Ах!

- Помогите!

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.