/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 179
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20178/8418879/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20180/8529710/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 179

Несколько дней спустя.

Когда благодаря нежной заботе Эмили я смогла передвигаться без посторонней помощи, герцог вызвал меня к себе. Дворецкий проводил меня в кабинет, где уже собрались все: два сына герцога, Винтер и Ивонна.

'…Была ли эта сцена после церемонии в нормальном режиме?' - промелькнуло у меня в голове по дороге туда.

В оригинальной истории Ивонну привел Винтер, так что подобная сцена имела место быть.

Я быстро выкинула это из головы. Без разницы. Когда я приняла яд, все было уже испорчено.

Через некоторое время после того, как я села на диван, служанка подала горячий чай. Но никто и не думал прикасаться к нему, сохраняя тишину.

- ...Пенелопа, - медленно заговорил герцог, сидевший во главе стола. - Мне очень жаль, что я вызвал тебя сюда сразу после того, как ты проснулась.

- ...

- Однако вместо того, чтобы откладывать продолжение расследования, мы бы хотели услышать и обсудить подробности инцидента во время твоей церемонии совершеннолетия, чтобы раз и навсегда разобраться в этом.

Герцог был крайне тактичен.

- Я бы хотел задать тебе и Ивонне несколько вопросов о том, что произошло тогда. Могу я продолжить?

- Да, спрашивайте.

Я спокойно кивнула. Рано или поздно мне пришлось бы пройти через это.

- Прежде всего... Ты помнишь, что выпила вино в день церемонии совершеннолетия?

- Да, оно было горьким, а потом меня вырвало кровью.

Когда я ответила, в кабинете стало тихо.

- ...Исследовав чашу, из которой ты пила, мы обнаружили, что её края были смазаны ядом.

- Ясно.

- Ты знала, что чаша предназначалась Ивонне, а не тебе?

- Ну, - пробормотала я, наклонив голову. - Может да, а может нет...

- Пенелопа.

Герцог сильно сдвинул брови. Похоже, я казалась слишком беспечной.

- Это очень важный вопрос. Мы должны выяснить причину, по которой ты... Причину этого инцидента, поэтому хорошо подумай.

- Кубки были похожи, поэтому, думаю, я перепутала их.

Когда я быстро дала ответ, он повернул голову.

- Что насчет тебя, Ивонна?

- Ч-что?

Девушка, смотревшая на чашку передо мной, испуганно вздрогнула.

- Ты помнишь этот инцидент?

- Я-я была так удивлена, что плохо запомнила, что происходило. Т-только то, что Пенелопа вдруг упала в обморок, когда выпила вина...

Голубые глаза Ивонны к концу ее речи внезапно наполнились слезами. Она жалобно на меня посмотрела и сказала дрожащим голосом:

- П-почему ты так ужасно поступила, леди Пенелопа... Хнык... Пожалуйста, береги свое тело.

- Хах.

Её поведение вызывало смех. Конечно, я самостоятельно приняла яд, но из-за её слов напрашивался вывод, что во всем виновата я. Стоило мне усмехнуться, как взгляд Дерика, сидевшего рядом с ней, оледенел. Из-за слез Ивонны разговор был прерван.

- …Как и сказал наследный принц, мы не можем исключить возможность того, что план Ивонны был разрушен леди Пенелопой.

Я изумленно взглянула на Винтера.

'Ему еще не промыли мозги?'

Удивительно, что он все еще оставался равнодушным и сохранял нейтралитет, хотя уже встречался с героиней ранее.

- М-м-мой?

Ивонна буквально задохнулась от возмущения после этой реплики.

- Я-я этого не делала. Это неправда!

Огромные глаза Ивонны переполнились слезами, покатившимися затем по её щекам.

- Я не знала, что попаду на церемонию. Мой первый брат, то есть, следующий герцог, знает. Я... я говорила ему, что не пойду.

- Это правда, - подтвердил немногословный Дерик.

'Конечно, это правда, ты ведь тупой кретин, которому, вероятно, уже прополоскали мозг.' - снова с сарказмом хмыкнула я про себя.

Дерик, что-то заметив, опять нахмурился. Загнанная в угол и обиженная моим взглядом героиня затараторила:

- Кроме того, я проводила больше времени с главной горничной, а не с Бекки, и...

- ....

- Бекки иногда встречалась с Эмили, личной горничной Пенелопы.

- ....

- Так что я… я знала, что Бекки была человеком Пенелопы. Я знала, что она следит за мной ...

Ивонна зарыдала навзрыд, закрыв лицо руками и делая вид, что больше не может говорить. Я щелкнула языком про себя.

'Тц, какая страшная маленькая сучка.'

Я так переживала насчет этого тогда, что практически не задавала Эмили вопросов об Ивонне. У меня пробежали мурашки по коже от осознания, что она всё поняла, несмотря на то, что я спрашивала о ней всего пару раз.

'Хотя в описании говорилось, что она была похожа на ангела, она просто дрянь!'

Пока я выплескивала всё свое раздражение на игру, герцог заступился за меня.

- Твою временную горничную назначил дворецкий, Ивонна...

- Однако Пенелопа близка к дворецкому. Так что даже если это не…

- ...

- Если бы я действительно была тем, кто это сделал, как вы сказали, Пенелопа не выпила бы вино.

- ...

- Р-разве она не сама налила вино и дала мне бокал?

Сомневавшийся Винтер в итоге закрыл рот. Это вернуло всё на круги своя.

Я молча смотрела куда-то на стол. Делая свой выбор в тот момент, я ожидала, что ситуация сложится именно так. Сначала я ломала голову над тем, как это исправить, но потом решила не напрягаться лишний раз.

'Я рада, что не отравила ее, как в игре.'

Я до сих пор хорошо помню, как умерла Пенелопа, попытавшаяся отравить Ивонну.

Подумав об этом, я непроизвольно перевела взгляд на чашку, поставленную перед Ивонной. Горячий прозрачный чай своим цветом напоминал вино, которое я выпила.

'Не слишком ли всё продумано? Может тогда я воспользуюсь этим...'

Мысль, пришедшая мне в голову, вдруг оборвалась. Я посмотрела на Ивонну, подняв растерянный взгляд. Она плакала, словно была чем-то глубоко подавлена. Я вновь взглянула вниз, на ее чашку. Затем на чашки других.

'...Там ничего нет.'

В этот момент у меня по спине пробежал жуткий холодок. В чашке Ивонны ничего не было. Она не отражалась на поверхности чая.

- …Почему ты выпила вино, хотя знала, что оно отравлено? - заговорил кто-то со мной.

Я передернула плечами и подняла голову, встретившись взглядом с Дериком.

- Что с тобой?

Он странно посмотрел на меня и удивленно взглянул на стол, как будто моя реакция на него показалась ему подозрительной.

- ...Нет, ничего.

Я торопливо покачала головой.

- Что вы сказали?

Его красивое лицо недовольно скривилось, когда я попросила повторить вопрос.

- Магическое ожерелье, которое было надето на тебе.

Он не стал повторять мне то же самое.

- Я слышал, что если поблизости есть токсичное вещество, оно меняет цвет. Маркиз Верданди сказал, что ты не могла это не заметить.

- Ах.

Я покосилась на Винтера.

Он взирал на меня так же пронзительно, как и Дерик некоторое время назад. Когда наши взгляды пересеклись, его глаза задрожали.

'Не думала, что он расскажет об этом.'

Когда я в последний раз видела его на церемонии совершеннолетия, он определенно вел себя так, как будто не хотел иметь со мной ничего общего. Должно быть, потребовалось немало усилий, чтобы раскрыть принцип работы ожерелья, не дав дотошному наследному принцу себя поймать. Но я не испытывала особой благодарности.

- Горничная по имени Бекки назвала тебя виновницей этого инцидента перед тем, как умерла.

Пока я в смешанных чувствах смотрела на Винтера, Дерик продолжал обвинять меня.

- В комнате горничной нашли противоядие от яда, который ты приняла.

- Дерик, перестань. Мы не на допросе, - осадил его герцог суровым тоном. - И я сказал тебе больше не задавать ей вопросов!

- Почему ты выпила его, зная, что вино отравлено?

Однако в отличие от обычного Дерика, который послушно подчинялся приказам своего отца, он снова проигнорировал слова герцога и настойчиво спросил:

- Ответь. Почему ты это сделала? Что ты хотела...

- Разве вы уже не ответили на этот вопрос?

- ...Что?

- Если вы хотите спросить меня, не разыграла ли я свою собственную пьесу...

Я охотно кивнула.

- То это правда.

Он так сильно хотел ответа на этот вопрос, чтобы я не смогла его разочаровать.

- Я заставила Бекки сделать это.

- Пенелопа!

- Эй! - неожиданно подскочил со своего места Рейнольд.

Атмосфера в кабинете изменилась мгновенно. Я отвернулась от Дерика и уставилась на Ивонну. Кажется, она не рассчитывала на такое развитие событий. Большие голубые глаза растерянно забегали. Глядя прямо на неё, я продолжила:

- Я приказала ей всего лишь достать яд, но, полагаю, недалекая горничная решила, что я подолью его Ивонне.

- Что, о чем ты, черт возьми, говоришь?!

Бах-!

Герцог с потрясенным лицом ударил по своему подлокотнику.

- Ты действительно сделала это по собственному желанию? Ты действительно всё спланировала....

- Однако у благородной леди не было причин избегать использования своей личной горничной, - спокойно заметил Винтер, единственный человек, сохранивший способность рассуждать после моего скандального высказывания.

В свое оправдание я ляпнула первое, что пришло мне на ум:

- Я не слишком доверяла Эмили и использовала слабость Бекки. Она не стала бы бездумно болтать обо всем, когда я знала о её слабом месте.

- Её слабом месте...?

- Я случайно узнала, что она вошла в имение без надлежащего гарантийного письма. Так что я угрожала ей раскрытием этой информации.

- Ты...!

После моих слов, плавно текущих, как вода в реке, герцог уставился на меня налитыми кровью глазами.

Рейнольд закричал, словно собираясь наброситься на меня:

- ...Зачем? Что, что с тобой не так!

- Чтобы перевести всё внимание с Ивонны на меня.

Оглянувшись на них, я непринужденно продолжила:

- Я не хотела терять свое место благородной леди.

- Пенелопа! Ты...!

- Это... единственная причина? - уточнил Дерик, когда герцог позвал меня.

- Просто я не хотела, чтобы внимание было сосредоточено на простолюдинке, личность которой еще не была ясна.

- ....

- …Ты сделала это, чтобы умереть?

С тех пор, как я открыла глаза, он определенно хотел, чтобы я призналась в том, что это всё - моя постановка. Но когда я сказала то, чего он хотел, он стал вести себя так, словно не ожидал подобного.

Дерик рассеянно уставился на меня. В какой-то момент его лицо потеряло цвет. Впрочем, это была не моя проблема.

- Я подумала, что будет лучше, если я умру.

- Что...?

Когда я медленно ответила, он запнулся.

- По... Почему?

- Что "почему"?

- Почему отравление? Есть много других способов привлечь внимание...

- Неужели мне нужна веская причина, чтобы выпить яд?

Склонив голову набок, я произнесла единственную честную фразу в этом разговоре:

- Я выпила его просто так. Чтобы узнать, умру я или нет.

- ...Кое-что не сходится, - немедленно возразил другой голос.

Я повернулась к Винтеру, защищавшему меня с угрюмым лицом.

- Если то, что сказала Ивонна, правда, почему мертвая горничная нанесла яд на её кубок?

- Ну... Я не знаю.

Я с преувеличенно задумчивым видом помолчала пару секунд, а затем хлопнула в ладоши, как будто меня внезапно осенило.

- Я забыла обработать свой бокал, потому что поздно проснулась, и подумала, что могу перепутать наши с ней чаши.

- Э-это абсурд!

Герцог вновь в ярости ударил по подлокотнику. Это было абсурдно для всех. Однако не имеет значения, абсурдно это или нет. Самое главное, что я все еще в этой долбаной игре и все еще жива.

- Мне жаль, что я подняла всех на уши. Я слишком сильно провинилась и потому чувствую свою ответственность за это. Отец и следующий герцог.

Обведя взглядом растерянную компанию, я произнесла:

- Мы не можем исправить то, что уже произошло, поэтому у нас есть только одно решение.

- Что... Какое?

- Пожалуйста, позвольте мне уйти.

Давайте выбираться отсюда.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.