/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 45
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044/6098265/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046/6098267/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 45

На следующее утро Эмили поставила мне на стол напротив окна завтрак нового образца.

- Как вам на вкус, леди?

Вежливо спросила она, взглянув на меня.

Качество блюд значительно улучшилось, по сравнению с моими предыдущими трапезами. Похоже, вчерашние страдания принесли свои плоды.

- Говорят, шеф-повар встал ранним утром, чтобы лично приготовить его

- Получается, до этого дня готовил мне завтраки не сам шеф-повар.

- ........

Стоило мне отметить это, как Эмили закрыла рот и перестала дышать.

- Расслабься, я не виню тебя.

На мгновение опустив вилку, я посмотрела на неё.

- Знаю, ты очень старалась ради меня.

- Л-леди.....

- Я буду заботиться о своих людях. Не переживай, твои труды обязательно скоро удостоятся соответствующей награды.

Мои слова растрогали Эмили до слёз.

- М-мне никогда не нужна была награда.....

- Хватит. Выразишь свою признательность действиями.

В тот момент, когда я закончила завтракать и успокаивать Эмили, ко мне пришел дворецкий.

- Леди, вы звали меня?

Остановившись у порога, он почтительно поклонился.

Я кивнула:

- Входи.

- Прошу меня простить.

Дворецкий осторожно подошел.

- Спасибо, мне понравился чердак. Я позвала тебя, чтобы поблагодарить за это.

- Рад слышать.

Старый дворецкий казался напряженным, поэтому я мило улыбнулась.

И его лицо просветлело.

- Фейерверк пришелся вам по нраву? В этом году, относительно прошлых фестивалей, он определенно начался раньше.

- Да, точно......

Я практически не видела его, ведь была занята сражением с Рейнольдом.

Но он смотрел на меня с таким трепетом, что я не смогла сказать правду.

- Герцог приказал открывать вам чердак всякий раз, когда вы захотите подняться на него.

- Правда? Отличные новости.

Я равнодушно ответила, думая, что больше никогда на него не полезу.

А потом дворецкий сообщил новость куда удивительнее прошлой.

- Также, молодой господин Дерик позаботился о том, что бы вы могли присоединиться к семейному ужину, когда вам будет угодно.

- Достаточно. Я позвала тебя сегодня, еще чтобы задать пару вопросов.

Я торопливо прервала его поток речи. Он говорил о вещах, которые никогда не должны были повториться вновь.

- Какие же вопросы.......

Дворецкий выглядел озадаченным. Я спросила то, что беспокоило меня еще со вчерашнего разговора с Рейнольдом:

- У Иклиса все хорошо? В прошлый раз, уверена, я оставила его на тебя........

- Иклис, говорите....... Вы имеете в виду того купленного вами раба?

- Раба?

От его обращения к Иклису мое лицо окаменело.

- Ты его так и перед другими называл?

- Ох, нет. Я случайно ошибся. Извините, леди.

Услышав мой замерший голос, дворецкий поспешно замотал головой.

Вчера он прекрасно проявил себя во многих аспектах, так что я решила закрыть глаза на его оговорку.

- Где сейчас Иклис?

- Его определили в общежитие рыцарей-учеников близ тренировочных полигонов.

- К какому наставнику он был приписан?

Всем рыцарям-ученикам, служащим роду, назначаются наставники, которые их обучают.

Основываясь на вчерашних событиях, я предполагала, что наставником Иклиса был Рейнольд.

Однако ответ дворецкого привел меня в замешательство.

- У него не может быть наставника, леди.

- Что? Почему?

- .........Разве он не раб?

Дворецкий нерешительно продолжил, выждав небольшую паузу, словно опасался моей реакции.

- Поскольку леди настаивала на том, чтобы он стал вашим телохранителем, первый молодой господин сделал его рыцарем-учеником, но.....

Это означало, что получить что-то большее будет сложно.

- Хах........

Чувствуя, что все усилия пропали впустую, я бессильно откинулась на спинку стула.

Дворецкий не сказал ничего неправильного. Я просто заплатила высокую цену за Иклиса на невольничьем рынке, а не освободила его от клейма раба.

- Есть способ вызволить его из рабства?

Мой вопрос вызвал у дворецкого недоумение.

- Купить ему новую личность или, как вариант, он может внести огромный вклад в победу страны. Но устроить это будет нелегко.

- Почему?

- Потому что он из проигравшего государства.

Глубина этой социальной пропасти лишила меня дара речи.

'Как Иклис стал полноценным рыцарем в игре?'

Я вспомнила игровой сюжет.

[Иклис, благодаря титаническим усилиям, развил свои навыки до уровня Мастера Меча, но из-за своего статуса был вынужден и дальше охранять фальшивую леди.

После появления Ивонны, он постепенно начал ненавидеть Пенелопу, донимавшую героиню.

В итоге, он смог освободиться из рабства, получив признание за предотвращение попыток Пенелопы убить героиню и помощь в поиске доказательств её неудачных покушений.]

Самой яркой сценой в руте Иклиса была его клятва верности Ивонне на их тайной церемонии посвящения в рыцари. Тогда героиня вручила ему "Древний Меч".

[Ликвидировав злодея, он при полной поддержке герцога стал Мастером Меча и получил от императора звание рыцаря.]

Размышляя об истории успеха Иклиса, я нахмурилась.

'Так как он стал Мастером Меча?'

Первоначально, его привел в особняк герцог.

Он был куплен на невольничьем аукционе из-за своего выдающегося мастерства владения мечом.

Тем не менее, независимо от того, насколько хорош был Иклис, в одиночку он бы не смог развить свои навыки до таких высот.

'Тогда выходит, что герцог, рассмотрев в нём потенциал, добросовестно занимался его тренировками....'

Меня осенила пугающая, до мурашек по коже, догадка.

'В таком случае, у меня большие проблемы.'

Я привела его сюда в качестве своего сопровождающего и кинула, даже не поинтересовавшись, есть ли у него наставник.

Мало того, над ним издевался этот ублюдок, Рейнольд......

- С ума сойти, о боже.

Меня словно обухом по голове ударили.

Будь я Иклисом, придумала бы уже десятки разных способов моего жесткого и мучительного убиения.

- ...... Л-леди?

Дворецкий смотрел так, словно у меня было сейчас очень страшное лицо.

- .....Дворецкий.

Стараясь унять внутреннюю дрожь, я спросила:

- Что ты думаешь об Иклисе в последние дни?

- А? В каком смысле?

- Во всех. Хорошо ли он тренируется, хорошо ли он адаптировался к другим рыцарям-ученикам и как он, по-твоему, чувствует себя?

Прежде чем дать ответ на мой вопрос, он, похоже, хорошо его обдумал.

- ......Этот человек не часто меняет выражение лица, поэтому я не знаю, что он может чувствовать, но, кажется, у него все хорошо.

- В самом деле?

- Ну, жить с нами гораздо лучше, чем в тесной клетке, где держат рабов. Он должен быть весьма благодарен леди.

Ответ дворецкого принес мне облегчение. Впервые за долгое время он сказал что-то хорошее.

Действительно, разве я не видела собственными глазами железные прутья клеток, за которыми сидели запертые, словно дикие звери, рабы в аукционном доме?

'Да, здесь гораздо лучше, чем в аукционном доме.'

Тут я согласилась. Однако от этого еще зависела и моя долгая счастливая жизнь.

- Конечно, поступало несколько жалоб от других учеников.......

- Каких жалоб?

- До меня доходили слухи, что когда его поселили в общежитие, между ним и учениками возникали трения из-за их нежелания делить комнату с рабом.

- Что?!

Следующая фраза дворецкого заставила меня сорваться на крик.

- Это было неизбежно, учитывая его происхождение, леди. Другие рыцари-ученики из приличных семей.

Дворецкий спокойно объяснял мне причины, но все его слова пролетали мимо моих ушей.

Мои глаза дрожали, будто во время землетрясения.

'Черт.'

Я была занята своими делами и потому ни разу не задумалась, что могло происходить с Иклисом.

В таком случае, о концовке с ним и речи не идет, я буду первой, кто умрет от его рук.

Я поспешно приказала дворецкому:

- Пожалуйста, срочно приготовь все к выходу.

- .......А? Куда вы собираетесь?

- За покупками.

- Ах.

Заволновавшийся дворецкий удивленно ахнул от моей внезапной просьбы. Должно быть, мой тон был слишком резок.

- Будет исполнено, леди.

Дворецкий поклонился мне и шустро удалился из комнаты. Мне нравилось, как этот дядька быстро все схватывал.

Я также торопливо подозвала Эмили, чтобы подготовиться к выезду.

- Что случилось, леди?

- Созови горничных и сделай меня настолько красивой, насколько сможешь.

- ....Эм?

- Сейчас же.

- Д-да!

Эмили тоже смутили мои неожиданные указания, но она, следуя им, все же отправилась на поиски умелых горничных.

Мне нужно было немедленно развеять впечатление небрежной госпожи.

Вновь оставшись в комнате одна, я подняла горящие решимостью глаза.

И мрачно провозгласила:

- Начинается операция "Кто издевается над моим ребенком?".

 

***

 

- Вы такая красивая, леди!

- В этом платье вы выглядите как богиня, сошедшая с небес!

Как и предполагалось, на этот раз горничные снова подняли шум; они не могли не любить прелестное личико леди, хоть и ненавидели её саму.

Сейчас я не останавливала их и просто измученно спросила:

- Вы уже закончили?

- Нет! Мы даже не притронулись к вашим волосам. Пожалуйста, посидите еще немного, леди!

Эмили вынудила меня сесть, надавив на плечи, и только спустя долгое время пытки закончились.

- Как вам, леди?

Горничные с предвкушением глазели на меня, стоящую перед зеркалом в полный рост.

А я досконально изучала свое отражение.

Когда меня спросили, какая концепция должна быть у моего образа, я попросила что-то успокаивающее, и они выполнили все в точности с моими пожеланиями.

Легкий макияж, полураспущенные локоны с тонкими косичками по бокам.

Рубиновые серьги и колье под цвет моих малиновых волос.

Одетая в белоснежное платье с вышитыми золотыми нитями плечами и грудью, я выглядела как куколка, в создание которой сам бог вложил душу.

Чувствуя неловкость из-за того, что говорю такое о самой себе, я улыбнулась.

- Кья!

Со стороны горничных послышались фанатские визги.

Когда на моем лице расцвела улыбка, привычная излишняя холодность исчезла без следа, уступив место девичьему очарованию.

- Мне нравится.

Они мокрыми от слез глазами смотрели на меня, а я, подумав, что это весело, снова заулыбалась.

Отослав горничных, готовых опять заверещать от счастья, я повернулась к Эмили:

- Ты хорошо потрудилась, Эмили.

- Но куда вы планируете пойти, леди?

Эмили состроила грустную мордашку, словно просила взять её с собой.

И я бодро поведала ей о своем пункте назначения.

- Тренировочный полигон.

Мальчик мой, я уже иду к тебе на помощь.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.