/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 74
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2073/6390063/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2075/6098296/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 74

'2'

'1'

Обратный отсчет за спиной высокого мужчины был завершен.

 

<СИСТЕМА> Время истекло, [Каллисто] появился и победил [Гигантский Медведь].

 

<СИСТЕМА> Квест [Охота на Гигантского Медведя] провален!

 

'Черт, а не было ли это время до появления главного персонажа?'

Тяжело дыша, я впилась взглядом в белое системное окно, возвышавшееся над крон-принцем.

- На что ты так уставилась?

Наследный принц, в конце концов приблизившийся ко мне, заметил мой странный вид. Затем изогнул уголки рта в ухмылке.

- Неужели теперь ты снова влюбилась?

Лишь тогда я очнулась и сдвинула брови:

- ....Ни в коем случае.

- Печально, я ведь даже спас тебя, леди.

"Печальный" крон-принц не выглядел грустным. Как ни странно, саркастичный голос успокоил мое бешено бьющееся сердце.

'Ха..... Я думала, медведь действительно убьет меня.'

Острые когти огромной лапы медведя, под звуки рева приближающиеся ко мне. Когда я вспомнила это мгновение, мои ноги снова стали ватными, голова закружилась, а сердце неистово заколотилось в груди.

Я медленно выдохнула, опуская все еще пульсирующую грудь. Если поразмышлять, очевидно, провал внезапного квеста..... Не привел бы к моей смерти.

Так было и в нормальном, и в сложном режиме. Провал квеста [Свидание на фестивале с Дериком или Рейнольдом] не убил меня.

Охотничьи соревнования, скорее всего, были одним из основных эпизодов игры, так что такая чрезвычайна ситуация, как неудачная охота на медведя, естественно, привязана к какому-то главному герою.

'Но почему именно он.....?'

Опустив голову, я спрятала скривившееся лицо и выдавила из себя благодарность:

- .... Благодарю за спасение своей жизни, Ваше Высочество. Мне удалось остаться....

- Это было очень смело с твоей стороны, пойти на зверя одной. Браво.

Хлоп-, Хлоп-, Хлоп-. Вместо того, чтобы ответить на благодарность, крон-принц зааплодировал.

- Интересно, что, черт возьми, творится у тебя в голове.

- .....

- Однако, насколько бы сумасшедшей ни была леди, в одиночку ей не сразить медведя таких размеров.

От того, как он разговаривал со мной, словно обращаясь к незрелому ребенку, я возмутилась.

'Думаешь, я хотела? Меня заставили! Меня заставил квест!'

Несмотря на то, что от обиды хотелось накричать на него и побить, [Интерес 12%] остановил меня.

- Я знаю.

Вместо этого, я угрюмо ответила. Наследный принц повел плечом в сторону и преувеличенно бодро переспросил:

- Знаешь?

- Да.

- Ох, так ты знала. Я влез не в свое дело и украл добычу леди?

- Я не собиралась на него охотиться.....!

Резко попытавшись опровергнуть его ироничные слова, я быстро одумалась и решила проявить терпение.

- Хаа..... Меня неприятно удивила внезапная встреча с медведем.

- ......

- По правде говоря, я заблудилась, преследуя лису.....

Я мрачно забурчала.

Лисица, за которой я гналась, в итоге убежала. Потерявшись, я нашла медведя и чуть не нашла свою смерть. Вдобавок, я даже наткнулась на №1 в списке тех, кого мне нужно избегать на охотничьих соревнованиях. Так как же мне не впасть в депрессию при таком раскладе?

'Все из-за этого Иклиса.....'

Я планировала просто заработать немного интереса за чертову зверушку, откуда столько проблем? Я безутешно глотала слезы, скорбя по разбитым надеждам.

- Вы спасли мне жизнь, Ваше Высочество. На этом я вас покину.

Я поспешно поклонилась. Не считая того, что за падением его интереса последует моя кончина, разговоры с наследным принцем не принесут мне абсолютно ничего хорошего. В тот момент, когда я торопливо попрощалась и отвернулась.

- Подожди.

Крон-принц схватил меня за руку.

- Забери её.

- Что забрать...?

Я озадаченно оглянулась на него. Он отпустил меня, вдруг зашагал к трупу медведя. Затем взялся за рукоять длинного меча, вонзенного в шею медведя, и с силой потянул вниз.

Хрясь-, Хрусть-, Хруп-. Через некоторое время, под аккомпанемент страшных звуков ломающихся костей, голова медведя была отделена от его тела.

'Безумие....'

Я сквозь ресницы созерцала это фееричное зрелище, уронив челюсть.

Наследный принц смахнул с меча кровь и вложил его в ножны. А потом подошел ко мне, держа одной рукой большую голову животного. Капли еще свежей крови оставляли на земле пунктирную дорожку.

- Вот, бери.

Крон-принц протянул мне голову гигантского медведя. Я уставилась на то, что он мне преподнес, дрожащими глазами.

Голова медведя, не успевшего закрыть глаза из-за неожиданной смерти, глядела на меня так, словно была еще жива.

'Это.... Способ вызова на дуэль, который не описывался в игре?'

В противном случае, нет причины отрубать мертвому зверю голову.

Я принялась перебирать свои воспоминания, и все же, как бы ни старалась, не смогла вспомнить подобных сцен в игре.

Покосившись на золотистую макушку, я робко произнесла:

- Мне очень жаль, но у меня нет с собой меча сейчас....

Что значило: "без меча я не смогу сражаться с тобой". Однако крон-принц в ответ ляпнул какую-то чушь.

- Поэтому я и отрубил её для тебя.

- ...Что?

- Ты не сможешь поднять медведя, он слишком тяжелый, так что возьми и покажи слугам хотя бы его голову.

Именно тогда я поняла, что он отдает мне голову не для того, чтобы вызвать на дуэль. Я обмолвилась, что собираюсь уходить, а он решил сделать из меня девочку на побегушках и продолжить свою охоту.

'Сукин сын.'

Да как у тебя вообще язык повернулся приказать такое хрупкой леди? Я не способна нести истекающую кровью голову огромного медведя.

- За что..... Почему я?

Я осторожно спросила, следя за его лицом.

- Что за бред ты несешь?

После чего он нахмурился.

- Ты должна взять её, как доказательство того, что ты сама убила медведя.

- Что?

Мои глаза почти выкатились из глазниц.

'Я должна взять её, как доказательство того, что я сама убила медведя?'

После долгих размышлений до меня дошло, что он пытается отдать мне свою добычу.

- Мне...

Это был настолько внезапный поступок, что мой голос дрогнул.

- Мне это не нужно.

Меня и без того напрягают шепотки в мою сторону, так что я была не намерена приносить эту медвежью голову, норовя прославиться как "бешеная обезьяна герцога, набрасывающаяся на медведей". К тому же.

- И почему это я убила медведя? Его сразил Ваше Высочество.

- Ты исчерпала большую часть его сил, а я просто добил. Так что его определенно поймала леди.

'Он может говорить даже как разумный человек.....?'

Я стала по-новому смотреть на наследного принца и вежливо отказалась.

- Ладно. Спасибо за вашу доброту, но мне это действительно не нужно. Не думаю, что он - моя добыча.

- Тогда считай это любезностью в ответ на подарок, который я получил от тебя ранее.

Сначала я не поняла, о чем он.

~ В обмен на подарок я лично поймаю достойную тебя дичь.

Впрочем, потом я вспомнила, что он сказал, украв мой амулет. И рефлекторно нахмурилась.

- Мне и так хорошо.

- Он намного ценнее лисы. Не упрямься и просто прими её.

- Это не пустое упрямство.....Извините, будьте осторожней!

Когда я не согласилась, крон-принц раздраженно схватил голову медведя за ухо, подошел ближе и с размаху попытался всучить мне в руки.

Повсюду летели брызги еще не запекшейся крови. Я отошла на пару шагов назад, мгновенно помрачнев.

- У вас на одежде кровь, Ваше Высочество!

- Охотник должен гордиться тем, что он в крови.

- Я не нуждаюсь в таких поводах для гордости....!

- Ты боишься крови? Неожиданно.

У меня не было времени опровергнуть его предположение. Потому что он с усмешкой начал размахивать отрубленной головой.

- Агх!

Вскрикнув, я отскочила от него. Несмотря на быстрое отступление, кровь попала мне на рубашку.

Поднялся тошнотворный запах. Мне поплохело. Дело было не только в крови, но и в пугающей до дрожи в коленках голове животного.

Я шокировано взирала на него.

- Что вы делаете, Ваше Высочество?

- Подойди и забери её.

- А-а! Прекратите!

Я вновь ужаснулась и кинулась прочь от безумца, трясущего чужой головой. А когда я быстро спряталась за широким деревом.

- Ха-ха.

Позади меня раздался низкий смех. Обернувшись, я заметила на губах наследного принца на редкость приятную улыбку. В этот момент, шкала над его головой засверкала.

[Интерес 15%]

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.