/ 
Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 43
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Death-Is-The-Only-Ending-For-The-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042/6098263/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC%20%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%A1%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044/6098265/

Финалом Злодейки Может Быть Только Смерть Глава 43

Розововолосый открыл дверь, и наши глаза встретились.

- Что ты здесь делаешь?

Обнаружив меня, Рейнольд замер и нахохлился.

'Тц, а я, думаешь, рада тебя видеть?'

Не упуская из виду его голову, я спокойно предположила:

- Наверное, меня привел сюда дворецкий?

- Я не об этом спрашиваю......

Рейнольд окинул меня взглядом с головы до ног и ухмыльнулся.

- Разве тебе можно подниматься на третий этаж?

'Боже! И из-за кого же мне это запретили?'

Я резко ответила, чувствуя себя несправедливо обиженной:

- С сегодняшнего дня запрет снят. Отец разрешил мне.

- О! Так вот зачем он внезапно спросил про чердак, который я не использую......

- А ты почему здесь?

- В отличие от некоторых, мне ничего не запрещали.

Он прошел внутрь, отколов очередную язвительную шпильку.

Факт его наличия рядом заставил меня сдвинуть брови. Я не хотела, чтобы незваный гость мешал моему уединению.

Меня это напрягало.

- Я пришла сюда первая.

Почти прямым текстом я велела ему держаться подальше от моего гнездышка. Однако, он был не из тех, кто прислушивается к моим словам.

- Кто это сказал?

Рейнольд беспрепятственно зашел на чердак и свалился на мягкий диван.

Затем уставился на меня сонными глазами.

- Оставайся на полу. Это идеальное место для тебя.

- Зачем тебе приходить сюда?

- Так пожелал второй молодой господин этого дома.

'Угх, этот гад просто......'

Мой кулак дрожал. Он рвался начистить морду этому выродку, но я отчаянно сдерживала его.

'10% Интереса, 10% Интереса.....'

Я едва заработала 10%. Поэтому повторяла это, как мантру.

Пытаясь не обращать на Рейнольда внимания, я сфокусировалась на происходящем за окном.

А он все никак не мог перестать мне докучать.

- Для чего ты сидишь там неподвижно, словно скала?

- Не беспокойся, я посмотрю фейерверк и сразу уйду.

- Вынужден разочаровать. Ты ничего не увидишь отсюда.

Рейнольд ни с того ни с сего захихикал.

- Сегодня последний день фестиваля, поэтому все уходят с работы пораньше, но раб, которого ты притащила, до сих пор на полигоне.

- Что.......?

Мой разум на мгновение опустел, не веря тому, что услышали уши. Я медленно повернула к ублюдку голову.

- ...... Что это значит?

- То, что я и сказал. Он будет тренироваться в одиночестве, пока не упадет замертво.

Рейнольд коварно улыбнулся и любезно дал ответ. Я на несколько секунд впала в ступор, однако, запнувшись, все же осведомилась:

- ..... С какой стати?

- Потому что я приказал ему это.

П.П.: Ах ты ж подлая сучка!

'Больной ублюдок!'

Динь-, Динь-. Я практически слышала, как падает интерес Иклиса.

Что успело случиться за то время, пока я не вспоминала о нём?

'Нет, он моя единственная надежда!'

Я рывком поднялась с пола, собравшись немедленно пойти проверять его интерес.

Но в тот момент, когда я уже выбегала с чердака.

Хвать-.

- Ты намереваешься встретиться с этим уродцем?

Он грубо вцепился в мое запястье. Перед моими глазами колыхнулись светло-розовые волосы.

Прежде чем я поняла, Рейнольд молниеносно встал с дивана и схватил меня. Занервничав, я нахмурилась.

- Отпусти.

- Уже поздно. Я нацелился на него, еще когда ты привела его.

- Ха......

Рейнольд игриво поднял бровь.

Я была в шоке.

Глубоко вздохнув, я с силой выдернула свою руку и тревожно отчеканила:

- Почему ты ведёшь себя как дитё малое? Будь добрей к другим.

- Жутко слышать это из твоих уст.

Он манерно потер руку. Я боковым зрением взглянула на [Интерес 10%] над его головой.

'Он что-то не то съел сегодня?'

Сегодняшний обед, которого не отведала только я, был превосходным.

А значит у него, счастливчика, без проблем схомячившего свою порцию, не было причин вредничать и устраивать сцены.

Конечно, он всегда был таким, когда я сталкивалась с ним, но сегодня прямо превзошел самого себя.

- Если тебе не нравится то, что я здесь, просто скажи.

- .........

- И я уйду.

В конце концов, я вздохнула и решила отступить.

Если наш конфликт зайдет дальше, пострадаю только я. Мудрее всего - избежать его.

'Давай, быстрее скажи мне убираться. Я послушно исполню твое желание.'

Я спокойно ждала его ответа.

- У тебя совесть есть?

Парень, смотревший на меня, внезапно начал нести какой-то бред.

- ......Что?

- Как ты смеешь быть здесь?

- .....Ха.

У меня невольно вырвался смешок.

'Он как сварливая свекровь, которой я не нравлюсь.'

Я не хотела смеяться над Рейнольдом.

Но он услышал мой смех, и в его голубых глазах вспыхнула искра.

Спешно потупив взор, я смиренно вымолвила:

- .....Не понимаю, о чем ты говоришь.

- Мне показалось, что ты наконец образумилась, поскольку перестала творить беспредел и тихо засела в своей комнате..... Должно быть, я сошел с ума.

- ..........

- ..... Раз думал, что эта бессовестная сучка изменилась.

Я подавилась воздухом.

Не зная, почему должна выслушивать нытьё этого ублюдка, если пришла сюда, просто чтобы поднять себе настроение.

Выплеснув всю свою ярость на дворецкого недавно, я, по правде, чувствовала себя уставшей и обремененной этой ситуацией

Крон-принц и Рейнольд были подобны бомбам замедленного действия, прикасаться к которым лучше как можно реже

Потому я изнуренным голосом задобрила его:

- Рейнольд. Если хочешь что-то сказать, не ходи вокруг да около, говори прямо. Почему ты вдруг.......?

- Ты здесь, чтобы опять загадать свое паршивое желание во время фейерверка, не так ли?

Но прежде чем я договорила, он перебил меня.

- Пусть Ивонна никогда не вернется в этот дом..... Хотя, нет.

- ......

- Пусть она навсегда исчезнет или умрет.

- ......

- Шесть лет назад ты загадала это, зная, что мы потеряли Ивонну в последний день фестиваля.

Лицо Рейнольда побагровело в свете закатного солнца, проскальзывающего через окно.

Он фанатично рассмеялся. Его глаза были полны злобы.

'Пенелопа загадала это?'

Я могла только удивленно таращиться на него.

Мне не было известно, что Ивонна пропала во время фестиваля.

Если подумать, это упоминалось в прологе игры, но, поскольку никак не касалось развития основной истории, мне особо не запомнилось.

'.....Она в одночасье поднялась от простолюдинки до благородной леди, для неё вполне логично было желать, чтобы настоящая леди не вернулась.'

Во всяком случае, я понимала её действия, так как сама находилась в положении Пенелопы.

На самом деле, вероятно, мне было легче постигнуть смысл её поступков, потому что я уже сталкивалась с такой ситуацией, когда ты за одну ночь становишься дочерью богатой семьи.

Однако второй брат героини, Рейнольд, похоже, в прошлом не мог вынести то, что она снова и снова поднималась на чердак.

- Как тебе? Твоя мечта сбылась, ты занимаешь место Ивонны уже шесть лет.

Его ужасающая вспышка гнева предвещала мне смертельную концовку.

'Что будет лучше сказать, чтобы не распалить его еще сильнее?'

В годовщину трагического дня, когда потерялась его единственная младшая сестра, он случайно повздорил с наглой сучкой, укравшей её место.

'Если буду вести себя как Пенелопа, все плохо закончится.'

Я рефлекторно огляделась по сторонам, в поисках потенциальных орудий моего убийства.

На чердаке не нашлось ничего колюще-режущего. Но это не гарантировало мою безопасность.

Разъяренный Рейнольд может выкинуть меня в окно или придушить, а я лишь беспомощно приму смерть от его рук.

- ...... Тогда я была очень юна.

Я с трудом выдавливала из себя слова, шаг за шагом отходя от окна.

- Мне жаль. Приношу свои извинения за тот раз. Я много размышляла над своим поведением после этого, пожалуйста, прости.

- Размышляла? Хах.

Однако гнев Рейнольда не утих, несмотря на мои скрупулезно подобранные извинения.

- Да. Это все в прошлом, так что позволь спросить.

- .......

- Зачем тебе надо было это делать? Мы бы не выгнали тебя, когда Ивонна бы вернулась.

Я еще не сталкивалась с ситуацией сложнее, чем эта. Учтивые извинения не сработали!

'Что мне теперь сказать?'

Это был даже не мой промах, поэтому разговор быстро измотал меня.

Я обливалась потом.

- Отвечай.

- Извини. Мне не стоило приходить сюда, я не подумала.

- Выкрутиться, сказав "извини", очень просто, не так ли?

- .......Рейнольд.

- Отец никогда не рассказывал мне, как ты убедила его забрать тебя. Ну давай. Поведай же мне свои детские секретные техники убеждения герцогов. Я тоже хочу узнать.

Ситуация выходила из-под контроля. Его индикатор интереса начал угрожающе светиться.

Глаза Рейнольда, пристально смотрящие на меня, отсвечивали красным.

Кто знает, был это отблеск закатных лучей, или они налились кровью от злости.

Из-за вопиющей несправедливости мое настроение падало, но я старалась сохранять спокойствие.

Мое положение было достаточно напряженным, и поэтому, раз у меня не получилось избежать этого развития событий, нужно было срочно выходить из него.

Я осторожно заговорила:

- Мне правда жаль, что я делала так в детстве. Искренне извиняюсь. Тем не менее, потеря твоей родной сестры не имеет ко мне никакого отношения.

- ........

- Я пришла сюда сегодня потому, что дворецкий предложил полюбоваться фейерверками. Отец дал мне разрешение, так что я всего лишь, впервые за долгое время, решила заглянуть на чердак, и уже скоро уйду....

- Заткнись.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa.

Спасибо за прочтение!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1. Пролог
Персонажи и фанарты [Обновлено 28.08.2021]
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.