/ 
Омерзительная кэм-герл Часть 82. Нападение! Смертельное ранение Инь Шенгуа
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Horror-Camgirl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2081.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%20%D0%98%D0%BD%D1%8C%20%D0%A8%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D1%83%D0%B0/6179002/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2083.%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D1%81%20%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B5%D0%BC/6179004/

Омерзительная кэм-герл Часть 82. Нападение! Смертельное ранение Инь Шенгуа

- Нет. – тут же сказала я. – Вы должны лично доставить плату.

- Хорошо. Все будет у тебя после того, как мы причалим.

Уголок его рта дернулся в усмешке.

- У меня кроме них есть еще множество драгоценных экземпляров. Ты можешь посмотреть и на них.

- Вы еще что-то хотите от меня получить… - иронию в голосе я даже не сдерживала

- А ты готова продать?

- Как вы думаете, мой покровитель позволит это сделать?

Он перестал говорить намеками. Облегченно вздохнув, я встала, направляясь к выходу.

- Вы останетесь здесь? – спросила я.

- Встреча была запланирована давно. Иначе зачем мне здесь быть?

- Поскольку вы теперь мой деловой партнер, мне нужно позаботиться о вас. – медленно сказала я. – Я кое-что для вас приготовлю.

Я сделала пару шагов к выходу из комнаты. Мне все еще не верилось, что ганодерма будет в моих руках. Невольно я обернулась:

- Вы действительно отдадите мне ганодерму лакированную?

Инь Шенгуа улыбнулся. Неторопливо сделал глоток вина.

- Я жду заботы…

Мне пришлось немного поплутать на лайнере, прежде чем я попала на кухню. К счастью, все необходимые ингредиенты были в наличии. Я принялась готовить, проклиная в сердце Инь Шенгуа. Вот бы его отравить!

От этой мысли ложка выпала из руки. Если бы я отравила еду, интересно, он заметил бы, пока не стало слишком поздно?

Я колебалась, искушение были слишком велико, но приступить к мести все не решалась.

В конце концов, у меня недостаточно ингредиентов, чтобы замаскировать свои действия. Инь Шенгуа, тем более, кое-что понимал в медицине, поэтому придется отложить месть.

Сейчас лучше приготовить ему хорошую еду. Когда он привыкнет к ней, он станет есть больше, потеряет осторожность, тогда я его и отравлю. Шанс на успех будет реально выше.

Раньше я чистила продукты при помощи ауры. Теперь я добавляю ее в блюда, чтобы сделать пищу более вкусной.

На лайнере был отдельный зал с большим круглым столом в европейском стиле. Теперь этот стол был заставлен ароматными блюдами. Официанты искоса бросали взгляды на яства, непрерывно сглатывая слюну.

- О, очень мило. – Синтия не смогла устоять перед разносившимися по коридорам запахам. – Мисс Юань, это приготовили вы?

Я кивнула. Синтия села за стол.

- Мисс Юань, вы как красивая орхидея. У господина Инь хорошее чутье и вкус.

Инь Шенгуа засмеялся, но ничего не сказал.

Я сидела в стороне, молча наблюдала за ними. Они неторопливо взяли палочки для еды, попробовали по маленькому кусочку. Лицо Синтии нахмурилось, она глубоко вздохнула, после чего палочки для еды быстро замелькали.

Синтия была учтивым человеком, готовой в любую минуту поддержать непринужденную беседу за столом. Но не в этот раз. Не проронив ни слова, она ела и ела. Прошло не слишком много времени, когда на столе остались лишь пустые тарелки.

Последнюю тарелку с кукурузной кашей у нее из-под носа забрал Инь Шенгуа. Ее лицо сначала жалостливо скривилось, затем ее горящий взгляд обратился на меня.

- Мисс Юань, не знаю, будет ли вам интересно, но не желаете стать шеф-поваром у моего отца на полный рабочий день?

- Синтия? – засмеялся Инь Шенгуа.

Тревога поселилась в сердце Синтии. Для господина Инь эта девушка много значила. Несмотря на то, что Синтия имела вес в этом городе, не нужно расстраивать его.

- Господин Инь не правильно меня понял. – она притворно засмеялась. – Мне жаль, что мой отец не сможет попробовать такую чудесную пищу.

В этот момент дверь открылась и в комнату вошел У Санлин, волочивший за собой У Юйцзе. У Санлин глубоко поклонился.

- Господин Инь, у меня нет возможно научить сына манерам. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс.

- Синтия, разве это не та комната, в которую нельзя просто так войти любому? – недовольным голосом спросил Инь Шенгуа.

- Охрана! Где охрана? – воскликнула Синтия.

У Санлин стиснул зубы, вытолкнул вперед сына и сам опустился на колени.

Семья У изначально была ниже по положению семей Вэй, Го и других. Постепенно она пришла в упадок. Добиться расположения Инь Шенгуа было единственной надеждой на воскрешение былого величия семьи У. Если он упустит этот шанс, с семьей У будет покончено.

- Господин Инь, - продолжил уговаривать У Санлин. – Пожалуйста, дайте нашей семье еще один шанс. Мой сын… я изгоню его из семьи У. Он больше не будет называться моим сыном и не станет наследником семьи У.

- Уже поздно, - отрезал Инь Шенгуа.

Лицо У Санлина приобрело землистый оттенок. Он хотел сказать что-то еще, но внезапно с колен поднялся У Юйцзе. У Санлин сильно ударил сына. Его лицо тут же распухло, изо рта потекла кровь.

Я уставилась на него. Невероятно, от него отделилась тень и снова вошла в тело.

Им овладел призрак?

Глаза У Юйцзе сверкнули. Он взмахнул рукой, и в мою сторону направилось облако черного тумана.

Костяной томагавк!

Это техника злых духов. Такое оружие подвластно только тем, кем овладели злые сущности. Костяной томагавк или эрозия костей очень токсична, может разъедать кожу человека и даже кости. Если ее применить против обычного человека, то эрозия костей приведет к тому, что человек будет гнить, превращаясь в лужу гноя, при этом оставаться в сознании. Костяной томагавк намного мощнее яда, который использовали последователи секты «Призрачная ведьма».

Злые духи, которые могут вызвать эрозию костей не обычные духи, они очень могущественные. Свои знания они накапливают от бесчисленного множества коварных призраков.

- Осторожнее! - Инь Шенгуа бросился ко мне, обнял, блокирую силу удара костяного томагавка спиной. – Задержи дыхание! Используй внутреннюю силу, чтобы противостоять нападению!

Немедленно я собрала внутреннюю силу в моем теле, образовав вокруг тела барьер из ауры, блокирую костяной томагавк. Инь Шенгуа достал из кармана таблетку, которую ранее взял у меня, сунул ее в рот и тут же жестоким ударом отразил нападение У Юйцзе. У Юйцзе отлетел к стене и скатился по ней на пол, оставляя за собой кровавый след. Уже на полу он перестал дышать.

Злой дух продолжал манипулировать уже бездыханным телом У Юйцзе. Он встал, его глаза побелели, сине-фиолетовое лицо пугало звериным оскалом. Он рычал, глядя на нас.

Лицо Инь Шенгуа побледнело. В глазах мелькнула вспышка яростного огня. Ладонями он хлопнул по столу, грязные тарелки полетели в сторону У Юйцзе.

Удар, еще удар.

У Юйцзе упал на пол с перебитым в нескольких местах позвоночником. Больше он не вставал.

Злой дух, которым он был одержим, вырвался из ненужного теперь тела. Комната полная Инь зажила своей жизнью. Дверь и окна захлопнулись, свет погас.

В комнате воцарилась темнота.

Я не могла полагаться на зрение, в темноте обычные глаза бесполезны. Я могла полагаться только на свою духовную силу. Закрыв глаза, я открыла свое сознание внешнему миру. Теперь я могла чувствовать, что твориться вокруг меня в радиусе пяти метров.

Инь Шенгуа обнял меня.

- Обхвати меня за талию, - прошептал он.

- Я могу с этим справиться сама.

- Делай, что я говорю! Не заставляй повторять! – его голос стал тверже, и я почувствовала, как его руки крепче обвивают меня за талию.

- Наш противник – это злой дух. – сказала я ему. – Вы просто воин, вы не умеете сражаться с призраками.

- Кто сказал, что мне это не по силам? – усмехнулся Инь Шенгуа.

Он вынул из внутреннего кармана пиджака нефритовую печать, укусил безымянный палец и окропил своей кровью печать из нефрита.

Печать, напитавшись кровью, ярко засияла. Злой дух, напавший на нас, закричал, ища спасение в беге.

- Слишком поздно пытаться сейчас убежать, - в глазах Инь Шенгуа вспыхнула жажда убийства.

Он поднял вверх нефритовую печать, ослепительный свет осветил комнату, как солнце в зените. Злой дух, пытавшийся найти укромное место в стене, был пойман в ловушку света. Его оболочка под солнечными лучами напоминало тело, щедро политое серной кислотой. Призрак начал гнить, гореть, затем взорвался дымом и, наконец, полностью исчез, рассеявшись по комнате.

Тут же появилось электричество, а снаружи раздался дикий крик. Инь Шенгуа толкнул дверь в соседнюю комнату. На полу лежал мужчина, ничем не выделяющейся внешности. Его тело, бившееся в конвульсиях, кровоточило.

Рядом с ним валялся разбитый горшок из глины.

Этот мужчина… он тот, кто собирает призраков и управляет ими. Когда горшок разбился, призраки разлетелись, а один из них напал на бывшего хозяина и укусил его. Вот она сила костяного томагавка! Его внутренние органы начали гнить, а он все чувствовал и понимал, что не в силах облегчить себе уход из жизни.

Инь Шенгуа бросился к нему, схватил за одежду, приподняв:

- Кто ты? Кто послал тебя?

На окровавленном лице мужчины выделялись налитые кровью глаза, пристально смотревшие на нас.

- Если ты не можешь убить того, кого нужно, тебе незачем жить, - прошептал он, странно улыбаясь.

Едва он произнес эти слова, его голова дернулась в страшной конвульсии, он перестал дышать.

Это так похоже на «дорогу смерти».

Но почему они снова здесь?

Инь Шенгуа отбросил тело.

- Оказывается, они не только послали наемников, но и последователя секты наемников «Дорога смерти», который может управлять злобными призраками. Семья Лу Цилинь действительно ненавидит тебя, раз наняла их. Обычные убийцы им в подметки не годятся.

Я нахмурила брови. Все они пришли, чтобы убить меня…

Размышления были прерваны звуком упавшего на пол тела. Это была Синтия. Эрозия костей повредила ее прекрасное тело. Она умирала. Она постарела сразу на десять лет, слезы ручьем текли по ее морщинистым щекам.

Инь Шенгуа даже не взглянул на нее. Он затащил меня в спальню и принялся раздеваться.

- Что вы делаете? – я попыталась отойти от него.

- Дай мне лекарство, - ответил он.

Он снял пиджак и рубашку, обнажив крепкую спину, на которой красовался кусок ржаво-бронзовой кожи. Вытекающий из раны гной обнажил несколько ребер на спине.

Мое сердце разрывалось от желания помочь ему и ожидания его скорой смерти.

Он промыл рану в воде и осторожно вытер сухим полотенцем.

- Почему вы мне помогли? – спросила я.

Он холодно посмотрел на меня. Больше я не спрашивала. Мясо из промытой раны продолжало медленно гнить. Он взял лекарство из нефритовой бутылочки, обработал им рану. Через полчаса она начала затягиваться.

- Невероятно. – вздохнул он. – Неудивительно, что так много людей хотят заполучить его.

Я молча смотрела на него, говоря себе: Юань Цзюньяо, ты помнишь, что он твой враг? Ты не должна прощать его из-за этой небольшой услуги. Подумай о своем бедном брате.

На рассвете рана на его спине практически затянулась. О том, что он едва не умер, напоминали уродливые шрамы.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 156. Яд
Глава 154. Я не забочусь о тебе!
Глава 117. Иностранный особняк
Глава 116. Награда великих
Часть 380. Невеста Тан Мингли?
Часть 379. Тан Мингли тоже здесь
Часть 378. Я запомню обиду
Часть 377. Альянс подавления демонов
Часть 376. Инь Шенгуа знает правду
Часть 375. Ты такая ароматная
Часть 374. Странный храм
Часть 373. Цзюньяо, почему ты такая жестокая?
Часть 372. Сделка
Часть 371. Убить воина со способностями пятого уровня
Часть 370. Все, что вы можете предложить, просто мусор
Часть 369. Странная Ли Музи
Часть 368. Сотни миллионов за одну трансляцию
Часть 367. Что я имею в виду?
Часть 366. Ты здесь, чтобы убить меня?
Часть 365. Золотые иглы
Часть 364. Я должна спасти его
Часть 363. Инь Шенгуа, это ты?
Часть 362. Старик Тан
Часть 361. Я решил это дело
Часть 360. Женщина, которая причинила мне боль, должна умереть
Часть 359. Я еще не проиграла
Часть 358. Поцелуй Тан Мингли
Часть 357. Следующий шаг
Часть 356. Помогите
Часть 355. Притвориться горничной
Часть 354. Мой враг
Часть 353. Босс Юй
Часть 352. Животное
Часть 351. Купание в лунном свете
Часть 350. Кто–то хочет купить дом?
Часть 349. Горькая правда
Часть 348. Я обязательно приду на помощь
Часть 347. Повелитель Демонов
Часть 346. Убей его!
Часть 345. Убейте их, чтобы избежать неприятностей в будущем
Часть 344. Древний дом
Часть 343. Гора Разбитой Души
Часть 341. Тан Мингли попал в переделку
Часть 340. Я не хочу умирать
Часть 339. Супер эликсир
Часть 338. Смертельная битва
Часть 337. Провокация
Часть 336. Невозможно!
Часть 335. Достойная замена
Часть 334. Вы обязательно проиграете
Часть 333. Моя кровь
Часть 332. Инь Чаншэн
Часть 331. Побег, побег, побег
Часть 330. Инь Шенгуа снова убит
Часть 329. Мой демон
Часть 328. Грозовая скорбь
Часть 327. Поглощающий Душу меч
Часть 326. Ни капли милосердия
Часть 325. Убейте мужчину, оставьте женщину
Часть 324. Привлекательный малый
Часть 323. Господин Инь попал в немилость?
Часть 322. Я не хочу вас видеть
Часть 321. Выступающие против обречены на провал
Часть 320. Удар
Часть 319. Я несу ответственность за него
Часть 318. Ты заботишься обо мне?
Часть 317. Отпусти ее, она моя
Часть 316. Вы мне доверяете?
Часть 315. Мне не нужна ваша защита
Часть 314. Юань Цзюньяо, не ожидала?
Часть 313. Я буду готова сразиться с тобой
Часть 312. Украдено
Часть 311. Моя невиновность
Часть 310. Брат, я тоже смогу
Часть 309. Ваша сестра собралась убить меня
Часть 308. Конференция Лингоу
Часть 307. Хотите знать правду
Часть 306. Хозяин Долины Королевской Медицины
Часть 305. Месть Инь Шенгуа
Часть 304. Братья Инь
Часть 303. Ты здесь, чтобы украсть духовное растение?
Часть 302. Лучшее в этом поколении
Часть 301. Мисс Инь Юэ Я
Часть 300. Предлагаю себя
Часть 299. Награда в натуральном выражении
Часть 298. Отлично сработано
Часть 297. Моя очередь
Часть 296. Придет ли Юн Юнцин?
Часть 295. Откуда столько зрителей?
Часть 294. Соревнование
Часть 293. Протоссы
Часть 292. Стань моей рабыней
Часть 291. Ху Цинюй мертв?
Часть 290. Перехват на полпути
Часть 289. Предостережение брата
Часть 288. Непробиваемая
Часть 287. Уловки для борьбы с голодными призраками
Часть 286. Страшный голодный призрак
Часть 285. Странный погреб
Часть 284. Можете быть уверены, он вернется
Часть 283. Сестра, убей его
Часть 282. Это не Тан Мингли
Часть 281. Не честная игра
Часть 280. Чужаки
Часть 279. Ани, это ты?
Часть 278. Странный случай
Часть 277. Возвращение Тан Мингли
Часть 276. Брат проснулся?
Часть 275. Могила в могиле
Часть 274. Спрятано
Часть 273. Что–то случилось снова
Часть 272. Новая жертва
Часть 271. Зачем ты принес это?
Часть 270. Способности ветра
Часть. 269. Плохие намерения
Часть 268. Шопинг
Часть 267. Нежность Инь Шенгуа
Часть 266. Столько шума
Часть 265. Молодой мастер хочет отомстить?
Часть 264. В конце концов, я выиграла!
Часть 263. Вы все призраки
Часть 262. Смарт мастер Доу
Часть 261. Что случилось в тот день
Часть 260. Страшная маленькая девочка
Часть 259. Завоевать студентов
Часть 258. Когда вы сможете приступить к преподаванию
Часть 257. Эликсир второго уровня
Часть 256. Изумление четверых
Часть 255. Алхимический экзамен
Часть 254. Я хочу пойти на твой прямой эфир
Часть 253. Молодой господин Доу
Часть 252. Алхимический экзамен
Часть 251. Тень Дракона
Часть 250. Происхождение женского трупа
Часть 249. Аутопсия
Часть 248. Неопознанный труп
Часть 247. Потери
Часть 246. Идеальная контратака
Часть 245. Эликсир может спасти или убить
Часть 244. Упрямый
Часть 243. Убьем их
Часть 242. Катодная восьмерка
Часть 241. Выходи и умри!
Часть 240. За все нужно платить
Часть 239. Монпа
Часть 238. Храм призраков
Часть 237. Возвращение Тан Мингли
Часть 236. Правда
Часть 235. Сцена с привидением
Часть 234. Ты также позаботишься обо мне
Часть 233. Невероятная находка
Часть 232. Сокровище под землей
Часть 231. Он твой золотой владелец?
Часть 230. Мне здесь нравится
Часть 229. Снова увидеть старого друга
Часть 228. Жестокость Инь Шенгуа
Часть 227. Убей решительно
Часть 226. Можем поиграть с ней вдвоем
Часть 225. Самая счастливая ночь
Часть 224. Доминирование
Часть 223. Космосумка
Часть 222. Переломить ситуацию
Часть 221. Чувство справедливости
Часть 220. Красавица приглашает
Часть 219. Кровавая резня
Часть 218. Армия призраков–женщин
Часть 217. Бледная рука
Часть 216. Ни один из моих противников не закончил хорошо
Часть 215. В вашей семье Тан дружат с мозгами?
Часть 214. Я снова спас тебя
Часть 213. Убить за десять шагов!
Часть 212. Ты всего лишь старый призрак!
Часть 211. Надо мной больше не издеваются
Часть 210. Прошлое Инь Чаншэна
Часть 209. Крах семьи Гао
Часть 208. Семейный предок Гао
Часть 207. Сила имеет достоинство
Часть 206. Месть и ненависть
Часть 205. Вы здесь из–за меня?
Часть 204. Повышена снова
Часть 203. Тайна, скрытая во мне
Часть 202. Аура героини
Часть 201. Борьба с монстрами
Часть 200. Страшный мир
Часть 199. Кошмар
Часть 198. Призрачный трамвай
Часть 197. Он такой эмоциональный
Часть 196. Мингли, прощайте
Часть 195. Способность очарования
Часть 194. Демон сладострастия
Часть 193. Запах женщины
Часть 192. Спасение людей в первую очередь
Часть 191. Приговор
Часть 190. Отпустите меня
Часть 189. Исцеление Шен Ани
Часть 188. Злость Тан Мингли
Часть 187. Не влюбляйся в него
Часть 186. Борьба с мастером Дан Джин
Часть 185. Юань Цзюньяо, будь моей женщиной
Часть 184. Эликсир за стакан крови
Часть 183. Повышение
Часть 182. Продвижение сознания
Часть 181. Эликсир Души
Часть 180. Опасная красота
Часть 179. Деспот здесь!
Часть 178. Дом в лесу
Часть 177. Происхождение насекомых–мутантов
Часть 176. Паразит
Часть 175. Странный поезд
Часть 174. Снова гости
Часть 173. Отец
Часть 172. Встреча
Часть 171. Я должен тебе
Часть 170. Награда Лорда Женгуяна
Часть 169. Убить убийцу
Часть 168. Рождение призрака
Часть 167. Кто носит человеческую кожу
Часть 166. Новая прямая трансляция
Часть 165. Кожа для призрака
Часть 164. Хороший план
Часть 163. Женщина?
Часть 162. Похвала
Часть 161. Ученик Долины Королевской Медицины
Часть 160. Оставайся со мной, и у тебя будет возможность убить меня
Часть 159. Сбор трофеев
Часть 158. Ты не можешь умереть, пока я живу!
Часть 157. Ты монстр!
Часть 155. Цветок Инь Шенгуа
Часть 153. Инь Шенгуа убивает
Часть 152. Прошлое Инь Шенгуа
Часть 151. Снова ты!
Часть 150. Пятисотлетний женьшень
Часть 149. Черный паук
Часть 148. Я могу вылечить его
Часть 147. Бесплатная клиника
Часть 146. Награда Xуаншань Цзюна
Часть 145. Возвращение мясника
Часть 144. Мясник
Часть 143. Цепляющая за душу цепь
Часть 142. Деревня призраков
Часть 141. Уход Сяо Фанга
Часть 140. Минус один
Часть 139. Кинотеатр смерти
Часть 138. Держись
Часть 137. Вы все мертвы
Часть 136. Контратака
Часть 135. Меч рыцаря
Часть 134. Желание Тан Мингли
Часть 133. Время поворота
Часть 132. Сюэ Хаотянь мертв?
Часть 131. Правда
Часть 130. Сопровождение трупов
Часть 129. Поезд смерти
Часть 128. Игра ужасов
Часть 127– Пельмени с человеческим фаршем
Часть 126. Приглашение смерти
Часть 125. Встреча непримиримых врагов
Часть 124. Суждено быть врагами
Часть 123. Стеклянная рыба
Часть 122. Ловушка– на необитаемом остров с Инь Шеньгуа
Часть 121. Сын дьявола
Часть 120. Китайская ведьма
Часть 119. Экзорцисты
Часть 118. Счастье
Часть 115. Повышение в бою
Часть 114. Признание Деспота
Часть 113. Знакомство
Часть 112. Монстр
Часть 111. Недоразумение
Часть 110. Я вижу, кто осмелится прикоснуться ко мне!
Часть 109. Награда Хуан Лузи
Часть 108. Ассоциация Алхимиков
Часть 107. Правда
Часть 106. Лицом к лицу
Часть 105. Наконец прорвалась
Часть 104. Как ты посмела украсть Деспота!
Часть 103. Призрак картины
Часть 102. Изображение на человеческой коже
Часть 101. Странная «Живопись красоты»
Часть 100. Молодой Мастер Цзинь Пинцзон
Часть 99. За кулисами
Часть 98. Пряные палочки для обмена
Часть 97. Призрачная масса
Часть 96. Награда лучшему новичку
Часть 95. Специальный отдел Шаньчэня
Часть 94. Цзюньяо, пожалуйста, спасите
Часть 93. Известность
Часть 92. Кровавая пещера
Часть 91. Охота автобуса–призрака
Часть 90. Нападение призраков
Часть 89. Автобус–призрак
Часть 88. Прогресс Тан Мингли
Часть 87. Мой демон
Часть 86. «Семь убийств»
Часть 85. Подарок для Инь Шенгуа
Часть 84– Долина Королевской медицины
Часть 83. Встреча с торговцем
Часть 82. Нападение! Смертельное ранение Инь Шенгуа
Часть 81. Соглашение с Инь Шенгуа
Часть 80. Мой кошмар
Часть 79. Думаете, не считаться со мной? Зря!
Часть 78. Неожиданная находка
Часть 77. Разочарование отца
Часть 76. Волнение, вызванное эликсиром
Часть 75. Сокровище
Часть 74. Ходячие трупы
Часть 73. Храм Земли
Часть 72. Власть
Часть 71. За кулисами
Часть 70. Душа брата
Часть 69. Месть
Часть 68. Исцеление Лу Цилиня
Часть 67. Ход Тан Мингли
Часть 66. День расплаты
Часть 65. Я – глава
Часть 64. Отель «Хунмэнь»
Часть 63. Месть семьи Цао
Часть 62. Не оставлю тебя в покое
Часть 61. Странная живая комната
Часть 60. Алхимия в скороварке
Часть 59. Надежный Хуаншань Цзюнь
Часть 58. Борьба со вторым демоном
Часть 57. Мастер
Часть 56. Отравление брата
Часть 55. Спасение человека
Часть 54. Кто эта девушка?
Часть 53. Девять Янь
Часть 52. CD смерти
Часть 51. Пересечение Янь
Часть 50. Продвижение продукта
Часть 49. Инь Шенгуа
Часть 48. Новое блюдо
Часть 47. Призрачная ведьма
Часть 46. Нефритовое божество
Часть 45. Наполовину человек наполовину призрак
Часть 44. Мрачная женщина
Часть 43. Мужчина–кинозвезда в прямом эфире
Часть 42. Несравненная красота
Часть 41. Не смотрите на мое лицо
Часть 40. Дорога смерти
Часть 39. Заговор
Часть 38. Причуды Тан Шао
Часть 37. Эликсир, продлевающий жизнь
Часть 36. Меч
Часть 35. Мне нравятся умные женщины
Часть 34. Исчезнувшие призраки
Часть 33. Новый ужас в прямом эфире
Часть 32. Эмоциональная тьма
Часть 31. Горшок с призраком
Часть 30. Выставка сокровищ
Часть 29. Все еще страдает
Часть 28. Моя неполноценность
Часть 27. Подземные клетки
Часть 26. Квартет убийств
Часть 25. Сражение мастера
Часть 24. Героиня
Часть 23. Оскорбление в караоке
Часть 22. Домашний арест
Часть 21. Скрытые травмы
Часть 20. Специальный отдел
Часть 19. Актриса, которая держала при себе ребенка–призрака
Часть 18. Освященная древесина
Часть 17. Кинозвезда– удаление шрамов
Часть 16. Удаляющий шрамы крем
Часть 15. «Восемь пентаграмм образования Инь»
Часть 14. О боже! Он призрак!
Часть 13. Тан Мингли против Инь Шенгуа
Часть 12. Призрак показался
Часть 11. Новая встреча с Инь Шенгуа
Часть 10. Господин Лонг, отпустите
Часть 9. Подарок Лорда Женгуяна
Часть 8. Я заработала много денег
Часть 7. Убей старого призрака
Часть 6. Призрак распятой женщины
Часть 5. Месть призрака
Часть 4. Убийственный клинок
Часть 3. Чудовищные призраки в здании
Часть 2. Призрак в моей камере
Часть 1. Отчаянный выбор
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.