/ 
Омерзительная кэм-герл Часть 143. Цепляющая за душу цепь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Horror-Camgirl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20142.%20%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6179063/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20144.%20%D0%9C%D1%8F%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA/6179065/

Омерзительная кэм-герл Часть 143. Цепляющая за душу цепь

- Кажется, вы убили много людей, - мрачно сказал Тан Мингли.

- Мы вынуждены. Это не наш выбор! – старуха прикусила губу.

- Что ваша деревня сделала с семьей старика? Его фамилия Цен? – нахмурившись, спросила я.

Когда старик Цен покидал деревню, он был полон ненависти, он проклял жителей. Но когда я упомянула жену старика, старуха затряслась от ужаса.

Как говорится в народной мудрости, не делай плохих вещей и тебе не придется боятся призрака.

Не переставая трястись, старуха казала на меня пальцем:

- Ты… почему ты видишь маленькую суку Османтус? Кто ты такая?

- В тот год вы сделали им что-то плохое? – усмехнулась я.

Старуха прикусила зубной протез.

- В то время Османтус и маленький кролик были заражены чумой. Мы просто позволили им покинуть деревню, чтобы они вылечили болезнь. Кто-нибудь нашелся бы и помог им. Я не ожидала, что они возненавидят нас за это.Мальчик умер, но отец его как-то воскресил. С тех пор каждые три дня он приезжал в деревню, отлавливал кого-нибудь из жителей и заставлял истекать кровью, чтобы его сын мог питаться. Мясник тоже был завербован им. Нам пришлось убить несколько молодых девушек в деревне!

Ее голос креп. Внезапно завыл ветер, ставни на окна и дверь начали хлопать.

- Она идет, - сказала я Тан Мингли.

Мы посмотрели на старуху. Она почувствовала онемение в голове. Медленно повернув голову, она увидела бледное и ужасное лицо Османтус.

- Ах! – запричитала старуха. Она опустилась на колени, рыдала и визжала, как свинья. – Извини, Османтус, это я была тогда… я не должна была ревновать к твоей красоте. Я виновата, что дала твоему сыну одежду больного чумой. Пожалуйста, прости меня.

[Разве не это описано в романе Гун Доу?]

[Сельская жительница, а как извращенно мыслила.]

[Она виновата в сметри. Я поддерживаю женский призрак, пусть убьет ее и отомстит!]

[Да, это она виновата. Отпусти нашу кэм-герл!]

На лице женского призрака застыло выражение крайнего гнева и обиды. Она яростно уставилась на старуху, и внезапно схватила десятилетнюю девочку, прячущуюся в углу.

Девочка даже не успела вскрикнуть. Призрак держала ее за шею. Глаза девочки побелели, она не могла дышать, еще немного и девочка умрет.

Я стиснула зубы. Маленькая девочка ни в чем не виновата, почему она должна умереть от руки призрака? Я не могла это позволить.

Подняв руку, я направила ее на женский призрак. Вылетевшая из руки тонкая молния ударила призрак по руке. Неожиданный удар заставил ее выпустить девочку.

Маленькая девочка, жадно хватая ртом воздух, отползла в сторону, а затем, дрожа, быстро побежала прятаться в угол.

Женский призрак яростно уставилась на меня.

- Неправильно требовать долг хозяина с его беззащитного потомка. Это она причинила вред тебе и твоему ребенку. Ты должна мстить ей. Найди старуху и не мсти невинным, - сказала я.

[Кэм-герл словно Дева Мария. Она всегда за справедливость!]

[Долг предка не погашен. Для женщины-призрака вполне логично убить и внучку.]

[Что ты мелешь? У тебя есть юридическое образование? Девочка не виновна.]

[Месть не выбирает, кому мстить, мстит всем поколениям.]

Призрак женщины по имени Османтус яростно уставилась на меня. В ней боролись новая и старая ненависть. Неожиданно она исчезла, чтобы тут же появиться за моей спиной. Она ударила меня, я полетела к стене.

Тан Мингли оттолкнул женщину средних лет и протянул руку, чтобы поймать меня. Женский призрак воспользовался возможностью, чтобы схватить голову женщины средних лет. Она сильно сжала ее, голова затрещала и лопнула, мозг разлетелся по комнате.

- Мама! – закричала девочка. Она громко зарыдала. Призрак женщины повернул голову к ней. С глазами полными ярости, она снова подлетела к девочки и схватила ее.

- Гадкая уродина! – стиснув зубы, выкрикнула я.

Это единственное, что пришло мне на ум в тот момент. Какая женщина, пусть даже мертвая, не разозлится на того, кто обзовет ее уродиной.

Сработало! Призрак женщины отступил от девочки. Он посмотрела на меня коварно и злобно и снова исчезла. Я резко развернулась, рисуя обеими руками в воздухи заклинание. В воздухе появилась белая цепь.

Церь была полупрозрачная, мерцающая. Я махнула рукой, цепь полетела и, наткнувшись на невидимое препятствие, мгновенно обернулась вокруг него.

- Держать! – я дала цепи другую команду. Цепь тут же застегнулась, издавая скребущийся звук.

Женщина-призрак попалась в сеть из цепи. Закованная, она кричала и боролась, смотрела на меня глазами, полными обиды.

[Вау, новая уловка от кэм-герл. Выглядит впечатляюще. Классная цепь.]

[Интересный трюк!]

[Кэм-герл, дам тебе десять золотых корон. Можешь научить меня этому трюку?]

[Не беспокой ее глупостями. Только монахи второго уровня могут использовать это заклинание.]

[Разве это не легендарый трюк, который был потерян много веков назад? Цепь призраков?]

[Он был потерян тысячу лет назад. Супер, что найден!]

Это заклинание было в документах, которые мне подарили наставники. Я думала, где и как его можно применить, но в голову такой ситуации не приходило. Но я все равно решила изучить его. Я не ожидала, что именно сегодня мне пригодятся знания.

- Эта цепь не задержит ее надолго. Поторопись! – крикнула я маленькой девочке.

Маленькая девочка, прикусив губу, побежала к бабушке. Они поспешили к двери.

Тан Мингли и я внимательно смотрели за борющимся женским призраком. Моя цепь могла сковать ее только на десять минут.

Мы бежали через деревню. Старуха направилась в одно из лучших зданий в деревне. Вбежав в дверь, она громко сказала:

- Вождь деревни, беда. Османтус вернулась к нам. Она жаждет отмщения!

Вождь спал, но услышав, что в дом кто-то ворвался, выбежал, не переодеваясь.

-  Разве старик Цен Дуншаня не обещал нам? Мы же договорились, что пока мы отдаем ему туристов для его сына, он не воскресит ее. Безумную жену! – сказал глава деревни.

Старуха указала на нас:

- Это они во всем виноваты. Они привели в деревню Османтус. Вождь, арестуй их  и позволь Османтус убить их. Она примет нашу жертву и простит нас. Я верю!

Изворотливая старуха!

Глава деревни взглянул на нас, повернулся и схватил барабанную палочку, завернутую в красную ткань. Палочкой он ударил по гонгу, висящему на стене.

Громкий звук распространился по деревни. В мгновенье ока возле дома собралась вся деревня. Люди держали в руках мотыги, серпы. Они взяли нас в плотное кольцо, яростно глядя на нас, будто мы повинны в смерти их отцов и детей.

- Не вините нас за нашу жестокость. Мы хотим выжить, - сказал глава деревни.

[Кэм-герл, я говорил тебе, не стоит спасать их.]

[Эта старуха такая отвратительная. Не удивительно, что в ней столько злости, что она додумалась в столь юном возрасте распространять чуму. ]

[Кэм-герл, ждем ответных действий. Давай!]

[Что же делать? Призрак в Цзиньлине был ею побежден, но здесь не призраки, а смертные.]

[Вы, смертные, вы понимаете, на кого руку подняли? На несравненную кэм-герл!]

- Так это ты изгнал семью Цен Дуншаня? – усмехнулась я.

Глава деревни холодно фыркнул:

- Хватит молоть чепуху. Хватайте их!

Тан Мингли слегка наклонился и прошептал мне на ухо:

- Отойди назад. Я позабочусь о них.

- Зачем впустую тратить силы? – сказала я. – Все решится естественным путем. – я посмотрела на часы. – Десять минут истекли.

Я почувствовала, как моя цепь щелкнула и разорвалась. Османтус разозлилась сильнее. В ее глазах горел красный свет.

Ярость злого духа была таковой, что она полностью потеряла рассудок. Теперь она пришла для того, чтобы убивать. И ей не важно, кто будет стоять перед ней – человек или дух.

Кроме того, все в деревне были ее врагами.

Самые сильные жители деревни бросились на нас. Неожиданно налетевший порыв ветра заставил всех поежиться от холода. По спинам жителей деревни побежал холодный пот, сердца заледенели от страха.

К главе деревни подлетел призрак. Прежде, чем глава деревни попытался уклониться, на его шее появилась красная царапина, из которой фонтаном хлынула алая кровь. Его голова упала на землю.

- Глава деревни! – в ужасе закричали жители деревни.

Призрачный дух, невидимый до этого, показал себя.

- Османтус! Это Османтус! – жители деревни не перестававли кричать. – Она вернулась к нам, чтобы отомстить! Бежим!

Жители деревни побросали свое оружие и бросились врассыпную. Но разве могла женщина-призрак отпустить их?

Она исчезла в воздухе, а затем появившись, бросилась в группу людей. Низкие ужасные крики полетели над деревней. Жители падали на землю один за другим. У одних были сломаны руки, у других переломаны ноги. Были разорванные по линии талии на две части.

- Умрите! – громко крикнула женщина-призрак. – Вы все умрете! Смерть пришла за вами!

[Хотя я знаю, что это не правильно, я рад, что она отомстила!]

[Да кто это решает, мстить или не мстить?]

[Они отправили ее на верную смерть, так пусть женщина-призрак теперь покажет им, как страшно и больно умирать!]

- Пошли! – я схватила Тан Мингли за руку.

Тан Мингли кивнул. Мы выбежали из деревни и побежали в лес.

Не знаю, как долго мы бежали, но даже будучи монахом второго уровня, я немного устала.

- Она не бежит за нами. – сказал Тан Мингли, поддерживая меня. – Давай отдохнем.

Кивнув, я села на корень дерева. Тан Мингли сел рядом:

- Если ты устала, можешь опереться на мое плечо.

Немного поколебавшись, я отрицательно покачала головой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 156. Яд
Глава 154. Я не забочусь о тебе!
Глава 117. Иностранный особняк
Глава 116. Награда великих
Часть 380. Невеста Тан Мингли?
Часть 379. Тан Мингли тоже здесь
Часть 378. Я запомню обиду
Часть 377. Альянс подавления демонов
Часть 376. Инь Шенгуа знает правду
Часть 375. Ты такая ароматная
Часть 374. Странный храм
Часть 373. Цзюньяо, почему ты такая жестокая?
Часть 372. Сделка
Часть 371. Убить воина со способностями пятого уровня
Часть 370. Все, что вы можете предложить, просто мусор
Часть 369. Странная Ли Музи
Часть 368. Сотни миллионов за одну трансляцию
Часть 367. Что я имею в виду?
Часть 366. Ты здесь, чтобы убить меня?
Часть 365. Золотые иглы
Часть 364. Я должна спасти его
Часть 363. Инь Шенгуа, это ты?
Часть 362. Старик Тан
Часть 361. Я решил это дело
Часть 360. Женщина, которая причинила мне боль, должна умереть
Часть 359. Я еще не проиграла
Часть 358. Поцелуй Тан Мингли
Часть 357. Следующий шаг
Часть 356. Помогите
Часть 355. Притвориться горничной
Часть 354. Мой враг
Часть 353. Босс Юй
Часть 352. Животное
Часть 351. Купание в лунном свете
Часть 350. Кто–то хочет купить дом?
Часть 349. Горькая правда
Часть 348. Я обязательно приду на помощь
Часть 347. Повелитель Демонов
Часть 346. Убей его!
Часть 345. Убейте их, чтобы избежать неприятностей в будущем
Часть 344. Древний дом
Часть 343. Гора Разбитой Души
Часть 341. Тан Мингли попал в переделку
Часть 340. Я не хочу умирать
Часть 339. Супер эликсир
Часть 338. Смертельная битва
Часть 337. Провокация
Часть 336. Невозможно!
Часть 335. Достойная замена
Часть 334. Вы обязательно проиграете
Часть 333. Моя кровь
Часть 332. Инь Чаншэн
Часть 331. Побег, побег, побег
Часть 330. Инь Шенгуа снова убит
Часть 329. Мой демон
Часть 328. Грозовая скорбь
Часть 327. Поглощающий Душу меч
Часть 326. Ни капли милосердия
Часть 325. Убейте мужчину, оставьте женщину
Часть 324. Привлекательный малый
Часть 323. Господин Инь попал в немилость?
Часть 322. Я не хочу вас видеть
Часть 321. Выступающие против обречены на провал
Часть 320. Удар
Часть 319. Я несу ответственность за него
Часть 318. Ты заботишься обо мне?
Часть 317. Отпусти ее, она моя
Часть 316. Вы мне доверяете?
Часть 315. Мне не нужна ваша защита
Часть 314. Юань Цзюньяо, не ожидала?
Часть 313. Я буду готова сразиться с тобой
Часть 312. Украдено
Часть 311. Моя невиновность
Часть 310. Брат, я тоже смогу
Часть 309. Ваша сестра собралась убить меня
Часть 308. Конференция Лингоу
Часть 307. Хотите знать правду
Часть 306. Хозяин Долины Королевской Медицины
Часть 305. Месть Инь Шенгуа
Часть 304. Братья Инь
Часть 303. Ты здесь, чтобы украсть духовное растение?
Часть 302. Лучшее в этом поколении
Часть 301. Мисс Инь Юэ Я
Часть 300. Предлагаю себя
Часть 299. Награда в натуральном выражении
Часть 298. Отлично сработано
Часть 297. Моя очередь
Часть 296. Придет ли Юн Юнцин?
Часть 295. Откуда столько зрителей?
Часть 294. Соревнование
Часть 293. Протоссы
Часть 292. Стань моей рабыней
Часть 291. Ху Цинюй мертв?
Часть 290. Перехват на полпути
Часть 289. Предостережение брата
Часть 288. Непробиваемая
Часть 287. Уловки для борьбы с голодными призраками
Часть 286. Страшный голодный призрак
Часть 285. Странный погреб
Часть 284. Можете быть уверены, он вернется
Часть 283. Сестра, убей его
Часть 282. Это не Тан Мингли
Часть 281. Не честная игра
Часть 280. Чужаки
Часть 279. Ани, это ты?
Часть 278. Странный случай
Часть 277. Возвращение Тан Мингли
Часть 276. Брат проснулся?
Часть 275. Могила в могиле
Часть 274. Спрятано
Часть 273. Что–то случилось снова
Часть 272. Новая жертва
Часть 271. Зачем ты принес это?
Часть 270. Способности ветра
Часть. 269. Плохие намерения
Часть 268. Шопинг
Часть 267. Нежность Инь Шенгуа
Часть 266. Столько шума
Часть 265. Молодой мастер хочет отомстить?
Часть 264. В конце концов, я выиграла!
Часть 263. Вы все призраки
Часть 262. Смарт мастер Доу
Часть 261. Что случилось в тот день
Часть 260. Страшная маленькая девочка
Часть 259. Завоевать студентов
Часть 258. Когда вы сможете приступить к преподаванию
Часть 257. Эликсир второго уровня
Часть 256. Изумление четверых
Часть 255. Алхимический экзамен
Часть 254. Я хочу пойти на твой прямой эфир
Часть 253. Молодой господин Доу
Часть 252. Алхимический экзамен
Часть 251. Тень Дракона
Часть 250. Происхождение женского трупа
Часть 249. Аутопсия
Часть 248. Неопознанный труп
Часть 247. Потери
Часть 246. Идеальная контратака
Часть 245. Эликсир может спасти или убить
Часть 244. Упрямый
Часть 243. Убьем их
Часть 242. Катодная восьмерка
Часть 241. Выходи и умри!
Часть 240. За все нужно платить
Часть 239. Монпа
Часть 238. Храм призраков
Часть 237. Возвращение Тан Мингли
Часть 236. Правда
Часть 235. Сцена с привидением
Часть 234. Ты также позаботишься обо мне
Часть 233. Невероятная находка
Часть 232. Сокровище под землей
Часть 231. Он твой золотой владелец?
Часть 230. Мне здесь нравится
Часть 229. Снова увидеть старого друга
Часть 228. Жестокость Инь Шенгуа
Часть 227. Убей решительно
Часть 226. Можем поиграть с ней вдвоем
Часть 225. Самая счастливая ночь
Часть 224. Доминирование
Часть 223. Космосумка
Часть 222. Переломить ситуацию
Часть 221. Чувство справедливости
Часть 220. Красавица приглашает
Часть 219. Кровавая резня
Часть 218. Армия призраков–женщин
Часть 217. Бледная рука
Часть 216. Ни один из моих противников не закончил хорошо
Часть 215. В вашей семье Тан дружат с мозгами?
Часть 214. Я снова спас тебя
Часть 213. Убить за десять шагов!
Часть 212. Ты всего лишь старый призрак!
Часть 211. Надо мной больше не издеваются
Часть 210. Прошлое Инь Чаншэна
Часть 209. Крах семьи Гао
Часть 208. Семейный предок Гао
Часть 207. Сила имеет достоинство
Часть 206. Месть и ненависть
Часть 205. Вы здесь из–за меня?
Часть 204. Повышена снова
Часть 203. Тайна, скрытая во мне
Часть 202. Аура героини
Часть 201. Борьба с монстрами
Часть 200. Страшный мир
Часть 199. Кошмар
Часть 198. Призрачный трамвай
Часть 197. Он такой эмоциональный
Часть 196. Мингли, прощайте
Часть 195. Способность очарования
Часть 194. Демон сладострастия
Часть 193. Запах женщины
Часть 192. Спасение людей в первую очередь
Часть 191. Приговор
Часть 190. Отпустите меня
Часть 189. Исцеление Шен Ани
Часть 188. Злость Тан Мингли
Часть 187. Не влюбляйся в него
Часть 186. Борьба с мастером Дан Джин
Часть 185. Юань Цзюньяо, будь моей женщиной
Часть 184. Эликсир за стакан крови
Часть 183. Повышение
Часть 182. Продвижение сознания
Часть 181. Эликсир Души
Часть 180. Опасная красота
Часть 179. Деспот здесь!
Часть 178. Дом в лесу
Часть 177. Происхождение насекомых–мутантов
Часть 176. Паразит
Часть 175. Странный поезд
Часть 174. Снова гости
Часть 173. Отец
Часть 172. Встреча
Часть 171. Я должен тебе
Часть 170. Награда Лорда Женгуяна
Часть 169. Убить убийцу
Часть 168. Рождение призрака
Часть 167. Кто носит человеческую кожу
Часть 166. Новая прямая трансляция
Часть 165. Кожа для призрака
Часть 164. Хороший план
Часть 163. Женщина?
Часть 162. Похвала
Часть 161. Ученик Долины Королевской Медицины
Часть 160. Оставайся со мной, и у тебя будет возможность убить меня
Часть 159. Сбор трофеев
Часть 158. Ты не можешь умереть, пока я живу!
Часть 157. Ты монстр!
Часть 155. Цветок Инь Шенгуа
Часть 153. Инь Шенгуа убивает
Часть 152. Прошлое Инь Шенгуа
Часть 151. Снова ты!
Часть 150. Пятисотлетний женьшень
Часть 149. Черный паук
Часть 148. Я могу вылечить его
Часть 147. Бесплатная клиника
Часть 146. Награда Xуаншань Цзюна
Часть 145. Возвращение мясника
Часть 144. Мясник
Часть 143. Цепляющая за душу цепь
Часть 142. Деревня призраков
Часть 141. Уход Сяо Фанга
Часть 140. Минус один
Часть 139. Кинотеатр смерти
Часть 138. Держись
Часть 137. Вы все мертвы
Часть 136. Контратака
Часть 135. Меч рыцаря
Часть 134. Желание Тан Мингли
Часть 133. Время поворота
Часть 132. Сюэ Хаотянь мертв?
Часть 131. Правда
Часть 130. Сопровождение трупов
Часть 129. Поезд смерти
Часть 128. Игра ужасов
Часть 127– Пельмени с человеческим фаршем
Часть 126. Приглашение смерти
Часть 125. Встреча непримиримых врагов
Часть 124. Суждено быть врагами
Часть 123. Стеклянная рыба
Часть 122. Ловушка– на необитаемом остров с Инь Шеньгуа
Часть 121. Сын дьявола
Часть 120. Китайская ведьма
Часть 119. Экзорцисты
Часть 118. Счастье
Часть 115. Повышение в бою
Часть 114. Признание Деспота
Часть 113. Знакомство
Часть 112. Монстр
Часть 111. Недоразумение
Часть 110. Я вижу, кто осмелится прикоснуться ко мне!
Часть 109. Награда Хуан Лузи
Часть 108. Ассоциация Алхимиков
Часть 107. Правда
Часть 106. Лицом к лицу
Часть 105. Наконец прорвалась
Часть 104. Как ты посмела украсть Деспота!
Часть 103. Призрак картины
Часть 102. Изображение на человеческой коже
Часть 101. Странная «Живопись красоты»
Часть 100. Молодой Мастер Цзинь Пинцзон
Часть 99. За кулисами
Часть 98. Пряные палочки для обмена
Часть 97. Призрачная масса
Часть 96. Награда лучшему новичку
Часть 95. Специальный отдел Шаньчэня
Часть 94. Цзюньяо, пожалуйста, спасите
Часть 93. Известность
Часть 92. Кровавая пещера
Часть 91. Охота автобуса–призрака
Часть 90. Нападение призраков
Часть 89. Автобус–призрак
Часть 88. Прогресс Тан Мингли
Часть 87. Мой демон
Часть 86. «Семь убийств»
Часть 85. Подарок для Инь Шенгуа
Часть 84– Долина Королевской медицины
Часть 83. Встреча с торговцем
Часть 82. Нападение! Смертельное ранение Инь Шенгуа
Часть 81. Соглашение с Инь Шенгуа
Часть 80. Мой кошмар
Часть 79. Думаете, не считаться со мной? Зря!
Часть 78. Неожиданная находка
Часть 77. Разочарование отца
Часть 76. Волнение, вызванное эликсиром
Часть 75. Сокровище
Часть 74. Ходячие трупы
Часть 73. Храм Земли
Часть 72. Власть
Часть 71. За кулисами
Часть 70. Душа брата
Часть 69. Месть
Часть 68. Исцеление Лу Цилиня
Часть 67. Ход Тан Мингли
Часть 66. День расплаты
Часть 65. Я – глава
Часть 64. Отель «Хунмэнь»
Часть 63. Месть семьи Цао
Часть 62. Не оставлю тебя в покое
Часть 61. Странная живая комната
Часть 60. Алхимия в скороварке
Часть 59. Надежный Хуаншань Цзюнь
Часть 58. Борьба со вторым демоном
Часть 57. Мастер
Часть 56. Отравление брата
Часть 55. Спасение человека
Часть 54. Кто эта девушка?
Часть 53. Девять Янь
Часть 52. CD смерти
Часть 51. Пересечение Янь
Часть 50. Продвижение продукта
Часть 49. Инь Шенгуа
Часть 48. Новое блюдо
Часть 47. Призрачная ведьма
Часть 46. Нефритовое божество
Часть 45. Наполовину человек наполовину призрак
Часть 44. Мрачная женщина
Часть 43. Мужчина–кинозвезда в прямом эфире
Часть 42. Несравненная красота
Часть 41. Не смотрите на мое лицо
Часть 40. Дорога смерти
Часть 39. Заговор
Часть 38. Причуды Тан Шао
Часть 37. Эликсир, продлевающий жизнь
Часть 36. Меч
Часть 35. Мне нравятся умные женщины
Часть 34. Исчезнувшие призраки
Часть 33. Новый ужас в прямом эфире
Часть 32. Эмоциональная тьма
Часть 31. Горшок с призраком
Часть 30. Выставка сокровищ
Часть 29. Все еще страдает
Часть 28. Моя неполноценность
Часть 27. Подземные клетки
Часть 26. Квартет убийств
Часть 25. Сражение мастера
Часть 24. Героиня
Часть 23. Оскорбление в караоке
Часть 22. Домашний арест
Часть 21. Скрытые травмы
Часть 20. Специальный отдел
Часть 19. Актриса, которая держала при себе ребенка–призрака
Часть 18. Освященная древесина
Часть 17. Кинозвезда– удаление шрамов
Часть 16. Удаляющий шрамы крем
Часть 15. «Восемь пентаграмм образования Инь»
Часть 14. О боже! Он призрак!
Часть 13. Тан Мингли против Инь Шенгуа
Часть 12. Призрак показался
Часть 11. Новая встреча с Инь Шенгуа
Часть 10. Господин Лонг, отпустите
Часть 9. Подарок Лорда Женгуяна
Часть 8. Я заработала много денег
Часть 7. Убей старого призрака
Часть 6. Призрак распятой женщины
Часть 5. Месть призрака
Часть 4. Убийственный клинок
Часть 3. Чудовищные призраки в здании
Часть 2. Призрак в моей камере
Часть 1. Отчаянный выбор
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.