/ 
Омерзительная кэм-герл Часть 29. Все еще страдает
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Horror-Camgirl.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2028.%20%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6178949/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D1%8D%D0%BC-%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BB%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2030.%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D1%81%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89/6178951/

Омерзительная кэм-герл Часть 29. Все еще страдает

Вэй Ран погрузился в лечебную ванну. На этот раз он находился в ней четыре часа. По нашей договоренности, это был последний раз, когда лечебная ванна восстанавливала кости и лечила внутренние повреждения. Это было весьма полезно для тех, кто занимался боевыми искусствами.

Я сильно им восхищалась. Он очень настойчивый человек. В будущем для него откроются безграничные возможности в боевых искусствах.

После ванны его темные раны на дантиане полностью исчезли, а сила тела возросла.

Когда работа была проделана, я собиралась уйти. Вэй Ран неожиданно остановил меня. На этот раз его отношение было намного лучше. Наверное, он побаивался моего учителя.

- Госпожа Юань, не хотите посетить ежегодную «Выставку сокровищ»?

- Что будет? – мне было неловко.

- Каждый год в нашем городе проходит «Выставка сокровищ». Здесь выставляются редчайшие и дорогие экземпляры, которые проходят экспертизу и некоторые можно приобрести на аукционе.

Мне было интересно. Я никогда не была на мероприятиях для высшего света, а здесь была возможность еще и редкие экспонаты посмотреть.

Он протянул два пригласительных:

- В этом году «Выставку сокровищ» принимает наша семья. Если госпожа Юань или ее уважаемый Учитель заинтересуются, они могут присоединиться к нам. Для нашего дома это будет большая честь.

Как я и предполагала, его истинной целью было увидеть моего учителя.

Я взяла приглашение:

- Я передам Учителю, но он предпочитает жизнь затворника, скорее всего, он откажется. Благодарю вас от его имени.

- Госпожа Юань придет, это уже сенсация, - рассмеялся Вэй Ран.

Дома я решила позвонить Тан Мингли и пригласить его пойти со мной, если у него будет время. Позвонить я не успела, он позвонил первым.

Он спросил, не хочу ли я пойти на «Выставку сокровищ». Приглашения для меня он уже подготовил.

Я согласилась и вспомнила про Лорда Женгуяна. Я хотела отблагодарить его, передав приглашения ему. Оставила ему сообщение. Вечером он вышел на связь. Ему было интересно, но, к сожалению, он не мог прийти. Но мне посетить выставку очень рекомендовал. Так же напомнил, чтобы я взяла свой телефон и настроила его на видео-чат.

Стоя перед зеркалом, я рассматривала свое лицо. После последней операции в караоке-баре на моем лице исчезли еще две опухоли. Теперь почти все лицо было чистым и гладким, кроме левой стороны, где еще «красовались» четыре или пять уродливых язв. Мрак!

Я закрыла левую половину лица, чтобы видеть только правую. Кожа стало лучше, белая, как снег, глаза – немного узкие и длинные, с красивыми уголками.

Я выглядела не намного хуже многих звезд.

Но если добавить левую половину, мое лицо станет полным Инь и Янь - роковым.

Я вздохнула. Ну, хоть голова была при мне.

Однажды я стану несравненной красавицей.

В день открытия «Выставки сокровищ» я надела свою лучшую одежду. Тан Мингли отправила текстовое сообщение, в котором сказала, что поеду сама, встретимся на месте.

«Выставка сокровищ» проходила в здании в британском стиле, похожем на дворец Фонтенбло. Я не ожидала, что на нашем горном городе есть такое место.

Я посмотрела на прибывающих. Все они приезжали на роскошных автомобилях. Публика в красивой яркой одежде и утонченными чертами лиц. Только я одна выбивалась из общей картины.

Мне стало не по себе, я хотела уйти, но вспомнила, что дала обещание Лорду Женгуяну. Путь к отступлению был отрезан. Я подключила видео-чат, надела гарнитуру блютуз и направилась к воротам.

Привратник остановил меня, холодно сказав:

- Пожалуйста, покажите свое приглашение.

Я передала ему приглашение. Его улыбка заметно потеплела, когда он увидел личную печать Вэй Рана:

- Почетный гость, пожалуйста.

Таких приглашений Вэй Ран разослал менее десяти. За каждым из них стоял очень важный человек. Хотя персонал всегда оценивал людей по одежде, они понимали, что некоторые богатеи были весьма причудливы и любили одеваться как простолюдины.

Я вошла в конференц-зал. Роскошное внутреннее убранство, ошеломляющая сцена и много людей.

Лорд Женгуян не предупреждал об этом.

С подноса официанта я взяла бокал красного вина. Я слышала, что в сокровищнице было много сокровищ. Мне очень хотелось их увидеть. Но я не ожидала услышать позади меня:

- Юань Цзяньяо?

Нахмурившись, я обернулась. Я увидела знакомое лицо, знакомое и странное.

Си Сю, девушка, которую в прошлом я считала своей подругой. Она солгала, чтобы я помогла написать ей любовное письмо, а потом сделала меня уродливым посмешищем школы.

Неожиданная встреча.

Говорят, ее отец занимается внешней торговлей, у нее очень большая и влиятельная семья.

Сегодня на ней было белое платье, изысканный макияж, а жемчужная заколка в волосах стоила маленького состояния.

- Сю Сю, кто это? – рядом с Си Сю стоит девушка, такая же красивая, но лицо более высокомерное.

Си Сю улыбнулась:

- Это моя одноклассница. Мы учились в средней школе. Я не видела ее много лет. У нее не очень хорошая семья, они часто задерживали плату за обучение. Даже не представляю, как она попала сюда.

- Почему она в маске и кепке? – спросила девушка.

- На ее лице полно фибром, что делает ее особо отвратительной. – Си Сю оттащила от меня подругу. – Нана, отойди, не подходи к ней слишком близко, вдруг опухоли на ее лице заразные.

Она не успокоила свою подругу, наоборот. Когда Вэй На услышала мою историю, она воскликнула:

- Сегодня большое мероприятие. Здесь собрались важные люди. Мы потратили много времени и денег, чтобы все организовать. Как мы будем смотреть в глаза гостям, если они увидят ее?

Сделав шаг вперед, она ткнула в меня пальцем:

- Отвечай, как ты сюда попала?

Во время разговора неожиданно появился высокий стройный юноша. Мое сердце затрепетало от ужаса. Все были здесь.

Это был Чэнь Донгнан. Стукач тех школьных времен.

Он протянул руку, обнял Си Сю за плечи:

 - Сю Сю, Нана, кто вас так разозлил?

- Донгнан, посмотри, кто пришел, - Си Сю улыбнулась.

Чэнь Донгнан посмотрел на меня, очень удивился:

- Ты… ты Юань Зизи?

Юань Зизи – это прозвище, которое они дали мне в школе. Они как были злыми, так ими и остались.

- В тот год она написала тебе любовное письмо? – злобно продолжила издеваться Си Сю. – Не хочешь рассказать эту историю?

Чэнь Донгнан посмотрел на меня с отвращением:

- Не напоминай об этом. Мне становится плохо, когда я слышу об этом. Получив это любовное письмо, я не мог есть целый месяц. Сегодня, думаю, тоже не смогу ничего проглотить. О боже!

Си Сю ухмыльнулась, а Вэй На рассердилась еще больше:

- Какое бесстыдство. Так ужасно писать любовные письма такой уродине. И как только такие люди, как, могут приблизиться к нашим сокровищам? Официант, подойди.

На ее громкий голос откликнулись несколько человек.

Подбежавший красивый мужчина в униформе официанта почтительно спросил:

- Мисс, что желаете заказать?

Вэй На указала на меня, с отвращением сказав:

- Выгоните ее отсюда немедленно. Она больная. Не позволяй ей заразить других.

Люди, которые услышали, что я больная, настороженно оглядывались на меня. Я же не могла сделать ни шагу.

- Как такой человек попал на прием семьи Вэй?

- Ты прокралась?

- Если кто-то может сюда проникнуть, будут ли в безопасности наши сокровища?

Вэй На, услышав эти слова, изменилась в лице, перейдя на крик:

- Немедленно схватите ее, проверьте, как она попала сюда, и передайте полиции. Мы, семья Вэй, уделяем большое внимание безопасности.

Официант вызвал двух охранников и просился ко мне.

- Цзяньяо, ударь их по ребрам справа на три дюйма, - раздался в наушнике голос Лорда Женгуяна.

Я никогда не выступала против людей, но сегодня мне было интересно оценить результаты тренировок в течение двух недель.

Как только один из охранников бросился ко мне, я нанесла удар согласно указаниям. Охранник фыркнул и упал на пол. Второй на мгновение замешкался, мне хватило этого времени развернуться и нанести такой же удар ему.

Он упал тоже. Присутствующие были обескуражены, включая Си Сю и Чэнь Донгнана.

Глаза Вэй На уставились на меня:

- Как ты посмела напасть на них? Сейчас я преподам тебе урок.

Подобно охранникам, словно волк, она бросилась на меня, но была остановлена окриком.

- Что ты творишь?

Охранники, придя в себя, подскочили и вытянулись по стойке «смирно»:

- Босс!

К нам подошел Вэй Ран. Он был в строгом костюме, выглядел элегантно и торжественно.

Его глаза были полны гнева, взгляд остановился на охранниках, охранники задрожали, не осмеливаясь поднять на хозяина глаза.

- Дядя, эта уродливая девушка пробралась сюда. Естественно, она хочет украсть наши сокровища и даже ранила наших людей. Я только хочу выгнать ее, - выпалила подбежавшая к нему Вэй На.

Вэй Ран холодно взглянул не нее:

- Пойдем! Не смей плохо отзываться о мисс Юань. – Вэй На не верила своим ушам, а Вэй Ран продолжил. – Госпожа Юань – гостья, которую я лично пригласил. Ты оскорбила ее, поэтому немедленно извинись.

Невероятно. Вэй На думала, что неправильно поняла:

- Ты хочешь, чтобы я извинилась перед этой омерзительной женщиной?

- Заткнись! – Вэн Ран пытался выглядеть спокойно. – Если ты снова позволишь себе быть грубой, не обвиняй меня позже. Я посажу тебя под домашний арест, и карманные деньги сократятся вдвое.

Вэй На чувствовала себя обиженной и оскорбленной, предательские слезы навернулись на глаза, но она сдержала их. Стиснув зубы, она обратилась ко мне:

- Мисс Юань, извините, я вас неправильно поняла.

- Ничего страшного, я не обижаюсь на детей, - слабо ответила я.

Она была оскорблена, ее лицо побледнело, а полные стыда и обиды глаза смотрели на меня так, словно хотели прожечь дыру.

Вэй Ран боялся, что она может ляпнуть что-то непоправимое, поэтому отослал племянницу:

- Возвращайся и жди.

Она убежала со слезами на глазах. Не знаю почему, но я чувствовала себя великолепно!

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 156. Яд
Глава 154. Я не забочусь о тебе!
Глава 117. Иностранный особняк
Глава 116. Награда великих
Часть 380. Невеста Тан Мингли?
Часть 379. Тан Мингли тоже здесь
Часть 378. Я запомню обиду
Часть 377. Альянс подавления демонов
Часть 376. Инь Шенгуа знает правду
Часть 375. Ты такая ароматная
Часть 374. Странный храм
Часть 373. Цзюньяо, почему ты такая жестокая?
Часть 372. Сделка
Часть 371. Убить воина со способностями пятого уровня
Часть 370. Все, что вы можете предложить, просто мусор
Часть 369. Странная Ли Музи
Часть 368. Сотни миллионов за одну трансляцию
Часть 367. Что я имею в виду?
Часть 366. Ты здесь, чтобы убить меня?
Часть 365. Золотые иглы
Часть 364. Я должна спасти его
Часть 363. Инь Шенгуа, это ты?
Часть 362. Старик Тан
Часть 361. Я решил это дело
Часть 360. Женщина, которая причинила мне боль, должна умереть
Часть 359. Я еще не проиграла
Часть 358. Поцелуй Тан Мингли
Часть 357. Следующий шаг
Часть 356. Помогите
Часть 355. Притвориться горничной
Часть 354. Мой враг
Часть 353. Босс Юй
Часть 352. Животное
Часть 351. Купание в лунном свете
Часть 350. Кто–то хочет купить дом?
Часть 349. Горькая правда
Часть 348. Я обязательно приду на помощь
Часть 347. Повелитель Демонов
Часть 346. Убей его!
Часть 345. Убейте их, чтобы избежать неприятностей в будущем
Часть 344. Древний дом
Часть 343. Гора Разбитой Души
Часть 341. Тан Мингли попал в переделку
Часть 340. Я не хочу умирать
Часть 339. Супер эликсир
Часть 338. Смертельная битва
Часть 337. Провокация
Часть 336. Невозможно!
Часть 335. Достойная замена
Часть 334. Вы обязательно проиграете
Часть 333. Моя кровь
Часть 332. Инь Чаншэн
Часть 331. Побег, побег, побег
Часть 330. Инь Шенгуа снова убит
Часть 329. Мой демон
Часть 328. Грозовая скорбь
Часть 327. Поглощающий Душу меч
Часть 326. Ни капли милосердия
Часть 325. Убейте мужчину, оставьте женщину
Часть 324. Привлекательный малый
Часть 323. Господин Инь попал в немилость?
Часть 322. Я не хочу вас видеть
Часть 321. Выступающие против обречены на провал
Часть 320. Удар
Часть 319. Я несу ответственность за него
Часть 318. Ты заботишься обо мне?
Часть 317. Отпусти ее, она моя
Часть 316. Вы мне доверяете?
Часть 315. Мне не нужна ваша защита
Часть 314. Юань Цзюньяо, не ожидала?
Часть 313. Я буду готова сразиться с тобой
Часть 312. Украдено
Часть 311. Моя невиновность
Часть 310. Брат, я тоже смогу
Часть 309. Ваша сестра собралась убить меня
Часть 308. Конференция Лингоу
Часть 307. Хотите знать правду
Часть 306. Хозяин Долины Королевской Медицины
Часть 305. Месть Инь Шенгуа
Часть 304. Братья Инь
Часть 303. Ты здесь, чтобы украсть духовное растение?
Часть 302. Лучшее в этом поколении
Часть 301. Мисс Инь Юэ Я
Часть 300. Предлагаю себя
Часть 299. Награда в натуральном выражении
Часть 298. Отлично сработано
Часть 297. Моя очередь
Часть 296. Придет ли Юн Юнцин?
Часть 295. Откуда столько зрителей?
Часть 294. Соревнование
Часть 293. Протоссы
Часть 292. Стань моей рабыней
Часть 291. Ху Цинюй мертв?
Часть 290. Перехват на полпути
Часть 289. Предостережение брата
Часть 288. Непробиваемая
Часть 287. Уловки для борьбы с голодными призраками
Часть 286. Страшный голодный призрак
Часть 285. Странный погреб
Часть 284. Можете быть уверены, он вернется
Часть 283. Сестра, убей его
Часть 282. Это не Тан Мингли
Часть 281. Не честная игра
Часть 280. Чужаки
Часть 279. Ани, это ты?
Часть 278. Странный случай
Часть 277. Возвращение Тан Мингли
Часть 276. Брат проснулся?
Часть 275. Могила в могиле
Часть 274. Спрятано
Часть 273. Что–то случилось снова
Часть 272. Новая жертва
Часть 271. Зачем ты принес это?
Часть 270. Способности ветра
Часть. 269. Плохие намерения
Часть 268. Шопинг
Часть 267. Нежность Инь Шенгуа
Часть 266. Столько шума
Часть 265. Молодой мастер хочет отомстить?
Часть 264. В конце концов, я выиграла!
Часть 263. Вы все призраки
Часть 262. Смарт мастер Доу
Часть 261. Что случилось в тот день
Часть 260. Страшная маленькая девочка
Часть 259. Завоевать студентов
Часть 258. Когда вы сможете приступить к преподаванию
Часть 257. Эликсир второго уровня
Часть 256. Изумление четверых
Часть 255. Алхимический экзамен
Часть 254. Я хочу пойти на твой прямой эфир
Часть 253. Молодой господин Доу
Часть 252. Алхимический экзамен
Часть 251. Тень Дракона
Часть 250. Происхождение женского трупа
Часть 249. Аутопсия
Часть 248. Неопознанный труп
Часть 247. Потери
Часть 246. Идеальная контратака
Часть 245. Эликсир может спасти или убить
Часть 244. Упрямый
Часть 243. Убьем их
Часть 242. Катодная восьмерка
Часть 241. Выходи и умри!
Часть 240. За все нужно платить
Часть 239. Монпа
Часть 238. Храм призраков
Часть 237. Возвращение Тан Мингли
Часть 236. Правда
Часть 235. Сцена с привидением
Часть 234. Ты также позаботишься обо мне
Часть 233. Невероятная находка
Часть 232. Сокровище под землей
Часть 231. Он твой золотой владелец?
Часть 230. Мне здесь нравится
Часть 229. Снова увидеть старого друга
Часть 228. Жестокость Инь Шенгуа
Часть 227. Убей решительно
Часть 226. Можем поиграть с ней вдвоем
Часть 225. Самая счастливая ночь
Часть 224. Доминирование
Часть 223. Космосумка
Часть 222. Переломить ситуацию
Часть 221. Чувство справедливости
Часть 220. Красавица приглашает
Часть 219. Кровавая резня
Часть 218. Армия призраков–женщин
Часть 217. Бледная рука
Часть 216. Ни один из моих противников не закончил хорошо
Часть 215. В вашей семье Тан дружат с мозгами?
Часть 214. Я снова спас тебя
Часть 213. Убить за десять шагов!
Часть 212. Ты всего лишь старый призрак!
Часть 211. Надо мной больше не издеваются
Часть 210. Прошлое Инь Чаншэна
Часть 209. Крах семьи Гао
Часть 208. Семейный предок Гао
Часть 207. Сила имеет достоинство
Часть 206. Месть и ненависть
Часть 205. Вы здесь из–за меня?
Часть 204. Повышена снова
Часть 203. Тайна, скрытая во мне
Часть 202. Аура героини
Часть 201. Борьба с монстрами
Часть 200. Страшный мир
Часть 199. Кошмар
Часть 198. Призрачный трамвай
Часть 197. Он такой эмоциональный
Часть 196. Мингли, прощайте
Часть 195. Способность очарования
Часть 194. Демон сладострастия
Часть 193. Запах женщины
Часть 192. Спасение людей в первую очередь
Часть 191. Приговор
Часть 190. Отпустите меня
Часть 189. Исцеление Шен Ани
Часть 188. Злость Тан Мингли
Часть 187. Не влюбляйся в него
Часть 186. Борьба с мастером Дан Джин
Часть 185. Юань Цзюньяо, будь моей женщиной
Часть 184. Эликсир за стакан крови
Часть 183. Повышение
Часть 182. Продвижение сознания
Часть 181. Эликсир Души
Часть 180. Опасная красота
Часть 179. Деспот здесь!
Часть 178. Дом в лесу
Часть 177. Происхождение насекомых–мутантов
Часть 176. Паразит
Часть 175. Странный поезд
Часть 174. Снова гости
Часть 173. Отец
Часть 172. Встреча
Часть 171. Я должен тебе
Часть 170. Награда Лорда Женгуяна
Часть 169. Убить убийцу
Часть 168. Рождение призрака
Часть 167. Кто носит человеческую кожу
Часть 166. Новая прямая трансляция
Часть 165. Кожа для призрака
Часть 164. Хороший план
Часть 163. Женщина?
Часть 162. Похвала
Часть 161. Ученик Долины Королевской Медицины
Часть 160. Оставайся со мной, и у тебя будет возможность убить меня
Часть 159. Сбор трофеев
Часть 158. Ты не можешь умереть, пока я живу!
Часть 157. Ты монстр!
Часть 155. Цветок Инь Шенгуа
Часть 153. Инь Шенгуа убивает
Часть 152. Прошлое Инь Шенгуа
Часть 151. Снова ты!
Часть 150. Пятисотлетний женьшень
Часть 149. Черный паук
Часть 148. Я могу вылечить его
Часть 147. Бесплатная клиника
Часть 146. Награда Xуаншань Цзюна
Часть 145. Возвращение мясника
Часть 144. Мясник
Часть 143. Цепляющая за душу цепь
Часть 142. Деревня призраков
Часть 141. Уход Сяо Фанга
Часть 140. Минус один
Часть 139. Кинотеатр смерти
Часть 138. Держись
Часть 137. Вы все мертвы
Часть 136. Контратака
Часть 135. Меч рыцаря
Часть 134. Желание Тан Мингли
Часть 133. Время поворота
Часть 132. Сюэ Хаотянь мертв?
Часть 131. Правда
Часть 130. Сопровождение трупов
Часть 129. Поезд смерти
Часть 128. Игра ужасов
Часть 127– Пельмени с человеческим фаршем
Часть 126. Приглашение смерти
Часть 125. Встреча непримиримых врагов
Часть 124. Суждено быть врагами
Часть 123. Стеклянная рыба
Часть 122. Ловушка– на необитаемом остров с Инь Шеньгуа
Часть 121. Сын дьявола
Часть 120. Китайская ведьма
Часть 119. Экзорцисты
Часть 118. Счастье
Часть 115. Повышение в бою
Часть 114. Признание Деспота
Часть 113. Знакомство
Часть 112. Монстр
Часть 111. Недоразумение
Часть 110. Я вижу, кто осмелится прикоснуться ко мне!
Часть 109. Награда Хуан Лузи
Часть 108. Ассоциация Алхимиков
Часть 107. Правда
Часть 106. Лицом к лицу
Часть 105. Наконец прорвалась
Часть 104. Как ты посмела украсть Деспота!
Часть 103. Призрак картины
Часть 102. Изображение на человеческой коже
Часть 101. Странная «Живопись красоты»
Часть 100. Молодой Мастер Цзинь Пинцзон
Часть 99. За кулисами
Часть 98. Пряные палочки для обмена
Часть 97. Призрачная масса
Часть 96. Награда лучшему новичку
Часть 95. Специальный отдел Шаньчэня
Часть 94. Цзюньяо, пожалуйста, спасите
Часть 93. Известность
Часть 92. Кровавая пещера
Часть 91. Охота автобуса–призрака
Часть 90. Нападение призраков
Часть 89. Автобус–призрак
Часть 88. Прогресс Тан Мингли
Часть 87. Мой демон
Часть 86. «Семь убийств»
Часть 85. Подарок для Инь Шенгуа
Часть 84– Долина Королевской медицины
Часть 83. Встреча с торговцем
Часть 82. Нападение! Смертельное ранение Инь Шенгуа
Часть 81. Соглашение с Инь Шенгуа
Часть 80. Мой кошмар
Часть 79. Думаете, не считаться со мной? Зря!
Часть 78. Неожиданная находка
Часть 77. Разочарование отца
Часть 76. Волнение, вызванное эликсиром
Часть 75. Сокровище
Часть 74. Ходячие трупы
Часть 73. Храм Земли
Часть 72. Власть
Часть 71. За кулисами
Часть 70. Душа брата
Часть 69. Месть
Часть 68. Исцеление Лу Цилиня
Часть 67. Ход Тан Мингли
Часть 66. День расплаты
Часть 65. Я – глава
Часть 64. Отель «Хунмэнь»
Часть 63. Месть семьи Цао
Часть 62. Не оставлю тебя в покое
Часть 61. Странная живая комната
Часть 60. Алхимия в скороварке
Часть 59. Надежный Хуаншань Цзюнь
Часть 58. Борьба со вторым демоном
Часть 57. Мастер
Часть 56. Отравление брата
Часть 55. Спасение человека
Часть 54. Кто эта девушка?
Часть 53. Девять Янь
Часть 52. CD смерти
Часть 51. Пересечение Янь
Часть 50. Продвижение продукта
Часть 49. Инь Шенгуа
Часть 48. Новое блюдо
Часть 47. Призрачная ведьма
Часть 46. Нефритовое божество
Часть 45. Наполовину человек наполовину призрак
Часть 44. Мрачная женщина
Часть 43. Мужчина–кинозвезда в прямом эфире
Часть 42. Несравненная красота
Часть 41. Не смотрите на мое лицо
Часть 40. Дорога смерти
Часть 39. Заговор
Часть 38. Причуды Тан Шао
Часть 37. Эликсир, продлевающий жизнь
Часть 36. Меч
Часть 35. Мне нравятся умные женщины
Часть 34. Исчезнувшие призраки
Часть 33. Новый ужас в прямом эфире
Часть 32. Эмоциональная тьма
Часть 31. Горшок с призраком
Часть 30. Выставка сокровищ
Часть 29. Все еще страдает
Часть 28. Моя неполноценность
Часть 27. Подземные клетки
Часть 26. Квартет убийств
Часть 25. Сражение мастера
Часть 24. Героиня
Часть 23. Оскорбление в караоке
Часть 22. Домашний арест
Часть 21. Скрытые травмы
Часть 20. Специальный отдел
Часть 19. Актриса, которая держала при себе ребенка–призрака
Часть 18. Освященная древесина
Часть 17. Кинозвезда– удаление шрамов
Часть 16. Удаляющий шрамы крем
Часть 15. «Восемь пентаграмм образования Инь»
Часть 14. О боже! Он призрак!
Часть 13. Тан Мингли против Инь Шенгуа
Часть 12. Призрак показался
Часть 11. Новая встреча с Инь Шенгуа
Часть 10. Господин Лонг, отпустите
Часть 9. Подарок Лорда Женгуяна
Часть 8. Я заработала много денег
Часть 7. Убей старого призрака
Часть 6. Призрак распятой женщины
Часть 5. Месть призрака
Часть 4. Убийственный клинок
Часть 3. Чудовищные призраки в здании
Часть 2. Призрак в моей камере
Часть 1. Отчаянный выбор
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.