/ 
3650 дней выживаний в другом мире 121 Вторая осенняя охота Сезон 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20119%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B0.%20%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%BD%202/6361301/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20128%20%D0%98%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%8E%D0%B3%204/6361304/

3650 дней выживаний в другом мире 121 Вторая осенняя охота Сезон 3

"Он распадается!" "Ха!" "Угол справа!" "Большая группа Бодуасов начала распадаться на две части, когда Айносы разделили их. Люди на Галимах оттолкнули Бодуасов, угрожая им, что они не присоединятся к большой группе, толкая их копья вперед. "Ух ты! Дай мне попробовать! Дайте мне попробовать! "Жасмин кричала в восторге, как и другие рыцари. Они следовали за тем, что делали Айносы, и толкали свои копья на Бодуа. Их богатый опыт в конных боях окупился. "Прекрасно." Это было прекрасное зрелище - увидеть воинов Айнов, скачущих на Галимах по обширным равнинам под солнечным светом. "Оно приближается! Будьте готовы! Мы убьем его мгновенно. "Не было ответа, но все готовились к бою за валуном. Они спокойно ждали прибытия своей добычи. Земля урчала, когда Бодуа приблизились. "Не стесняйтесь!" Джунбум закричал Жасмин, которая выглядела так, будто нервничала. В этот момент громкий крик исходил от Бодуа, который упал через ловушку. Другой Бодуа позади него также упал, когда свинец упал вниз. Пыль поднялась с земли, но было легко представить, что происходит внутри облака пыли. Когда она рассеялась, на земле лежали десятки Бодуа со сломанными костями и тяжелыми ранами. "Жасмин внезапно стал сочувствовать безжалостному зрению. Глаза животных, казалось, были полны слез и боли. "Что ты делаешь? Я думал, ты хочешь это сделать? Ты собираешься просто сидеть и смотреть?" Джунбум говорил с Жасмин, которая была безмолвна при взгляде. Жасмин пришла в себя, сжала копье и покраснела.'Черт!'Жасмин нахмурилась от унижения. Она не хотела выглядеть слабой перед этим рыцарем из империи Дэхана, но это было неожиданно. "Так что ему плевать, что я женщина." Жасмин ненавидела, когда о ней думали, как о беспомощной девушке. Она стала бунтаркой, чтобы быть сильнее мужчины. Она пыталась преодолеть гендерные стереотипы, преграждающие ей путь, но это было нелегко.'Черт возьми!'Жасмин толкала копье, как она была полна унижений при мысли о том, что она сделала ошибку перед Чжунбом. Ее копье проникло в сердце Бодуа, и другие рыцари последовали за ней вместе с другими Бодуа. Охота закончилась в одно мгновение. Мужчины, которые ждали, чтобы собрать кровь Бодуа, как охота закончилась. Быстро! Кишки в ту сторону! Сначала с солью в душ! При-ан, готов к курению?" "Готово." "Сотни переехали работать на Бодуа, и вскоре на земле остались только кости". Костёр начался из нескольких мест с большими горшками над ним. Они были наполнены кипятком и кишечник был залит. Затем их разрезали на мелкие кусочки и передавали всем людям." Что? Никогда раньше таких не было? Это хорошо. Попробуй настоящее мясо. "Джунбам нарезал толстый кишечник и начал его жевать, пока разговаривал с Жасмин. Жасмин вздрогнула от его голоса и начала его есть. "О." "Ух ты!" Ей, похоже, не понравилась идея есть вареную кишку, но она продержалась недолго. Она и ее рыцари начали задыхаться от изумления, когда начали жевать мясо. "Ух ты. Пахнет очень вкусно". Что случилось? Джунбам улыбнулся. Он свежий. Его можно попробовать только здесь. Попробуй несколько частей. О, с пивом тоже вкусно, - сказал Джунбам, глотая пиво "Айнос". - Это пиво превзойдет любое пиво на рынке Земли, - подумал Джунбам. Айнос" создавал все виды пива, вкус которых был намного лучше, чем у него на Земле. Когда все закончили есть, они вернулись к работе: "Мы тоже берем кости?" Жасмин спросила, когда люди начали собирать оставшиеся кости. "Мисс, я слышала, что в королевстве Гедран люди используют кости для бульона. Но эти люди, кажется, выходят за рамки этого." "Да?" "Да, посмотрите на это." "Жасмин повернулась и увидела, как мужчины режут части мяса Бодуа в кипящий бульон." "Я слышала, что бульон - это главная база для их приготовления. Они приправляют его овощами и солью и добавляют в него рис. Откуда ты знаешь? Джеймс усмехнулся. Я узнал это в деревне Халода. Жасмин кивнула и взяла шампур, который запекали сбоку. Ты ешь больше? Это затормозит тебя." Джеймс указал. Жасмин, казалось, была смущена, но она быстро ответила. "О, это... это очень пикантно, понимаешь? Это заставляет меня хотеть есть больше. От этого я тоже немного потею, но есть тоже приятно. Вот! Возьми! "Жасмин взяла еще одну и предложила ее Джеймсу. Джеймс отступил. Хорошо. Я съем его. Я съем его. "Джунбум улыбнулся при виде и поднялся, чтобы помочь другим." Сэр Джунбум! "Дэрил и Луиза подошли к нему, когда он отошел от Жасмин. Казалось, они были очень взволнованы возможностью присоединиться к такой невероятной охоте. "Ну и как?" "Это было удивительно..." "Я никогда не испытывал такой масштабной охоты. Было удивительно видеть, как люди ездят на Галимах..." "Да, это еще не конец." "Они были взволнованы словами Джунбума. Осенняя охота только началась. Осень была сезоном, чтобы запастись до зимы. "Разве этого недостаточно, чтобы продержаться всю зиму?" Дэрил сказал, что когда он отсчитывал количество мертвых Бодуасов. Луиза согласилась. "Да, я слышал, они никогда не ловили столько раньше." "Да, но этот шампур так хорош! Мне нравится острота, - сказал Дэрил, грызущий шампур, а Луиза в ответ мигнула ему посуду. - Это жареное мясо лучше. С этим сладким соусом, оно действительно изменяет вкус." Оба, казалось, были очень довольны. Они уже оценили любую хорошую еду, так как в их воспитании никогда не было хорошей еды, и теперь они едят больше из-за жесткой подготовки". "Дэрил, Луиза, вы должны прийти", - пришел Пав и позвал их. Они поклонились Джунбуму и ушли. Охотничьих Бодуасов было много, и их, несомненно, хватило, чтобы продержаться до конца зимы. Но что-то беспокоило Чунбума. Что-то, кажется, не так... Было что-то не так. Что-то причиняло ему неудобство время от времени. Это из-за того, что сказал старейшина? Он вспомнил, как старейшины говорили о чем-то, что происходило глубоко в южных горах. "Что тебя беспокоит?" Чжунбум повернулся к Доралу, который давал ему пиво. Хороший запах пива пузырился из свежей прозрачной стеклянной бутылки. Джунбам получил его и сел на камень. Ничего особенного. Но..." "Но?" "Просто это не кажется правильным. Все идет хорошо, но я чувствую, что что-то не так. "Джунбам заговорил и Дорал проглотил свое пиво." "Не знаешь что, но ты что-то чувствуешь?" "Джунбам кивнул". Дорал на мгновение подумал, а потом усмехнулся. "Беспокоит, да? Мы просто проверим, один за другим." "Один за другим?" "Чжунбам начал думать об этом. Его больше всего волнуют монстры. "Монстры". Похоже на то. Может, я просто хотел быть в безопасности? Джунбам подумал. Он любил безмятежную тихую жизнь на этой горе. Он любил охоту и тренировки. "Монстры". "Чжунбом заговорил, а Дорал поднял брови". "Ты беспокоишься из-за того, что сказал старший". "Чжунбом кивнул". Это сказал не только старейшина Брэн Тауна. Похоже, все старейшины из всех племен имели одну и ту же идею. До зимы были запланированы разведчики на юг. Так вот почему Чжунбом понял, что его беспокоит эта информация. "Может, мне стоит присоединиться к разведчикам". "Юг опасен". Даже у Хранителей нет шансов, если они не соберутся как стая. Дорал говорил серьёзно. Джунбум, который, казалось, почувствовал себя лучше, ответил: "Тогда мне определённо пора идти." Дорал вспомнил о мастерстве пулемёта и кивнул. "Да, ты устроил резню тех кероксов в прошлом году. Думаю, у тебя есть сила. "Да, будет безопаснее, если я присоединюсь к команде." "Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч! Дорал! Мне нужна помощь! "Разговор был прерван криком Приина. Они посмотрели друг на друга и встали, чтобы пойти на помощь. День закончился, когда они закончили солить и коптить мясо Бодуа. Работа продолжалась в течение всей недели, и уже ближе к концу процесса они получили срочное сообщение.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.