/ 
3650 дней выживаний в другом мире 113 Одна свиноматка и другая пожинает
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20112%20%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%82/6361294/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20114%20%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%82/6361296/

3650 дней выживаний в другом мире 113 Одна свиноматка и другая пожинает

"Приветствую вас, сэр Чжунбом". "Мы поражены вашим мастерством, сэр Чжунбом". "Это было похоже на просмотр легендарного рыцаря Адриана!" Все купцы глубоко склонили головы. Никто не осмеливался встретиться с глазами Чунбама. Рыцарь уже обладал более высоким званием, чем обычный дворянин. Купцы относились к Джунбуму с уважением, но это было что-то другое. Некоторые даже считали Чунбама легендой. Ресс начал говорить, когда увидел всех купцов, собравшихся на собрание. "Украденные вещи находятся примерно в четырех днях от нас". "О!" "Я так и знал!" "Ну и что?" "Купцы были в восторге от этой новости. Они готовились к большим потерям, проходя через этот проход, но это была гораздо лучшая новость. "Тогда мы сможем компенсировать наши потери!" "Я думаю, что заключенные тоже будут стоить много, если мы продадим их как рабов." "Давайте откроем аукцион рабов. Те купцы и благородные семьи, которые убили своих родственников, дорого за них заплатят. "Всё было так, как ожидал Джунбум. Купцы с энтузиазмом начали обсуждать друг с другом, но вскоре замолчали, когда поняли, что Чунбум молча наблюдает за ними. Я допросил пленного и обнаружил, что около тридцати солдат и шесть будущих рыцарей охраняют украденное. Купцы обратились к Джунбуму. С-солдаты? Рыцари? Но как? Разве они не были только ворами? Как они могли... "Некоторые купцы с подозрением относились к новостям." Хм! Те люди, о которых вы заботились, выглядели достаточно могущественными, сэр." Да, сэр. Я простой купец, но я знаю человека, когда вижу его. Эти трое на лошадях выглядели могущественными, как рыцари. "Старый купец с длинной белой бородой спросил Джунбума: "Были ли они...?" "Это солдаты знати." Все молчали в новостях. Джунбум продолжил: "Я не буду говорить об имени знати, так как вы все легко догадаетесь", "Мы должны сразиться еще раз, чтобы вернуть украденное. Имейте это в виду. Кроме того, мы не должны наживать врагов с упомянутым благородным, поэтому постарайтесь об этом молчать". Мы сражаемся с ворами, чтобы вернуть украденное. Все кивнули. Джунбум тоже кивнул и продолжал говорить: "Мы продадим всех пойманных воров как рабов, кроме нескольких". Но мы продадим их по самой низкой цене". Вы откажетесь от небольшой прибыли в обмен на то, что не наживете больше врагов. Они снова кивнули. Похищенного товара хватило на прибыль, поэтому с рабовладельческим аукционом им не нужно было идти за большей прибылью. Продав пленных таким образом, мы позволим другим купцам вернуть себе право собственности на их имущество. "Последнее, что мы сделаем, это обезглавим воров, которые являются солдатами, и отправим их к знати". Они нам не нужны живыми, так как они будут стрелять в нас. Мы покончим с этим, доставив головы благородным. Все стонали. Они знали, с кем имеют дело, так что они также знали, о чем говорил Джунбум. Все сильно кивнули и посмотрели на Джунбум. Это была маленькая гора к юго-востоку от горы Кораин. Она не была ни крутой, ни высокой, и она была достаточно отдалённой, чтобы никто по-настоящему не отважился туда. Она также была очень маленькой, так что на горе не было ни хищников, ни монстров. На горе обитали только рептилии, кролики и другие мелкие животные. Среди жителей было около тридцати человек, охранявших эту местность." Это скучно. Если бы не рыцарская дрессировка...!" бормотал большой человек, разглагольствуя в раздражении. Человек, который лежал на земле, подтянул себя с зевотой. "Мне это нравится. Лучше быть на улице, чем тренироваться весь день." "Я лучше буду тренироваться и тусоваться в салуне! Вот дерьмо. "Маки, большой человек, бормотал, как Друзен, другой человек, улыбался. К ним приближался другой мужчина, качал головой. Маки, хватит бормотать. Мы все будем рыцарями, когда вернемся. Имей достоинство. "Демиль указал, ругая Маки." Ха, так вот почему ты воруешь? "Чего? Как ты смеешь!" "Фу, перестань." Я доложу об этом сэру Гиленту, если вы продолжите. "Не смей так делать!" "Так прекрати!" "Трое мужчин начали спорить, а остальные улыбались при виде. Это была ежедневная рутина, так как все ждали окончания миссии. Их ждала хорошая награда по возвращении. "Интересно, когда вернётся сэр Гилент. Я хочу покончить с этим... АРГХ! АРГХ! АМБУШ! "Группа стрел была обстреляна солдатами и десятки солдат упали на землю. Маки лежал на земле со стрелой в бедре, а у Друсена стрела на спине. У Демиля также была стрела, пробивающая ему шею: "Поднимите щиты!" "Боритесь!". "Стрелы продолжали стрелять, и люди падали каждый раз, когда стрелы выстреливали. Демиль, у которого в шее была стрела, кричал, когда он поднимал свой меч и начинал стрелять в сторону стрел. Его открытый рот был полон крови". ДЕМИЛЬ! Маки крикнул на Демиля, когда тот поднимал свой щит и побежал к своему другу. ВЫ БАСТАРТЫ! Маки зарядил в сторону стрел, но он был заблокирован, не успев добраться до кустов со странным щитом. Это был большой щит, который прикрывал человека, державшего его целиком. Он почувствовал жгучее ощущение, исходившее из его желудка. Он посмотрел вниз, чтобы увидеть меч, торчащий из желудка и вытаскивающий его. Кровь вылилась из отверстия между кожаными доспехами. "Ааа... ДАММИТ!" Маки отступил, когда человек, который толкал свой меч, взмахнул им в воздух, чтобы стряхнуть с себя кровь. Маки понял, что случилось, и попытался встать, но не смог. Он почувствовал внезапный холод, поразивший его, когда он медленно моргнул. Мир стал темнеть.'Н-нет... Я не могу...'Маки медленно упал на его сторону. "Кто ты! Как ты смеешь нападать... Тьфу! "КОВАРДЫ!" Осталось всего около десяти человек. Они подняли щиты, чтобы заблокировать стрелы, но щиты не покрыли все тело. Они начали набирать больше ран. "Ааааа!" "Н-нет...! ПОЖАЛУЙСТА! I SURR- UGH! "Стрелы были выпущены даже после того, как они бросили свое оружие". В конце концов, стрелы остановились. Территория затихла. Около тридцати наемников вышли из кустов и собрались вокруг Джунбума. "Мы победили, сэр Джунбум." Хендерсон говорил взволнованно. Казалось, что каждый наемник был взволнован такой чистой победой и тем, что они найдут сокровища внутри пещер". Можно сказать, что после того, как мы удостоверимся в этом. Пересчитайте все тела и посмотрите, есть ли у нас тридцать шесть. Убедитесь, что все они мертвы, и отрубите им головы, чтобы мы могли послать их в качестве подарков". В тот момент один из воинов из кучи тел встал и начал бежать в лес. Джунбум спокойно бросил копье в солдата, проникая ему в спину. "Солдат замедлился, истекал кровью от раны, и упал. Его тело оставили висящим, когда копье под углом ударило о землю, остановив его от падения на землю. "Обезглавьте их". "Да, сэр!" Все наемники начали использовать копья, чтобы убедиться, что все враги мертвы, и начали обезглавливать их. Их должны были отправить к маркизу Бенету. Джунбум вместе с Хендерсоном перешел в пещеру и вошел в нее. "Пещера была широкой. Отверстие было около пятнадцати футов в ширину и двадцати футов в высоту. Там были следы телег, которые двигались по земле. "Она такая же большая, как говорил Хорт". Внутри должна быть..." Джунбам и Хендерсон остановились, когда прибыли в большую открытую комнату. Они оба открыли глаза в шоке. "Вау." "Вау." "Дэрил и Луиза кричали в изумлении со спины. Комната была полна краденых вещей, легко превышающих ожидаемые суммы. "О, Крэп!" Дэрил, который ходил, осматривал товар и кричал в удивлении. "ЖЕНЩИНА! Тут женщина! "Джунбом, Хендерсон и Луиза побежали к Дэрилу." Что! "Там были женщины, запертые в деревянной камере." "Закрой глаза и оглянись!" "Джунбом приказал остальным трем, и они оглянулись." "Дэрил, иди принеси воды и еды. Луиза, принеси одежду. Хендерсон, отведи половину своих людей в лагерь и привези рабочих и лошадей, чтобы мы могли тащить эти товары. Да, сэр! "Дэрил и Луиза быстро уехали." Джунбам закрылся на Хендерсона. "Забудь всё, что ты здесь видел, и ты будешь жить." "Понял, сэр." "Тогда съезжай." "Джунбам отвернулся, когда Хендерсон уехал, чтобы внести свою лепту. Он взглянул на женщин, которые попали в переделку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.