/ 
3650 дней выживаний в другом мире 101 Беги за свою жизнь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20100%20%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C/6361282/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20102%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8/6361284/

3650 дней выживаний в другом мире 101 Беги за свою жизнь

Джунбум открыл глаза, когда зевнул. Это было уже близко к рассвету. "Ты проснулся?" "Да." "Газлоу передал холодную воду. Чунбум смотрел на многочисленных воинов, которые уже собрались вокруг, чтобы подготовиться к нападению. Хоуэн, который также был одним из воинов, приехавших на место, высказался. "Мы изгнаем их с горного хребта." Не было ни долгой речи, ни объяснений. Достаточно было простого предложения, чтобы все поняли, что они собирались сделать. "Джунбум, пусть они видят, как ад отпущен. "Джунбум кивнул и нацелил снайперскую винтовку. "Ууу... "Он выдохнул, нацелил ее на цель, а потом нажал на курок. "Амбуш! Первый звук выстрела предупредил всех спящих наемников и они встали на ноги. Они начали бегать, искать прикрытие своей жизнью. Они поняли, что значит этот звук, после того, как их долго преследовали из снайперской винтовки. "Дьяволы! Дьяволы снова на свободе! Бегите! Прячьтесь!" "За скалой!" "Дерево сработает! Идите к деревьям!" "Наденьте шлемы! Прячьтесь под щитами! Сделайте это! "Они действовали быстро, как они испытали это на протяжении всего своего пребывания здесь. Их быстрые действия также помогли им заблокировать все стрелы, которые были выпущены по ним. Но против снайперской винтовки это все равно было не очень полезно. "Джунбум нашел маленькое отверстие для стрельбы, и наемники упали на смерть". В то время как они неистово искали укрытия от снайперской винтовки, подошедшие к ним воины Айноса осторожно бросили серию гранат сразу. "РУН! Бегите за своими жизнями! Рун! "Бенджамин, который понял, что прятаться некуда, закричал. Он уже знал, что у них нет шансов сразиться с ними, поэтому он пытался просто выжить, но даже это было трудно. Черный Тэлон был сильнейшей группой наемников в Королевстве Тория, но только тогда, когда они смогли сразиться. Этих Айнов нигде не было видно. Они были едины с лесом, и Черный Тэлон не имел возможности сражаться с лесом. Им оставалось только бежать. Я не могу просто бежать... они нам не позволят. Потом...'Бенджамин начал думать. У них не было возможности сопротивляться, поэтому им пришлось бежать. Но им нужна была приманка, чтобы они могли свободно убежать. "Может быть...!" Бенджамин посмотрел на костер, который еще горел со вчерашнего дня. "Все! Отступаем! Бегите за свою жизнь! Отдыхайте, когда выйдете из горы! Подожгите лес! И РУН! "Бенджамин начал разводить костер... Он начал бросать уголь повсюду, и листья стали гореть. Другие последовали за действиями Бенджамина. Район вскоре загорелся огнем. "Эти идиоты разожгли пожар!" "Это опасно для обеих сторон! Проклятье! "Чжунбум не знал, что делать, так как это было неожиданно." Вы четверо, идите за ними. Остальные не дадут огню распространиться", - приказал Хауэн, когда воины начали двигаться, чтобы потушить огонь от распространения на тропу. "Пошли!" "Джунбум и другие начали преследовать наемников из Чёрного Тэлона.* "Ах! Я сонный". "Дейл, ты уже сонный? Ты только что приехал! Подожди... Правда? "Дейл, который зевал, как будто еще не спал, улыбнулся своему другу Биггсу, когда понял, что задумал." Хех. Значит, ты заметил. "Заметил!" Ты правда это сделал? Ты спал с Хенной?" "Хаха! Правда. Теперь она моя. Скоро мы будем жить вместе. "Лицо Биггса разозлилось." Ты ублюдок! Как ты смеешь забирать у меня Хенну!" "Ты сумасшедший. Теперь она моя." "Ни за что! Она была моей женой с тех пор, как мы были маленькими детьми! Я вызываю тебя на дуэль." "Это была детская пьеса!" "Я не прощу тебя!" "Биггс закричал, но глаза Дейла не смотрели на него. Он смотрел на халоданский хребет. Что ты делаешь? Не игнорируй..." "Эй". Смотри. Кто они? "Дейл нахмурился, когда нашел людей, идущих к деревне издалека. Несколько человек в лохмотьях шли к ним с горы. "Они бездельники? Почему бомжи идут из деревни? Эй, у них есть оружие. Они, должно быть, наемники! Наемники? С каких это пор наемники заходят в лес? Они спрашивают себя, но не могут найти ответ. В лесу наемники не охотились, по крайней мере, недолго. Это было почти конец весны, и охота была не лучшее время, так как чудовища или звери не так сильно выросли. Группа людей подошла ближе, размышляя о том, почему они выходят с горы, и Дейл нахмурился при виде: "Что с ними случилось?" Человек упал на землю, и другие начали делать то же самое. Упавшие не двигались и не издавали звуков. Они просто слегка пошатнулись. Биггс почувствовал прохладу, бегущую по его позвоночнику при виде, и закричал: "Эй! Кто вы такие?! Бросьте оружие и назовите себя!" Все они начали бросать оружие на землю. Человек спереди открыл рот. "Мы... черные..." Затем он упал на землю. Другие люди позади него тоже упали. Казалось, что они заснули. "Вода...!" Другой человек упал. Биггс и Дейл открыли дверь и вышли к ним. "Кто ты! Что случилось? "Дейл нахмурился, когда почуял ужасную вонь, исходящую от них. Биггс передал свой кожаный мешок, чтобы он выпил немного воды. Тьфу. "Человек проглотил воду, а потом заговорил. "Мы-мы наемники из Чёрного Братства..." Потом он упал на землю, заснув. Все остальные люди были в том же состоянии." Черт! Это не какая-то гостиница! Дейл! Иди позови их! Кто? Стража! Мы должны забрать этих людей!" "О, да." "Биггс начал отсчёт людей, которые спали на земле." "Там сорок два. Как эти люди сюда попали? Что они делали в лесу? "Вопросы продолжали крутиться у него в голове, но он их стряхнул. Он знал, что это не он задавал вопросы. Ему нужно было защитить это место и доложить об этом. Дейл? Что происходит? Где капитан? Лейтенант? "Тодд указал в сторону, когда увидел, как Дейл бежит на пост охраны. Гектос и Джексон шли к Тодду. "Капитан!" "А? Дейл. Зачем ты здесь? А как же ворота? "Сэр! Перед воротами спит группа бомжей, называющих себя Черным Братством!" Оба были сбиты с толку рапортом. В этом не было никакого смысла. "Дейл, ты пьян?" "А? Я вчера выпил." "Джексон вмешался, когда Гектос начал задавать дурацкие вопросы. "Дейл, объясни. С самого начала." О! Да. Итак, Биггс спросил меня, делал ли я это с ней, и я, типа, делал! Но потом появились эти мужчины! Нет, бездельники! Поэтому я спросил их, кто они, но они начали засыпать! Поэтому мы вышли и спросили, кто они, а другой мужчина назвал себя Черным Братством. Думаю, их было около пятидесяти. Мы дали им немного воды. "Объяснение Дейла было повсюду, но Джексон понял, что он говорил. Он вздыхнул, посмотрел на большую рану на голове Дейла и покачал головой. "Пошли". "Да?" "К воротам". "Да, сэр!" "Мой шурин!" "Мой шурин! Я останусь... "Ты должен идти". "Ты можешь позаботиться о..." "Заткнись и иди". "Гектосы смотрели на Дейла так, как будто он собирался ударить его". Дейл, однако, не понял его жеста и улыбнулся Гектосу. "Капитан, я слышал, что у этой новой женщины в Хортерне большие сиськи! Типа, такая большая!" "О! Ух ты. Правда? Да! Если ты потыкаешь ее, это как... так мило!" "Правда? Правда? "Джексон решил не слышать, о чем они говорят сзади, и быстро пошел". "Черное Братство"? Почему они здесь? И как они пришли с гор? Когда они ушли? А что? Главная группа Дониана сделала ход? Это было единственное возможное объяснение. Другой причины не было. Тодд! Приведите всех солдат и следуйте за мной!" "Да, сэр!" "Джексон шёл быстро, чтобы подготовиться." "Ни за что, это война, если они возложили руки на графиню!" "Ходили слухи, что граф влюбился. В его замке шла большая постройка, чтобы привести в порядок интерьер и немного придумать его. Казалось, что граф украшал замок некоторыми вещами, которые он получал от графини. Джексон подумал, что это очень нормально для человека, который влюбился. Было очевидно, что граф хотел пригласить графиню в свой замок. "Надеюсь, они не сделали этого!" "Лицо Джексона показало, что он теперь очень обеспокоен." "Охрана движется!" "Что происходит на этот раз?" "Айносы снова вернулись?" "Их здесь не будет до следующего года." "Точно. Но куда они идут? Джексон ведет их." "Ну, если он что-то задумал, с этим нужно разобраться в кратчайшие сроки." "Все начали бормотать самим себе, когда увидели Джексона и охранников, движущихся по дорогам. Джексон вскоре подошел к стене и посмотрел на улицу. Это Черный Тэлон Чёрного Братства! Почему они здесь? Они выглядят как бомжи. Где-то идет война? Они беженцы? Фу, они так плохо пахнут. Эй, заставь их убраться у реки, прежде чем они войдут в деревню. Хорошо?" "Хе-хе, да, сэр! О, капитан. Хочешь посетить это место за ужином сегодня?" "Хм! Дейл, как мило с твоей стороны. Ты знаешь мои мысли! "Гектос и Дейл все еще ведут не относящиеся к делу разговоры." "Арестуйте их всех и заприте их в наших камерах!" "Охранники выбежали к ним и начали их связывать. Некоторые пытались сопротивляться, но их избивали дубинкой и арестовывали.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.