/ 
3650 дней выживаний в другом мире Глава 81
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2080/6361262/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2082/6361264/

3650 дней выживаний в другом мире Глава 81

Норман снова открыл рот, когда Джозеф, казалось, закончил свой интерес к дворянину.

- Ты не собираешься встретиться с Айнос?"

Джозеф выглядел беззаботным.

- Они скоро придут. Я встречусь с ними, когда они это сделают."

- Но ... я думаю, тебе лучше пойти и поприветствовать их...

"Нет. Они слишком упрямы. Что они о себе возомнили? А? Они будут голодать без нас, и они все еще думают, что зелья дадут им власть? На этот раз я преподам им урок."

-Но...

Норман остановился и посмотрел вниз.

- Разве я не должен сообщить об этом основной группе? Я не думаю, что они будут в порядке с тем, чтобы заглушить цену больше, чем то, что мы сделали.'

Айно были непростыми людьми. Норман знал, что они не поднимают вопросов, потому что сдерживаются.

- Он такой самоуверенный. Он думает, что может получить от них прибыль и продвинуться по служебной лестнице.'

Джозеф хотел уехать из деревни и присоединиться к основной группе в столице. Однако это ставит под угрозу их стабильную торговлю.

- Ты закончил?"

Норман поклонился и вышел из комнаты.

- Думаю, это все, на что ты способен. Я должен доложить об этом основной группе, прежде чем ввязываться в беспорядок.'

*

Айно прибыли в лагерь, который был подготовлен для них. Они начали парковать свои тележки, как привыкли.

- А ты как думаешь?"

Джунбам покачал головой, так как все внимание отвлеклось от него, когда они вошли на площадку.

- Слишком много внимания."

- Да, они всегда так делают, когда мы только приезжаем. Это проходит через неделю, хотя. Но не ты."

- Почему?"

- Ты рыцарь! Никто не посмеет встать у вас на пути."

Дорал усмехнулся, указывая на доспехи Джунбама. Джунбам тоже ухмыльнулся.

- Ха-ха. Как я это сделал?"

- О, Конечно. Вы, сэр, устроили замечательное шоу! Ты действительно был похож на него, когда бросил сумку. Ха-ха."

Дорал грациозно поклонился, а остальные рассмеялись над преувеличением Дорала. Молодые воины подняли вверх большие пальцы рук.

Они быстро разбили лагерь. Все повозки были припаркованы сбоку, а Галимы и Дюраны привязаны рядом. В центре по кругу стояли кожаные палатки. Посреди всего этого стоял большой шатер в форме вигвама с большим отверстием наверху, чтобы можно было разжечь в нем костер. Красные и белые кареты джунбама тоже были припаркованы сбоку.

- Посмотри на это!"

- Как он это делает?"

Некоторые наблюдатели на расстоянии, казалось, были шокированы, когда фургон Джунбама начал расширяться.

- Невероятно!"

- Ты это видел?"

- Это магия?"

- Карета расширилась!"

В новостях собралось еще больше людей, и уже наступила ночь, когда они исчезли. Все люди были потрясены видом расширяющегося фургона.

*

-Ты уходишь?- Спросил Мейз, глядя на себя в зеркало.

- Да, я хочу взглянуть."

- Хочешь, я пойду с тобой?"

Джунбум покачал головой.

"Нет. Я не смогу надеть это, если пойду с тобой. Вы сразу привлечете внимание."

- Хм. Окей."

"Да. Я скоро заберу тебя и маму."

"Окей. Ты обещал."

Джунбам проверил свою кожаную броню. Кроме того, на нем был потрепанный меч. После того как он накрылся рваным плащом, он стал похож на обычного наемника.

- Я ухожу."

Дорал молча махнул рукой. Когда солнце начало садиться, джунбум вышел. Он двинулся туда, где людей не было. На дороге было много смешанных запахов. Это был не очень хороший запах, так как много людей проходило мимо, и дорога была полна экскрементов Галима и Дюрана.

- Она такая грязная. Я понимаю, почему сапоги обязательны.'

Джунбам шел осторожно, стараясь не наступать на груды, и начал осматриваться. Большинство строений походило на одноэтажные дома или магазины, между которыми изредка попадались двух-или трехэтажные здания. Некоторые из них были сделаны из кирпича, а некоторые из бревен. Выйдя на более широкую дорогу, он обнаружил множество магазинов, торгующих различными продуктами.

- Эй! Вы, бродяги, уходите! Пожалуйста! Уходи!"

Группа детей собралась перед магазином, и владелец кричал на них, очевидно раздраженный их присутствием.

- Мы уйдем, если ты нам его дашь."

- Да! Только один!"

- Ты продолжаешь делать это целый месяц! Я больше не дам тебе ни крошки!"

Один из детей сплюнул на землю, когда хозяин упрямо закричал.

- Хе! Тогда не обращай внимания. Надеюсь, ты будешь гнить, продавая свои маленькие шпажки всю жизнь!"

- Ты злой человек,ты ... Беги!"

- Что? Я кормила тебя целый месяц, а ты называешь меня злой? Конечно, я покажу вам, что такое настоящее зло!"

Торговец швырнул в детей тряпкой и стал гоняться за ними с дубинкой.

- Беги! Злой купец идет!"

Дети побежали, когда они кричали, и владелец последовал за ними. В этот момент другая группа детей быстро побежала к магазину, взяла связку шампуров, а затем убежала.

- О, это интересно.'

Некоторые заметили, что Джунбам наблюдает за ними, и уставились на него, угрожая не вмешиваться.

- Отродья.'

Хозяин понял, что они сделали, и начал кричать на них.

- Ты кусочек ... когда-нибудь я тебя достану! Вы, проклятые сироты!"

Глядя на разворачивающиеся перед ним события, Джунбам подумал: "Ничего себе, никогда не видел ничего подобного, кроме кино.'

- Черт побери!"

- Джен, ты опять это делаешь? Перестань притворяться, что тебя ограбили. Они того не стоят."

Владелец соседнего магазина заговорил с Джен, но мужчина, кричавший от гнева, казалось, не беспокоился.

- Ха! Не лезь не в свое дело."

- Я знаю, они напоминают тебе о детстве, но сейчас они другие. Вы закончите, как они, если будете продолжать делать это."

Джунбум прошел мимо них, услышав, что они говорят.

- Так это была шарада?'

Похоже, Джен сознательно позволила этим ребятам украсть его шпажки.

*

Пройдя мимо еще нескольких магазинов, Джунбам остановился перед магазином с хорошим запахом. Это был салун. Внутри слышались аплодисменты и крики пьяных людей. Он понял, что в переулке полно таких магазинов.

- У нас есть пиво! У нас есть все виды ликера! И ночь твоей мечты!"

- У нас здесь девушки. Заходи."

"Хороший обед. Сегодняшнее блюдо-тушеное мясо со свежим мясом БРИКС."

- Иди сюда на особый вечер!"

В большинстве магазинов не горел свет, но не здесь. Дети бегали вокруг, звали покупателей, а торговцы и наемники входили в магазины по своему вкусу.

- Я слышал, здесь собирались купцы со всей страны, но и наемники, и рабочие тоже.'

- Мистер Наемник! Приходите в ночь нашего Халоды! Мы можем предоставить еду, напитки и кровать! Красивые дамы поют всю ночь напролет."

Джунбаму показалось, что перед ним на него смотрит ребенок.

- Веди меня туда."

- О, так ты прикоснулся к ней?"

- Конечно! Я трахалась!"

- А потом?"

- Эй! Одна чашка медового пива здесь!"

- Я тоже!"

- Я хочу обычного пива."

- Иду!"

- Принеси еды!"

- Добро пожаловать! Джон, вот твой совет."

- Ура!"

Пухлая женщина лет тридцати протянула почерневшую монету парню, который провел Джунбама в магазин. Парень выбежал взволнованный.

- Не видел тебя здесь. Вы приехали сюда сегодня? Женщина улыбнулась и подвела Джунбама к столу.

"Да."

- Я Сири. Добро пожаловать в поселок Халода. А ты ...

"Тигр."

- О, Тигр, а? Так еда или питье?"

- Пива, пожалуйста. Я бы тоже хотел простой еды."

- Конечно, я приготовлю жареный БРИКС."

Джунбам кивнул, и Сири быстро пошла на кухню. В зале было пять женщин-официанток, деловито работающих среди клиентов.

- Ты видел это сегодня?"

"Да. Никогда в жизни не видел такой кареты."

- Какие у него отношения с Айнос?"

Повсюду люди говорили об Айно. Они не скрывали друг от друга того, что знали, когда были пьяны.

"Это всегда бар для сбора любой информации", - подумал Джунбум, обращая внимание на дискуссии. Подали пиво и мясо БРИКС, и Джунбам медленно наслаждался пивом.

- Это очень мило.'

Пиво было теплым,но холодная погода позволяла пить.

- Было бы лучше, если бы было холодно. Мне тоже нравится это блюдо.'

У жареного Брикса были различные овощи и специи, смешанные вместе. Джунбам продолжал пить, заказывая пиво и прислушиваясь к разговорам вокруг.

- Ты слышал? Группа Дониан занимается чем-то большим."

- Вице-Президент Джозеф? Я слышал, на этот раз он пытается получить большую прибыль."

- Неужели? Разве они не делали этого в прошлом году? Они лгали о цене на зерно, которая удвоилась из-за войны в прошлом году, не так ли? Она действительно увеличилась, но не настолько. Это было зелье, которое взлетело до небес из-за возросшего спроса со стороны знати с войны. Они уже сколотили состояние!"

Джунбам внимательно слушал то, что было важнее всего.

- Я слышал, они пытаются удвоить ставку. Этот человек, Джозеф Алгони, хочет присоединиться к основной группе. Вот почему он настаивает."

- Понятно. Но это может иметь неприятные последствия."

- Конечно, но никто не захочет гнить в этой местности, особенно если ты занимаешь такое высокое положение в такой большой торговой группе."

- Но все же это неэтично."

- Не лезь не в свое дело! Мы не в том положении, чтобы беспокоиться о них. У нас есть своя группа, о которой нужно беспокоиться. Для нас будет лучше, если они все испортят."

- Это верно."

- Айно-лучшие люди, с которыми можно торговать."

"Да. Будем надеяться, что Донийцы все испортят."

- Ха-ха, конечно."

Купцы пили и смеялись. Затем они перешли к следующей горячей теме, рыцарю Джунбаму и графине, прибывшей с Айнос. Они говорили об удивительной карете, которую он привез, и обо всем остальном, что было захватывающим.

- Хорошо, что я пришел сюда.'

Айно обычно никогда не покидали своего лагеря, поэтому люди не молчали, пока были здесь.

- Я передумал. Я должен доставить неприятности.'

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.