/ 
3650 дней выживаний в другом мире Глава 19. Чьи это дети?!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018.2/8386721/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019.1/8386722/

3650 дней выживаний в другом мире Глава 19. Чьи это дети?!

[...]

[...]

[...]

[...]

[Гальфис вернулась! Ух ты! УРА!]

[Гальфис вернулась!]

[Наша Гальфис снова с нами!]

[Босс вернулся. Джунбам снова вернулся к своей рабской жизни]

[Орки! Большие, сильные орки! Они принесли несчастье]

[Сцена битвы внезапно? Сумасшедший!]

[Эй, что это за орки? Разве они не должны говорить что-то вроде: "Ээ. Мы. Есть. Человека." Это не орк!]

[Гальфис, берегись!]

[Вау, это захватывающе. Мое сердце выскочит от волнения, если увижу такое вживую]

[Ик! Эта дубинка как пушечное ядро!]

[Дубинка? Это колонна!]

[ВАУ. ЭТО. БОМБА]

[Это так реалистично. Не слишком ли это жестоко?]

[Посмотрите на качество этого CG!]

[Она летит! Гальфис летит!]

[Это доказывает его фальшивку. Как ты можешь прыгать так высоко с таким размером? Это не реально]

[Верная cобака всегда находит своего хозяина. Гальфис вернулась!]

[Ха, она вернулась к Джунбаму, когда он стал ей нужен! Ей вообще не следовало уходить]

[НЕ ОСКОРБЛЯЙ ГАЛЬФИС! Вполне естественно использовать раба, как ты хочешь]

[Гальфис, должно быть, прошла через ад. Посмотри на ее мех! Она даже похудела!]

[Это так жестоко. Было бы безумием, случись это на самом деле]

[Да, но это не так. Но это все равно безумие. Эй, у него кровь из лица!]

[По-настоящему?]

[Стреляй! Перезаряжай! Помоги Гальфис!]

[Я думаю, он собирается выпустить несколько пуль. Это клише. Обязательная сцена]

[Джунбам все равно победит. Он здесь главный герой]

[Убей его! Убей его, Джунбам!]

На видео мелькало невообразимое количество ответов. Количество ответов уже перевалило за пятьдесят тысяч.

- Хехе. Хаха. Ха... ой...

Джунбам хихикал, глядя на экран, пока его лицо не исказилось от боли.

- Это безумие.

Он почувствовал жгучую боль в щеке, но быстро улыбнулся. Видео, запечатлевшее его битву с орками, стало вирусным всего за десять часов загрузки. Первоначальные ответы ничего не говорили, но вскоре они взорвались в горячей дискуссии. Отклики были самые разные - от оскорблений до одобрительных возгласов.

Джунбаму казалось, что он наелся, просто наблюдая за количеством ответов. Однако у него было больше причин ухмыляться.

- Джунбам, пора ужинать.

- Да, мам.

Прежде чем подняться и пройти в гостиную, Джунбам в последний раз взглянул на экран.

- Это рагу из Поллака?

- Да, твое любимое рагу из Поллака.

- Мило! Спасибо. Оно восхитительно.

Джунбам принялся за тушеным минтаем с белым рисом. Его мать, Сансук Ли, наблюдала за ним.

- Этого достаточно? Мне еще приготовить говядину?

Сансук, которая хотела дать сыну больше, смотрела на него с материнской любовью. Джунбам покачал головой.

- Ты проверила свой банковский счет? Скоро станет лучше. Ты можешь перестать работать в ресторане и отдохнуть.

- Да, скоро. Но не сейчас. Лучше двигаться, чем просто сидеть дома.

- Конечно, но, пожалуйста, не переутомляйся. Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Сансук кивнула на слова Джунбама. Ее глаза, наблюдавшие за Джунбамом, были полны гордости и печали.

Внезапно заплакал ребенок. Сансук подошла к кроватке в углу комнаты, и Джунбам увидел, как она взяла ребенка на руки.

- Эй, почему ты плачешь? Ты обкакался?

Сансук обнюхала ребенка с блестящими светлыми волосами и прокомментировала:

- Ик! Какашки?

- Да, и очень много.

Ребенок снова заплакал, а Сансук встала и пошла в ванную.

- Я позабочусь об этом. Ты можешь закончить свою еду. Но ты уверен, что он не твой? Я не возражаю против иностранки в качестве моей невестки. Ты можешь сказать мне правду...

Джунбам молча покачал головой, зажимая нос. Сансук посмотрела на него на секунду, а потом кивнула.

- Ну, я думаю, он не твой, если ты так ненавидишь запах. Открой окна.

Джунбам открыл окна, чтобы впустить свежий воздух, и принялся за еду. Время от времени из ванной доносились крики, но Джунбаму пришлось остановиться, потому что другие крики пронзали его уши.

- Вы тоже, ребята?

Джунбам покачал головой и подошел к корзине, когда крики стали громче.

- Ха!

В корзине лежали четверо щенков, деливших друг с другом тепло. У каждого была поразительная разница. Один был полностью черным, другой - полностью белым, третий - коричневым, а на сером меху последнего виднелись черные отметины.

- Опять проголодались? Вы слишком много едите.

Джунбам подошел к раковине и начал готовить молочные бутылки.

- Как, черт возьми...

Даже сутки не прошли с тех пор, как все это случилось.

Это произошло сразу после того, как Джунбам вздохнул с облегчением после той большой битвы с орками. Облегчение от пережитого сражения, возвращение Гальфис и радость победы смешались воедино. Напротив, он почувствовал внезапный страх, когда Гальфис приблизилась к нему, заставив его закрыть глаза, уязвимого для того, что произойдет. Даже с закрытыми глазами, чувствовать гигантское присутствие Гальфис было достаточно, чтобы заставить его дрожать.

Но звука, который он услышал среди своего страха, он не ожидал. Когда он открыл глаза, перед ним стояла корзина.

Ребенок? И щенки?

Такова была его мысль при виде этого зрелища. Он не мог думать, просто смотрел.

- Эй ты, ты!

Некоторое время Гальфис наблюдала за Джунбамом, потом медленно вошла в крепость. Похоже, Гальфис говорила, что теперь забота об этих детях - дело Джунбама. Так что у Джунбама не было другого выбора, кроме как принести плачущего ребенка и щенков к себе домой, чтобы присмотреть за ними.

"Ты неблагодарный волк. Я разберусь с тобой, когда вернусь."

Джунбам нахмурился при этой мысли, пока готовил бутылки с молоком. Но когда он очнулся от своих мыслей, плач возобновился. Вскоре Джунбам, ухмыляясь, держал в руках четыре молочные бутылки.

- - -

[Посмотрите на его улыбку! Тебе так нравится?]

[Избранный раб]

[Он счастлив быть рабом! ...но я тоже хочу им быть! Четыре щенка! И ребенок! Они все слишком милые!]

[Не трогай их, свинья! Не прикасайся к этим драгоценностям своими грязными руками!]

[Здесь нет ничего смешного. Пять волчьих хозяев и таинственный ребенок!]

[Я думаю, это его ребенок]

[Это невозможно]

[Я скорее поставлю на то, что мир рухнет]

[Ребенок не может родиться с таким лицом. Если только это не мутант]

[Ты имеешь в виду конец света?]

[Если это так, у нас еще может быть надежда в мире!]

[Может, оборотень? Щенки скоро могут превратиться в людей!]

[Джунбум, покажи им, когда взойдет Луна]

[Эй, кто из них женщина? Ты должен вырастить самку. Кто знает? Может быть, она сможет превратиться в человека?]

[Разве Гальфис не самка? Гальфис тоже может превратиться в человека. Но она может быть слишком большой! С большой грудью!]

[Не могу представить Гальфис превращающейся в человека. Кажется слишком большим]

[Я хочу это увидеть]

[Эй, свинья, ты можешь объяснить сейчас? Зачем продолжать придерживаться бессловесной концепции? Посмотри на этих щенков! Они мучают меня своей миловидностью!]

[Посмотри на ребенка! Глаза такие красивые]

[Зеленые глаза. Я думаю, что ребенок - живая кукла или что-то в этом роде. Слишком мило, чтобы быть правдой]

[Я не думаю, что это ребенок Джунбама]

[Конечно, нет. Это против природы]

[Где бы он нашел такого ребенка для видеосъемки?]

[Слишком молод]

[Не говори: "это был оборотень!" Клише...]

[Надеюсь, что нет]

[Кто знает?]

[Никогда не знаешь, что тебя ждет]

[Надежда есть надежда. Это может случиться]

- - -

- Ладно, давай слезем.

Джунбам выключил мотор, взял корзину с младенцем и четырьмя волчатами и направился в свою крепость. Гальфис подняла голову и молча наблюдала, как Джунбам внимательно осматривает окрестности и входит в крепость, прежде чем снова опустить голову.

- Ты что, издеваешься?

Он вернулся только через день. Но Гальфис не проявила никакого интереса к корзине, которую она принесла, защищая ее ценой своей жизни.

"Что происходит?"

Джунбам поднял корзину, чтобы подать знак Гальфис, но она не сдвинулась с места. У нее не было никакого интереса, что ошеломило Джунбама.

"Почему?"

Его ожидания не оправдались с большим отрывом.

"Может, это не ее детеныши."

Джунбам придвинулся к ней поближе и поставил корзину рядом. Гальфис быстро заглянула в корзину, прежде чем отодвинуть голову. Джунбам покачал головой.

"Может, она и женщина, но не думаю, что у нее когда-нибудь были дети."

Время, когда Гальфис покинула крепость, тоже не было достаточно долгим для этого.

"Наверное, это волчата из ее стаи."

Джунбаму пришли в голову две возможные теории. Во-первых, на стаю напали, и Гальфис привела детенышей сюда как единственных выживших.

- Или же...

Джунбам взглянул на Гальфис. Она по-прежнему не обращала внимания на корзину. Вторая теория заключалась в том, что Гальфис, вернулась в стаю, но не была принята и забрала детенышей вожака.

"Неважно."

Джунбам тут же отбросил вторую теорию.

- Нет. Орки для этого не годились.

Когда он вспомнил об орках, ему пришла в голову другая теория. Третья теория заключалась в том, что Гальфис вернулась в стаю, но орки напали на ее стаю, убив всех волков.

- Кажется, это возможно...

То, что за ней гнались орки, говорило о высокой вероятности, но он не хотел верить, что это правда. Джунбам нахмурился, обдумывая множество теорий.

- А как же ребенок? Оборотень? Эти детеныши превращаются в людей, когда вырастают?

Джунбаму пришлось прекратить бормотать, когда Гальфис зарычала, оскалив зубы. Похоже, она велела Джунбаму не лезть не в свое дело.

- Тьфу, ты, свинья!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.