/ 
3650 дней выживаний в другом мире Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057.%20%D0%94%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B0%21%20%286%29/6361239/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059.%20%D0%94%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B0%21%20%288%29/6361241/

3650 дней выживаний в другом мире Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)

- Почему я должен гнить в этом офисе в такую хорошую погоду? Тьфу.

Джонсу Оу, мужчина с татуировками на руке, заорал, покачивая ногой на диване, на котором лежал. Другой крупный толстяк с мускулами, как у Джонсу, ответил: - У тебя даже нет девушки. Прекрати бормотать.

- Что? Ты знаешь новую девушку Суми в клубе? Она любит меня!

Донжу Кан покачал головой.

- Она любит тебя? Девушки улыбаются тебе, но это не значит, что они влюбились, тупой ублюдок.

- Тогда у тебя есть одна?

- Нет. Почему?

- Тогда заткнись!

- Я сделаю это, если ты заткнешься первым.

Другой мужчина, спокойно читавший газету, нахмурился, когда они начали ссориться. Он казался раздраженным.

- Перестаньте, вы, ублюдки ... Не заставляйте меня чувствовать себя еще более неловко перед вами, ребята. Даже не говори, что ты один из нас, когда ты там, слышишь?

- Янгван Ли! - Сердито крикнул Янван Ли, когда двое мужчин продолжали смотреть друг на друга.

- И они пойдут пить, как будто ничего не случилось. Тьфу.

Дверь кабинета открылась, и вошел мужчина лет тридцати с ястребиными глазами. Все в офисе замерли в нервном молчании. Человек, который вошел, был Инчул Чанг, лидер мафиозной банды по имени Техас, которая базировалась на американской военной базе. Босс, Тэшик Банг, который все это время был в офисе, открыл глаза при входе.

- Босс!

- В чем дело?

Инчул подошел к столу Тэшика, поклонился и помедлил, прежде чем заговорить.

- Ты помнишь Тэсу Парка?

- Конечно. И как он?

Тэшик изменил выражение лица, когда Инчул заговорил о Тэсу.

- Он лезет в наши дела. Мои мальчики раздражаются из-за него.

Оба на мгновение замолчали.

- Неужели? И что?

- Да? Так мы должны предупредить его? Он занимался контрабандой вещей без нашего разрешения, и сумма уже превышает несколько сотен миллионов вон. Я думаю, что он получает больше, когда мы говорим. Я думаю, у нас будет больше мух, ищущих свою долю, если мы это пропустим.

- Тэсу...

Тэшик многим обязан Тэсу. Тэсу помог ему устроиться и найти свое место, когда у него ничего не было.

- Ха, мне хотелось, чтобы он присоединился к нам до того, как это случилось.

Тэшик тихо вздохнул. Об этом сообщалось и раньше, но он не обратил на это внимания. В дополнение к своему личному долгу, он также знал о текущей ситуации Тэсу.

- Жена и дочь одновременно... Как ты можешь быть таким невезучим?

- Должен ли я преподать ему урок? Просто порез на мышце...

- Что? Что ты только что сказал?

Тэшик нахмурился, услышав вопрос, который он глубоко задумался.

- Да?

Тэшик встал. Он был большим. 6,3 футов высотой и весом более 270 фунтов, одного его размера было достаточно, чтобы вселить страх в других. Инчул замер.

- Поойди сюда.

- Да, Босс!

- Кусай сильнее.

Инчул повернул голову, когда тупая сила заставила его упасть на землю.

- Мальчики не знают, а вы знаете. Ты знаешь, что значит для меня Тэсу Парк, не так ли?

- Я ... Я сожалею, босс!

- Это он вытащил меня с улицы. Он помог мне устроиться здесь. Он был мне как брат, пока мы не расстались. Даже животные возвращают долги. Разве вы не слышали о его потере?

- Я ... Я слышал.

- И ты смеешь так говорить? Порез? Хочешь гнить в тюрьме? Он потратил все деньги на операции жены и дочери, а они все еще без сознания. Он сейчас не в своем уме. А ты что? Он уже на краю обрыва. А ТЫ ЧТО?

- Простите, босс! Прости!

- Ты это знаешь. Ты не должен так говорить, если знаешь это. Он должен был быть твоим боссом, если не расстался с нами. Мы не можем ему помочь, но можем хотя бы оставить его в покое. Кроме того, он как бомба. Если он откроет рот, мы все пропали.

- Я ошибался, босс.

- Угостите мальчиков обедом и придумайте несколько историй, чтобы они заткнулись. Ты меня слышишь?

- Хорошо, босс.

Инчул ушел, и Тэшик перевел взгляд на трех других мужчин в комнате.

- Если ты дашь кому-нибудь знать об этом... Ты знаешь последствия.

- Да, Босс!

Тэшик сел на стул и задумался о Тэсу. Он тоже был полезным человеком. Его беглый английский оказался очень полезным против американских военных, и именно он помог Тэшику построить связи с американскими военными.

- Я собирался позвонить ему, чтобы он вернулся...

Эта мысль пришла ему в голову с тех пор, как он услышал об инциденте с Тэсу. Его семья была причиной, по которой он уехал, но с той суммой денег, в которой он нуждался сейчас, был шанс. Было также очень опасно продолжать заниматься бизнесом в одиночку.

- Я надеялся, что он скоро со мной свяжется...

В этот момент зазвонил телефон, и Тэшик широко открыл глаза.

- Тэсу! Как раз вовремя!

Тэшик взял телефон и небрежно ответил:

- Это Тэшик Банг.

- Привет. Это Тэсу. Нам нужно поговорить. Как насчет 7 часов вечера за ужином?

Тэшик посмотрел на часы на стене и улыбнулся.

- Ты меня угощаеш?

- Конечно.

- Окей. Встретимся в обычном месте.

- Это место все еще открыто? Хорошо, я буду там.

******

Тэсу громко вздохнул и повесил трубку.

- Это было точно вовремя.

Ему нужно было встретиться с ним, чтобы извиниться. Он знал, что Тэшик пропустил все мимо ушей. Тэсу знал, что Тэшик делает ему одолжение ради старых времен, но он не мог просто принять это как должное, когда именно он расстался с Тэшиком. Тэсу нужно было привести все в порядок, чтобы он мог сосредоточиться на заботе о жене и дочери после того, как выполнит последнюю просьбу Джунбама. Он также подумывал о том, чтобы вернуться назад, как предлагал Тэшик раньше.

- Это слишком большая задача для меня.

С золотом можно было справиться, но проблема заключалась в драгоценностях и самоцветах. Футляр был набит невиданными драгоценными камнями и драгоценностями. Кроме того, ему нужна была помощь Тэшика, чтобы подготовить требуемые предметы.

- Если я возьму это и убегу? Нет... Тогда мне придется всю жизнь прятаться.

Тэсу хлопнул себя по лицу, чтобы избавиться от мыслей. Он расслабился и потер покрасневшее лицо. Он не мог убежать без семьи.

- Но во что он ввязался? Куда он все это взял?

Ему стало любопытно, но это длилось недолго.

- Мне не нужно знать. Важна моя семья. У меня нет такой роскоши, чтобы проявлять любопытство.

Он махнул рукой в сторону такси.

- Давай поедем в "Чашу Хвана" в поместье Соохва.

- Конечно. Запрыгивай.

Тэсу потер глаза, когда такси отъехало.

- Но я не ожидал, что он захочет этого.

Запрошенный Джунбамом предмет не существовал внутри страны. Можно было купить его на сумму золота, которую он получил, но этого было достаточно, чтобы привлечь внимание средств массовой информации в тот момент, когда он был импортирован.

- Мне нужен Тэшик, чтобы спокойно принести это.

Тэсу была обеспокоена этой мыслью.

- Мы здесь.

- О, хорошо. Спасибо!

Тэсу открыл глаза, когда водитель сообщил об их прибытии.

- Фу, я уже здесь.

Тридцать минут прошли быстро, пока он был погружен в свои мысли. Уже наступили сумерки.

- Спасибо тебе.

- Хорошего дня.

Такси отъехало, когда Тэсу подошел к ресторану.

- Прошло много времени с тех пор, как я был здесь. Ха-ха.

Ресторан был таким же, как он помнил из своих воспоминаний. Воспоминания о прошлом, связанном с этим районом, вернулись к нему.

- Тогда это было восхитительно.

Его секретом была горячая пряная миска с соджу после долгого дня. Он также помнил Тэшика, которого встретил здесь. Он мог свободно посещать военную базу, так как его мать постоянно меняла партнера. Результатом был беглый английский и его связь внутри базы.

Именно тогда он встретил Тэшика, который жил на улице, ведя себя как гангстер по соседству. Он и Тэшик вместе работали над контрабандой американских товаров с базы и начали зарабатывать хорошие деньги. Именно тогда жена Тэсу забеременела.

Тэсу решил жить, не боясь быть пойманным, и расстался с Тэшиком.

- Приветствую. Ты один?

- Утвердительный ответ.

- Иди сюда.

Тэсу огляделся и увидел пожилую женщину, сидящую у стойки.

- Бабушка!

- Что? О! Смотрите, кто пришел! Как давно это было?

- Похоже, у тебя все хорошо.

- Ха-ха, теперь ты ведешь себя как взрослый, а? Да, все хорошо. Я вижу, ты постарел со всей этой сединой в волосах.

- Хорошо, ха-ха. Тэшик тоже придет. Комната пуста?

- Конечно. Когда он придет?

- Он должен скоро приехать.

- Понятно. Я принесу еду.

Тэсу показалось, что он вернулся в прошлое, когда вошел в комнату. Она была такой же, какой он ее помнил.

- Наверное, это я изменился.

При этой мысли ему стало грустно. Пока он ждал, к нему возвращались воспоминания о ранних днях.

- Брат! Давно не виделись.

- Войди. Прости, что так неожиданно позвонил тебе.

Тэшик мягко улыбнулся и покачал головой.

- Нет, не стоит. Я тоже хотел устроить ужин или что-нибудь в этом роде.

Тэсу наблюдал за Тэшиком, который на мгновение сел перед ним и горько улыбнулся.

- Значит, обо мне говорили?

- Да, ребята не знали, что происходит. Я позаботился о них, так что не волнуйся об этом. Как твоя семья?

- Все в порядке.

Тэшик замер, почувствовав печаль от его слов.

- Не беспокойся о наших парнях.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.