/ 
3650 дней выживаний в другом мире 108 Эффект бабочки
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Survival-Records-of-3650-Days-in-the-Otherworld.html
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20107%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%82%D1%8C%20i/6361289/
https://ru.novelcool.com/chapter/3650%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20109%20Butterfly%20effec/6361291/

3650 дней выживаний в другом мире 108 Эффект бабочки

-MELETOBA IS DEAD!- Он совершил самоубийство!-Является ли Глэйн захватил власть?-Возможно, это убийство. -Нет. Горничные видели, как он выпрыгнул из окна. -Да, они видели, как он падал перед ними. -Сплетни распространились, как чума после смерти Мелетобы. Не было никаких предположений об убийстве из-за обстоятельств, и в королевстве шумели новости. Маркиз Дониан сам переехал, чтобы подготовить похороны, и другие дворяне присоединились к нему. Купеческая группа, с другой стороны, был занят, принимая решение о преемнике.-Glain был ранен наемным убийцей слухи, что Glain, который, скорее всего, был назначен новым лидером, получив травму распространились быстро. Много охранников было убито каждый день, и слухи о людях, умирающих из-за этого распространились. Много историй, вероятно, были придуманы, но некоторые из них имели правду. Черное Братство также начало меняться. Собиравшиеся наемники были мобилизованы для охраны Глейна, и слухи о том, что они что-то замышляют, быстро рассеялись. Джунбум, который следил за всеми слухами, покинул столицу и вернулся на земли графа Халодяна.* "Все, что я делал в столице, это учился готовить!" "Я только мыл посуду! Я никогда не хочу возвращаться". "Дэрил и Луиза разглагольствовали о своем опыте из-за Джунбума, когда он улыбался. Теперь они намного лучше. "Короткий период спартанских тренировок дал некоторые результаты, так как теперь они могли готовить намного лучше". Дэрил использовал палку, чтобы найти Горама, овощ, похожий на кастрюлю, из костра и вытащил его. Луиза приготовила рагу. Еда была намного лучше, чем то, что они готовили раньше. "Это вкусно". "Правда?" Они выразили радость от комплимента. Внезапно, Джунбум отвернулся. "Гость идет." "Гость?" "Дэрил поднялся и посмотрел в сторону дороги. Луиза положила руку на меч на земле. "Купец?" "Сэр, они купцы." "Группа людей и экипажи приближались." "Что нам делать?" "Чжунбум быстро подумал." "Наемник или рыцарь? Пойдёмте с рыцарем. "Опасности больше не было, так как они были за пределами столицы, и быть рыцарем не вызвало бы подозрений. "Джунбум Кристос". Вы двое - мои слуги". "Да, сэр!" Оба быстро ответили, и они быстро приспособились к изменению своего статуса. Вскоре, пять наемников закрылись, верхом на лошадях. Один из них разобрался и снял оружие, прежде чем подойти к ним. Простите. Я Хендерсон, наемник, охраняющий торговую группу "Ресс". Мы пытаемся разбить лагерь поблизости, не возражаете?" "Я Дэрил, слуга сэра Джунбума Кристоса. Дэрил ответил, и Хендерсон заглянул туда, где были Луиза и Джунбум. Спасибо. Хендерсон вернулся в свою группу, и около тридцати вагонов начали парковаться по кругу, чтобы разбить лагерь. Лошадей поместили внутрь и развели несколько костров: "Установили периметр с вагонами". Это было сделано, чтобы предотвратить засады. Мужчины начали готовить ужин, а другие укрепляли стену, сделанную вагонами. Это довольно много. В группе было много людей. Там было около трех купцов, шестидесяти рабочих и тридцати наемников. Пошла тьма, и запах еды заполнил всю округу. "Кто-то идет." Джунбум собирался поесть, когда Дэрил указал на это. "Они должны были прийти, чтобы поприветствовать нас." "Они знали, что Джунбум - благородный человек, поэтому они должны были прийти. Джунбаму это не понравилось, но это должно было случиться. Простите. Я Ресс Бидин, владелец Торговой группы Ресс. Спасибо, что разрешили нам остаться здесь. "Подошел молодой человек, поклонился Джунбуму. Он был украшен драгоценностями и у него были голубые глаза, которые показывали его рвение. "Он благородный." Он был похож на благородного человека, который не получил никакой земли и стал купцом, как и многие другие. "Не за что. Я Джунбум Кристос. "Ресс вежливо поклонилась." Хаха. О, это подарок в честь нашей встречи. "Ресс подал сигнал своему слуге, и слуга подарил маленькую деревянную коробку, наполненную качественными листьями чая". Дэрил подошел, чтобы получить коробку. Хм. Думаю, у меня нет выбора. Джунбом колебался перед тем, как спросить Ресса: "Не хочешь присоединиться к нам за ужином?" "Конечно, если позволишь." "Пройдемте сюда, пожалуйста." "Ресс смеялся, как просил Джунбом, но Дэрил и Луиза нахмурились, когда кланялись, вставая со своих мест." "Большинство бы отказалось." "Ресс начал говорить на разные темы, чтобы время не прошло так неловко, как ожидал Джунбом. Он описал свой опыт торговца, и Джунбум слушал с интересом. Спустя некоторое время Росс спросила о Джунбуме. "Так куда вы направляетесь? Мы едем в село Халода графа Халодяна". "Село Халода"? Мы тоже туда едем. "Ресс хлопал в ладоши по словам Чунбума." О! Мило. Как насчет того, чтобы поехать с нами? "Чунбум колебался, пока Ресс продолжал: "Дороги должны быть безопасными, но у меня есть сомнения. Это мой первый раз, когда я путешествую так далеко от столицы. Я дорого тебе заплачу, если ты поедешь с нами. Что-то с ним не так, - подумал Джунбом. Это была большая группа, и с ним было тридцать наемников. Бояться было нечего. Что-то не так. Общее количество людей в его группе было около девяноста. Семьдесят из них были достаточно молоды, чтобы сражаться. "Что я упускаю?" "Чжунбум все еще колебался, когда Ресс снова заговорила." "Дороги стали опасными. Я подумал, что было бы безопаснее путешествовать вместе. "Опасными?" Что ты имеешь в виду? "Джунбам нахмурился, как начала объяснять Ресс." О, я не уверен, что ты уже знаешь, но в деревне Халода много чего произошло. Благородный человек из какого-то места, называемого империей Дэхан, приехал с очаровательными блюдами и огненным стартером. Пиво, которое принесли Айносы, тоже было большой проблемой. Кроме того, новость о том, что донцы потеряли свои эксклюзивные торговые права с айнами, распространилась по всему королевству. Все направляются в Халоду, чтобы получить там долю возможностей: "Ресс остановился, чтобы перевести дыхание". Это привело к увеличению числа воров, нацеленных на небольшие купеческие группы, такие как мы. Я слышал, что торговая группа Джорсона была атакована некоторое время назад и около семидесяти их людей погибли. Все дворяне, причастные к этой земле, и купеческие группы бешенствуют, налагая награды на головы воров и все такое: "Ресс снова остановилась и выпила немного воды, и не только это, есть воры с горы Бретта и горы Аргон, которые охотятся на купцов". Это единственный путь, по которому купцы с запада могут добраться до села Халода. Так что небольшим купеческим группам трудно проехать". "Я должен присоединиться к ним". "Джунбум готовился отклонить предложение, но передумал. Все области, которые, как отметил Ресс, были землями, которые он должен был пройти, чтобы вернуться. Бродячие воришки не должны были быть проигнорированы, а повышенная безопасность потребует от Джунбама раскрытия его реального статуса. Но это также означало, что для этого потребовалось бы официальное приглашение от благородных людей. Его имя уже прославилось среди дворян Королевства Тория благодаря блюдам, которыми он торговал в деревне. Он набирал все большую популярность, и дворяне умоляли купцов достать их.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 95
Глава 94. Черный коготь
Глава 93. Граф Брант Халодян (4)
Глава 92. Граф Брант Халодян (3)
Глава 91. Граф Брант Халодян (2)
Глава 90. Граф Брант Халодян (1)
Глава 89. Все злодеи одинаковы
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63. Первый снег
Глава 62. Конец осени (2)
Глава 61. Конец осени (1)
Глава 60. Да начнется осенняя охота! (9)
Глава 59. Да начнется осенняя охота! (8)
Глава 58. Да начнется осенняя охота! (7)
Глава 57. Да начнется осенняя охота! (6)
Глава 56. Да начнется осенняя охота! (5)
Глава 55. Да начнется осенняя охота! (4)
Глава 54. Да начнется осенняя охота! (3)
Глава 52. Да начнется осенняя охота! (1)
Глава 51. В другом мире нужен хороший доспех
Глава 50. Битва на мечах?!
Глава 49. Капай!
Глава 48. Биодизель в другом мире
Глава 46. Армейские ништяки заказывали?
Глава 45. Как ему удалось?
Глава 44. Техника vs Дикая природа
Глава 43. Он должен быть осторожен
Глава 42. У него проблемы?!
Глава 41. Зима близко?
Глава 40. Насколько он богат?!
Глава 39. Лучший стрелок?
Глава 38. Влюбился?
Глава 37. Больше стволов!
Глава 36. Вот это подарок!
Глава 35. Что им всем нужно?!
Глава 34. Завали быка, волчара!
Глава 33. Раз в десять лет?
Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!
Глава 31. Интеграция миров
Глава 30. Купить целый мир?
Глава 29. При одном условии
Глава 28. Он меняется?!
Глава 27. Со всех сторон!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26. Улучшил зрение?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25. Окружили, фурии!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. Эффект бабочки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Ху из ху?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Симбиоз
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Она живая, живая!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Насадись на стрелу, воин!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Чьи это дети?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Поперло!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Это война!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Да он чистюля!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Они встретились!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. Беги, лес, беги!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. Иди под струю мойся!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Злодей не дремлет!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Трактор в другом мире?!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Это успех!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Экспансия в сеть начинается!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Спасти рядового Раненого!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Большие гости!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Оборона и наблюдение!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Вооружился, попаданец?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Подготовка к завтрашнему дню
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Вы серьёзно?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Выживание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Пролог
231 коронация императора
175 В столицу
118 Вторая осенняя охота
117 Специальное лето
116 Специальное лето
115 Возвращайся
114 Одна свиноматка и другая пожинает
113 Одна свиноматка и другая пожинает
112 Одна свиноматка и другая пожинает
111 "Эффект бабочки" Битва
110 Бабочка Эффект Битвы
109 Butterfly effec
108 Эффект бабочки
107 Простейший способ решить i
106 Простейший способ решить i
105 человек в движении
104 человека в движении
103 человека в движении
102 человека в движении
101 Беги за свою жизнь
100 Беги за свою жизнь
99 Ночь террора
98 Ночь террора
97 Ночь террора
96 Черный Тэлон
186 Больше сражений 8
161 Жадность и безумие 7
160 Жадность и безумие 6
133 война 5
128 Идет на юг 4
121 Вторая осенняя охота Сезон 3
119 Вторая осенняя охота. Сезон 2
122 Плохие вещи происходят одновременно 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.