/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209%20%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%29/8175809/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010%20%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%28%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%29/8175810/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания

Кэрол без устали издевалась над неспособным двигаться третьим господином, будто позабыв, что только что она от страха вешалась на меня.

Я подошла к Кэрол, положила руку ей на плечо, и улыбнулась, - А ты точно уверена, что смогла сейчас выжить благодаря божественной защите?

 - …Конечно нет… - Большие глаза Кэрол заморгали на пару секунд, а затем она тут же начала потирать руки, - Эта смиренная особа смогла прожить столь долга лишь благодаря красоте, великодушию, силе и заботе мисс Лилит.

Закончив говорить, она наклонила голову в попытке потереться щекой о мою щеку.

Она вела себя совсем как собачка, я даже начала сомневаться, точно ли она из какой-то влиятельной семьи.

 - Ладно, ладно, отстань. – Я отпихнула голову Кэрол, которая подбиралась ближе к моему лицу. – Ну так, что это за грандиозная штука, о которой ты тогда говорила?

 - Она ведь не в том, что ты охотишься на стариков, а затем делаешь с ними всякие странные вещи, правда? – Я с подозрением взглянула сначала на Кэрол, потом на ту тройку.

 - Не делаю я ничего плохого, хмф! Я тебе сейчас все покажу, и ты поймешь, насколько я невероятна.

Когда я сказала про плохие вещи, Кэрол слегка разозлилась, затем присела и стала шарить по телу третьего господина. В то же время, она начала стягивать с него одежду.

Ээ-эй, а почему тогда она делает такие неподобающие вещи?

 - Ты… что ты пытаешься сделать? – третьего господина, который уже был тяжело ранен, тоже застали врасплох внезапные действия Кэрол. Сам не зная как, он сумел собрать в себе силы, чтобы отползти.

 - Хмф! Прекрати упрямиться, это бесполезно. Просто лежи смирно как паинька, и давай сюда эту штуку.

 - Какую… какую штуку?

 - Ту штуку, которую вы звери используете на маленьких девочках, ну… вот примерно такой длины. – Кэрол жестами показала размеры предмета; толщина примерно в три пальца, и длина с ладонь.

Это описание… этот размер… почему они звучат так знакомо?

Лицо третьего господина побелело, - Ты… зачем он тебе нужен?

 - С чего тебе надо знать, зачем она нужно этой леди, просто отдай ее. Тогда эта леди отпустит тебя. Иначе, эта леди отнимет ее у тебя силой~

 - Но я не могу отдать тебе эту штуку… - Третий господин чуть не плакал, слабо скуля на Кэрол с оставшимися силами.

 - Да почему нет! – Кэрол хлопнула третьему господину по лбу, - Я говорю о входном билете не аукцион, почему ты не можешь его отдать.

 - … - Третий господин выпучил глаза, жалобно промычав, после чего сказал, - Тебе… тебе стоило говорить яснее…

Затем он сунул руку в карманчик, скрытый в его нижнем белье, которое было сделано из незнакомого мне материала, и дал билет Кэрол.

Кэрол выхватила у него билет и недоуменно прожестикулировала, - Я ведь ясно выразилась, он как раз такого размера.

 - С размером может и верно, но от твоих описаний мысль возникает совсем о других вещах. – Я забрала билет у Кэрол и заметила, что он сделан из какого-то материала, который я раньше не видела. Он был и не из золота, и не из дерева. Сверху на нем была выгравирована непонятная птица, а снизу незнакомые символы.

 - А каких других вещах? – Подошла и спросила у меня Кэрол.

 - Детям знать нельзя.

 - Уаа… - Кэрол вдруг обняла меня и стала вести себя как избалованная девочка, - Лилит явно тоже ребенок, но она никогда ничего мне не рассказывает. Ну и плевать! Плевать! Эта леди желает знать, иначе я не смогу заснуть ночью.

- Я же сказала, я взрослая, и если ты не заснешь, то и не спи… Как бы то ни было, я спать буду. – Я оттолкнула Кэрол, которая не сдаваясь терлась о меня своим грязным телом.

- У-у… Лилит такая безразличная. – Кэрол надула щечки и обиженно отвернулась в другую сторону, - Вообще не буду больше думать о Лилит.

- О? Правда, ну раз ты больше обо мне не думаешь, я просто уйду, и заберу заодно эту штуку. Все равно я вложила больше сил, чтобы ее забрать.

- Ааа… прости, я была слишком нахальна, - Кэрол моментально повернулась и вцепилась в мои бедра.

 - Ну ладно, ладно, не уйду я. – Я беспомощно оттолкнула Кэрол ногой.

 - Правда? – Кэрол подняла на меня свои заплаканные глаза.

 - Правда, - Ответила я. – И вообще, Кэрол, ты что из воды сделана? Ты так быстро ударяешься в слезы.

 - Хе-хе, я знала, что Лилит не такая бессердечная чтобы меня бросить. – Кэрол встала и отряхнулась от пыли. Впрочем, жест этот был бессмысленным, так как ее одежда и так была грязнее некуда. Унылое выражение на ее лице сменилось весельем быстрее, чем можно перелистнуть книгу.

Я закатила глаза, не находя слов на навыки Кэрол в смене лица. Захоти она заняться Сычуаньской оперой[1], она смогла бы стать мастером.

Я потрясла билетом перед глазами Кэрол и спросила: - Так что это за штука? Ты из-за нее решила загородить путь тем троим?

Кэрол кивнула, - Так и есть, я остановила их только из-за нее. А зачем я это сделала… гляди сюда, Лилит.

Кэрол вытянула руку и показала мне за спину.

Мы стояли на переулке из трех сторон в форме буквы «Т». Так как внимание мое до того было сосредоточено на Кэрол и троице, я не заметила третью сторону. Я увидела ее только сейчас, когда Кэрол на нее показала.

В конце переулка была темная дыра.

- А куда она ведет? – Спросила я.

 - К подземному аукциону.

 - Подземному аукциону?

 - Его также знают как крупнейший аукцион рабов в Пресветлой Теократии.

Кэрол вгляделась в это место, уже не демонстрируя своего обычного легкомысленного лица, вместо этого, на мгновение на нем отразилась ненависть.

 - А эта штука, которая у тебя в руках – входной билет на него.

────────────────────────────────

1: Если хотите узнать побольше, просто вбейте в вики :)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.