/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%29/8175833/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204%29/8175834/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 33 – Скорая смерть станет спасением

Как только была названа ставка в шесть тысяч, все помещение аукциона взорвалось. Пяти тысяч золотых было более чем достаточно, чтобы купить их обеих, но герцог поднял ставку сразу на тысячу.

Услышав о сумме, Дуранго, который только успел расслабится, снова стал серьезным.

 - Ну давай же, чего ты ждешь?

Я пихнула Дуранго, который не выходил из транса, и понукала его продолжать.

Дуранго тяжело сглотнул, но все же поднял номерок. – Семь тысяч!

 - О! Семь тысяч! Гость номер тридцать восемь ставит семь тысяч. Это уже самая высокая ставка, когда-либо звучавшая в аукционном доме. Желает ли кто-нибудь перебить ее?

Герцог Картербел повернулся, скривив лицо, и произнес: - Дружок, прояви к старику немного уважения, уступи старику этих двух красавиц.

 - Ну… это…

Что и ожидалось от герцога, который долгое время занимал высокое положение. Одним своим невероятно глухим голосом он заставил Дуранго покрыться холодным потом. Я видела со своего места, как с его подбородка капает пот.

 - Этот старик поставит восемь тысяч. – Герцог Картербел снова поднял номерок.

Мысли Дуранго наверняка были донельзя запутаны, с одной стороны герцог Картербел давил своим авторитетом, а с другой герцог Эмона убьет его, если он не спасет его дочь из рабства.

Ну раз уж ты такой нерешительный, позволь принцессе тебе помочь.

 - Да кто вообще будет тебя уважать?

 - Что?!

Видимо, было совсем неожиданно, что кто-то на самом деле станет оскорблять герцога Картербела прямо в лицо, в помещении стало тихо, и все уставились на меня.

Даже Кэрол и фея на сцене неосознанно посмотрели на меня, но когда Кэрол меня увидела, ее взгляд прояснился, и кажется, она узнала, кто я такая. Что очень странно, я ведь очевидно была в маске, как она могла понять, кто я?

 - Се… сестрица, ты… что ты делаешь… - Дуранго затрясся и тихо спросил меня, тяня меня за рукав, чтобы прикрыть свое лицо.

 - Ничего не говори. – Я показала ему успокаивающий жест и подняла большой палец. – Просто доверь все мне.

Затем, я повернулась и показала пальцем на герцога Картербелла, язвительно бросив:

 - Ты что вообще такое, с чего я должна показывать уважение какому-то старому пердуну?

 - Это ты мне? – Спросил герцог Картербел, прищурившись.

Он определенно человек, который сам заслужил свой титул герцога. Если бы меня кто-то так поносил, я бы рассвирепела.

 - Слышь, ты хоть знаешь, кто он? – Спросила я, показывая на сидевшего рядом Дуранго.

 - О-о? И кто же?

 - Навостри ушки и слушай внимательно, он из Империи Святого Дракона, и он… - Как только Дуранго услышал начало фразу, он кинулся ко мне, чтобы прикрыть рот, но я очень умно отклонилась в сторону и ушла от него.

 - Он – сын Графа Аневы из Империи Святого Дракона, Анева Дуранго!

Люди вокруг нас вдруг рассмеялись, и герцог Картербел тоже. – У Графа Аневы воистину замечательный сын.

 - О ГОСПОДИ… Ну что ты делаешь… - Дуранго едва не разрыдался.

 - А ты сам не видишь, что я делаю? Раз уж он так настойчиво заявляет претензии, мы должны ответить тем же.

 - И все же, сначала посмотри, кому ты хочешь ответить! Он – благородный герцог. А мой отец обычный граф. Кроме того, о герцоге Картербеле ходят дурные слухи, если он пустит на слух мое имя, меня могут убить.

 - Да это не важно. Если хочешь купить Кэрол, тебе все равно придется сражаться с ним, и раз уж это неизбежно, то покажи хотя бы какой-то боевой дух.

 - Но я… я не…

 - Ты до сих пор не решаешься его задеть? – Сказала я с ухмылкой. – Ты и сам должен понимать, что если ты оскорбишь герцога Картербела, то может, ты и умрешь, но если не купишь Кэрол, то умрешь точно.

Просто мысли ясно и все~

 - Кхм… - Лицо Дуранго скривилось так, будто на его глазах убили его родителе, оно стало белее даже маски, которую он носил.

Глаза Дураго дрожали, будто в его разуме происходила война богов. В скором времени, он вдруг сдался и показал на герцога Картербела, и крикнул, наконец оставив свой страх, - Вот именно! Я – Анева Дуранго, сын прославленного графа Аневы! Я хочу этих девчонок, так с чего мне уступать их кому-то еще?!

 - Я делаю ставку в десять тысяч!!! – Дуранго бросил номеров в своих руках, одним разом потратив больше денег, чем вообще взял с собой.

 - Юу-ху-у… а-ха-ха-ха! – Дуранго глубоко вдохнул воздуха, и уставился в глаза герцога Картербела как сумасшедший, - Ну че, у***к старый, ты там как? Если можешь добавить еще, то давай, вперед, ха-ха-ха!!!

Лицо герцога Картербела раздулось как свиная печень, и после долгой паузы раздумий, он с ворчанием отвернул голову.

 - Десять тысяч! Гость номер тридцать восемь ставит десять тысяч! Готов ли кто-нибудь еще с ним посоперничать, никто? Ну что ж, раз ставок больше нет, я объявляю, что эти два товара теперь принадлежат гостю с номером тридцать восемь!!!

*Хлоп-хлоп-хлоп* - Все, кроме герцога Картербела, подняли руки и стали аплодировать, видимо хваля Дуранго за смелость.

 - Ха-ха, я… я победил, победил…

 - Ты воистину сын прославленного графа Аневы, я очень впечатлена…

Я похлопала Дуранго по плечу и подала ему бумагу, - Вот долговое обязательство на шесть тысяч золотых, один процент в день, не забудь вернуть мне деньги.

 - Ты… когда ты успела составить долговое обязательство? – Дуранго бросил взгляд на обязательство, а затем уставился на меня.

 - Я просто его написала, ты особо не задумывайся, просто подпиши и все.

Дуранго немножко всплакнул, но подписал долговое обязательство.

Я удовлетворенно убрала бумагу. – Мои поздравления, ты только что купил двух замечательных красавиц.

 - Поздравляю… тебя, я тебя тоже поздравляю. – Дуранго сидел как парализованный, будто потеряв всю волю к жизни.

Ну правда никакого духа, каких-то жалких шесть тысяч монет, а он так приуныл.

 - Что же, наши поздравления гостю номер тридцать восемь в приобретении полюбившегося товара, давайте…

 - Я не… - Волшебная эльфийка на сцене вдруг села на корточки и схватилась за голову, завыв.

 - Я не хочу быть проданной…

Я не…

Не хочу…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.