/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%E2%80%93%20%D0%92%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80/8175875/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037%20%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D0%BC/8175876/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)

Для того, чтобы как можно скорее стать достойной звания принцессы драконов, я начала прилежно изучать язык драконьей расы. К несчастью, всего через десять минут я уже пожалела о своем решении.

Методика, по которой Профессор Флинт учил Драконьему Языку, по сути была просто написанием всех базовых символов на доске и объяснением их значения по одному.

Затем он заставлял меня пройтись по ним с десяток раз, чтобы запомнить все символы.

Это напомнило мне о тех страданиях, которые я вытерпела, изучая языки в прошлой жизни. Не говоря уж о том, что сложность изучения языка с нуля, как-никак, на совершенно ином уровне, чем когда ты его учишь, понимая родной язык.

Так как основные знания языка моего изначального мира смешались с языком этого мира, когда те две отсталые богини внедрили его в мою голову, сложность изучения Драконьего стала экспоненциально выше.

Учить язык таким методом было так утомительно, что даже отрезок в десять минут пережить было нелегко. Мое сердце ныло, будто по нему скребли кошки, и я уже не могла дождаться устроить после урока перерыв в пару-тройку лет.

Ну… по правде говоря, мне просто было ужасно скучно.

 - Слушайте… учитель, а вы не можете сделать урок более интересным? – Я всегда была хорошей ученицей, которая относилась к уроку с вниманием и задавала вопросы.

 - Более… интересным? Руки Профессора Флинта дрожали так, что он едва не ронял указку. Трясясь, он ответил, поправив на носу очки, - Я преподаю язык уже долгое время, и никогда не слышал о том, чтобы делать уроки «интересными».

 - Разве вы не знаете, что метод принуждения лишь заставляет ученика терять интерес в предметах, и потому уменьшает мою эффективность в освоении информации. Кроме того, такой гипнотический курс может послужить только колыбельной для хорошего сна на занятиях. И я спрошу, если я вдруг усну на уроке, вы осмелитесь меня разбудить? Нет, правда же? И как результат, я просто не смогу учить язык. Вы готовы отвечать за последствия? – Мои глаза раскрылись, и мои справедливые слова точно поразили недостатки его старомодных идей.

Профессор Флинт достал из кармана платок и стал утирать пот, из-за дрожащих рук он едва этот платок не выронил, - Так… ваше королевское высочество, как тогда мне учить вас?

 - Гм-м, существует чрезвычайно большое количество интересных учебных методик, которые вы можете применить. Например, попробуйте интегрировать Драконий Язык со скороговорками, фольклором или музыкой.

 - Не пойдет, значит, эх… м-м… ну а как тогда частушки? – выражение лица Профессора Флинта кривилось все больше, чем дольше я говорила, но я не такая принцесса, что упрямо шла бы в лоб и создавала ему трудности. Мне было его немножко жаль, так что я решила понизить сложность.

Однако, услышав идею о частушках, его лицо позеленело, будто он только что проглотил десять фунтов капусты.

 - Н…но я даже не знаю, что такое эти частушки. – Профессор Флинт без конца продолжал вытирать пот с лица. Со скоростью его потения, возможно, он уже был близок к обезвоживанию.

Ты не знаешь о частушках, и смеешь еще зарабатывать своей речью?

 - Как ты смеешь называть себя учителем Драконьего Языка, хотя даже не знаешь о частушках?! – Не успела я заговорить, как Акарин уже зарычал со спины.

 - Как подобный тебе может учить принцессу?

 - Ага, точно, точно.

 - Совершенно так. – Стали поддакивать другие драконы.

Не-не, вы не ошиблись, это действительно были Акарин и другие драконы.

В маленьком лесу, где проводилось занятие, были не только мы с учителем, Профессором Флинтом, но и немногим больше сотни других драконов.

Вам не кажется, что сотня драконов, столпившихся в одном месте это многовато? Большую часть времени, драконы предпочитают улетать и исследовать мир, так что не много из них осталось на Драконьем Острове. Эта сотня драконов, рассевшихся вокруг более или менее вся популяция драконов, оставшихся сейчас на острове.

Это создало картину, где Профессор Флинт стоит перед гигантской доской, я сижу за партой неподалеку от него, а за нами со спины наблюдает громадная толпа драконов.

По этой же причине Профессор Флинт трясся с начала урока, будто на последней стадии болезни паркинсона.

А вовсе не потому, что я пыталась поставить его в неловкое положение.

Но хоть их поведение и влияло на всю атмосферу занятия, избавиться от них я не могла, потому как среди этих драконов, назначенных присматривать за нами, была и моя мама.

Стоило ожидать, помня как легкомысленно Драконья раса ко всему относилась.

 - Э-ээ~ Кстати, а че эти частушки такое? – Наконец, заговорил какой-то здравомыслящий дракон, и задал стоявший у всех на уме вопрос.

 - Частушки… - Я медленно встала и огляделась.

 - Ч-частушки это какой-то могущественный навык? – Спросил дракон дрожащим голосом.

 - Если Принцесса делает такое лицо, наверняка так и есть. – Толпой закивали другие драконы.

Я встала перед ними с твердой осанкой человека, державшего речь перед сотнями тысяч людей на Площади Тяньаньмэнь, - Это стишки скороговорками, которые поются для потехи.

 - ……

В воздухе внезапно повисла тишина.

Даже Профессор Флинт был так поражен моей ошеломительной величественностью, что прекратил трястись.

После чего, он вдруг рухнул на землю рыдая горючими слезами, осознав искренность моих мудрых и грамотных слов. – Первая Принцесса, это совершенно невозможно.

Он казался одним из тех ненадежных парней в дорамах про древний Китай, которые только и умеют что твердить «Ваш смиренный слуга не способен на такой подвиг!»

 - Забудь, - вздохнула я, и милосердно пощадила бедного старика, - раз ты на это не способен, просто продолжай как раньше.

Профессор Флинт вновь выразил благодарность моей добродетели, прокричав бросившись мне в ноги: «Спасибо вам, Принцесса, спасибо!».

 - Погоди минутку, - обратилась я к Профессору Флинту, пока тот нетвердо вставал с указкой и готовился продолжить занятие.

Профессор резко замер, и механически повернулся ко мне, выдавливая из себя раболепную улыбочку, - У вас есть новый приказ для меня, Принцесса?

 - Вообще… а не пора ли как раз кончать занятие?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.