/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%20%281%29/8175888/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2051%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%20%283%29/8175890/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)

Две фигуры продолжали сталкиваться и пересекаться на узкой и темной лестнице, поднимая своими движениями сильный ветер.

 - В чем дело? В чем дело? Разве ты не очень сильная? Почему ты не можешь даже коснуться уголков моей одежды? - безумная улыбка застыла в уголках рта [Номера 1], он продолжал оставлять рану за раной на моем теле своим коротким мечом.

 - Проклятье. - Это заставило ярость в моем сердце усилиться. Тем не менее, я все еще была не в состоянии что-либо сделать против этого умственно отсталого человека.

Он уклонялся от каждого моего удара. Независимо от того, насколько быстрыми были мои атаки, он, казалось, мог заранее предугадать мои движения и оставлял рану за раной на моем теле своим коротким мечом.

Через несколько секунд моя одежда превратилась в клочья, а тело было полностью покрыто кровью.

Тем не менее, раны были не слишком серьезными, так как [Номер 1], по сути, не осмеливался вступать со мной в тесный бой. После того, как его меч входил в контакт с моим телом, он тут же отступал назад, оставляя после себя неглубокую рану, из которой капала кровь. С моими возможностями восстановления, эти раны закрывались и заживали в течение нескольких минут. Единственным недостатком этого был крайне жалкий вид, который я сейчас имела.

Однако это было крайне неудобно для меня. Будь то скорость или сила, я полностью превосходила [Номера 1]. На самом деле, моя скорость реакции на порядок выше его. Однако, из-за его постоянных нападок, он был похож на мышь, которая дразнит слона, сидя у него на спине. Так отвратительно!

 - Подохни уже! - Гнев и ярость в моем сердце стали настолько сильными, что разорвать его на куски было единственным способом успокоить ненависть в моем сердце. Из моего горла вырвался яростный рев, и я тут же превратилась в остаточную тень, метнувшись к [Номеру 1].

Тем не менее, на лице [Номера 1] продолжала висеть та же улыбка. На этот раз он даже не использовал никаких боевых искусств! Как будто он мог предсказать цель моего удара, он покачнулся и уклонился от моей атаки, а затем вытянул свой короткий меч. Легко проведя им по моей груди, он словно нарочно двинул мое тело навстречу его клинку.

 - Ху.

Из-за огромной скорости, с которой я двигалась, полученная рана растянулась по всей моей груди. Даже с моими возможностями восстановления, эта рана займет некоторое время, чтобы затянуться. Полулежа на коленях на земле, я попыталась выиграть время для регенерации.

 - Как именно ты это сделал?

 - Что сделал?

 - Предсказал мои движения. Может быть, у тебя есть какая-то способность к предвидению?

 - Хахахаха!!! - [Номер 1] разразился безумным смехом, как будто услышал самую смешную шутку в мире: - Предсказание? Если у меня была бы такая способность, зачем мне продолжать быть псом для этого ублюдка Вилкиса.

Прошло много времени, прежде чем [Номер 1] наконец смог успокоиться. Вытирая слезы в уголках глаз, он сказал: - Я могу предсказывать твои движения из-за того, что ты слишком глупа.

 - Нет. Я должен назвать тебя не глупой, а невежественной. У тебя так много сокровищ, но ты не знаешь, как их использовать. Твоя сила, ловкость и скорость реакции намного превосходят такого высококлассного мастера боевых искусств, как я. Однако...

 - Ты как ребенок со Священным Артефактом, который только и умеет, что размахивать им, совершенно не умея использовать всю его силу.

 - Не говоря уже об этом, ты совершенно не способна использовать какие бы то ни было боевые искусства. Твои атаки так же просты, как и те, что используют бандиты и хулиганы, которыми усеяны улицы. В них нет ни малейшей техники.

 - Хех... но разве неумелость не равна непредсказуемости?

 - Ты слишком недооцениваешь мастеров боевых искусств. Из того, что я видел, у тебя действительно много боевого опыта, и у тебя отличная реакция после ранения. Однако ты никогда не сражалась с настоящими мастерами боевых искусств. Твой стиль боя подходит для демонических зверей с низким интеллектом, ведь это просто яростное битье по слабым местам врага... Ха, прошу прощения. Перед лицом твоих ударов, все мое тело для тебя просто слабое место. Однако, именно благодаря этому, я могу предсказать твой следующий шаг, судя по линии взгляда.

 - Так вот оно что... - Возможно, из-за того, что [Номер 1] слишком долго подавлял свои эмоции, мой вопрос заставил его трещать как пулемет. Однако... мне очень повезло, что он такой разговорчивый.

То, что сказал [Номер 1], совершенно верно. Я никогда раньше не сражалась с настоящими мастерами боевых искусств. Во время моих сражений на Драконьем острове все мои враги были глубоководными гигантами. Однако, будучи массивными формами жизни, их было очень легко победить, если только сила превосходила их. То же самое происходило и во время моих тренировок с другими гигантскими драконами, где мы соревновались в чистой силе и дрались лоб в лоб, не применяя абсолютно никаких боевых техник или стратегий.

 - Пока ты способна одним ударом превратить человека в месиво, кто осмелится сражаться против тебя? Почему, черт возьми, мы должны заботиться о таких сложных вещах, как боевые искусства? - Ледяной Дракон Фенис однажды сказала нечто подобное.

Однако противник, стоявший передо мной, совершенно не походил на тех, с кем я сталкивалась раньше. У него богатый опыт, непредсказуемые боевые искусства, а также орлиный уровень наблюдательности, позволяющий ему полностью видеть мой стиль боя. Несмотря на то, что он физически уступал мне по всем параметрам, со мной все равно играли, как с мячиком в его руках.

 - В чем дело? Ты решила сдаться?

[Номер 1] поигрывал своим коротким мечом, сохраняя непринужденный вид, как будто я была старым другом, которого он давно не видел. У него не было ни малейшего ощущения, что я могу победить его или представляю для него угрозу. Даже если я буду стоять на коленях весь день, у меня не будет ни единого шанса нанести удар. В этот момент все его тело было большим слабым местом, но я знала, что любые мои попытки нанести ему удар будут такими же бесплодными, как и раньше.

Мне нужно найти другие способы расправиться с ним. По крайней мере, я должна вырваться из этого странного ближнего боя с ним. Если нет, то меня задушат до смерти, как льва, которого окружила свора собак.

Однако... у меня есть только один стиль, когда дело доходит до ближнего боя.

Скользя взглядом по кольцу хранения на левой руке, я подсознательно начала размышлять о том, какой свиток я могла бы использовать в этой ситуации.

Нет. Это совершенно не подходит. Я быстро выкинула эту мысль из головы. Это первая битва с момента прихода в империю людей. Если я полагаюсь на свитки для достижения победы, то какое у меня право носить титул принцессы расы драконов Дракона Хаоса Артемис Найджа Лилит!

Более того, я должна лично заставить этого парня поплатиться за то, что он ни во что не ставит меня! Вот что говорил мне голос в глубине моего сердца на протяжении всего этого времени.

 - В чем дело? Ты уже закончила думать о том, как ты умрешь? - [Номер 1] говорил крайне непринужденным тоном, как будто я была жуком, которого он мог раздавить в любой момент.

Это заставило меня подсознательно сжать руку, прижатую к земле. Внезапно я почувствовала, что с материалом, из которого сделана эта лестница, что-то не так.

Эта грубая текстура... это не металл?

Независимо от стен или пола, весь первый уровень был построен из металла. Поэтому я подсознательно предположил, что и эта лестница сделана из металла. Однако... на самом деле она сделана из камня.

Если это камень...

 - Хе-хе.

 - Почему ты ухмыляешься? Может быть, ты отупела от шока? - Не понимая, что он видит, спросил [Номер 1].

 - Я просто смеюсь... - подняв руку и сжав кулак, я направила его на землю: - Тебе конец!

В одно мгновение лицо [Номера 1] побледнело. Похоже, поняв, что я собираюсь сделать, он развернулся и быстро рванул в сторону 2-го уровня. Однако... как я могла дать ему такой шанс!

Если бы лестница была сделана из металла, то от моего мощнейшего удара она бы только деформировалась. Однако с камнем все было совсем по-другому. Если она сделана из камня... она разлетится вдребезги.

*БАХ!* Лестница разлетелась на куски, отправив меня и [Номер 1] падать вниз. Тем не менее, расстояние было небольшим, и нам обоим потребовалось лишь мгновение, чтобы стабилизироваться.

Однако, это не то, что мне нужно... скорее...

Ухватившись за кусок камня, я послала злой смех в сторону [Номера 1] с его перекошенным лицом и сказала: - Можешь угадать, сколько движений мне нужно сделать, чтобы нанести тебе удар?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.