/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%93%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/8175856/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018%20%E2%80%93%20%D0%90%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/8175857/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)

Какая еще, блядь, мутация?!

Откуда величественное создание из фэнтезийного мира знает о таком научном термине, да еще и заявляет с такой уверенностью в знании дела? Ты портишь мне образ фэнтезийного мира, в курсе?

Но великий предок говорил, что побывал во многих мирах. Не так уж невозможно, чтобы он смог выучить пару специализированных терминов типа этого, чтобы впечатлять дам в современном мире.

 - Однажды я на несколько лет остался в мире с совершенно иной системой, чем у нас. К тому же, я между делом защитил докторскую по биологии, так что у меня есть немного опыта в этой области. – Безразлично произнес великий предок, но как ни вслушивайся, по мне он явно хвастался.

И какое еще немного?! Дружище, это же докторская степень! И зачем ты вообще изучал биологию, хотя сам уже существо, что стоит над богами? Да еще и получил степень за каких-то пару лет! И эти идиоты, которые за двести лет научились только жарить мясо и правда твои прямые потомки?

 - Оглядываясь в прошлое, эти формы жизни, те леди, доктора наук, были воистину превосходны. Великий предок причмокнул губами, поглощенный воспоминаниями.

Так он и правда сделал это, только чтобы впечатлить дам… да еще и легендарных докторов наук!

Даже тот дракон, который посмел похитить дочку Короля Демонов не идет с тобой в сравнение.

Нет… сейчас не время язвить. Если великий предок прав, то я действительно останусь доской на всю жизнь.

Все кончено.

Для меня больше нет надежды.

Тогда моя месть…

Да кого я обманываю, я просто селедка, выброшенная на мель, мне не исполнить свою месть.

Нет… с плоской грудью я даже ниже селедки. Я дохлая, гнилая рыбешка.

Я рухнул на колени и ударил в землю руками. Хоть я не мог видеть своего лица, я был уверен, глаза мои были столь же безжизненны, как у дохлой рыбы.

В этот самый момент, в моей голове построилась логическая цепочка:

Без больших сисек я не получу сильнейшую силу, без силы я не сумею исполнить свою месть. Без мести я не сумею забрать то, что было моим. Если я не смогу забрать то, что было моим – то я лузер, который сможет ***** свой ***** ***** только в своей голове.

В новой жизни я останусь ничтожеством, которое будет жрать и маяться дурью до самой смерти. А когда я унаследую трон, то буду бездарным правителем, который соберет гарем только за счет своей власти.

А подождите… звучит не так плохо?

 - Потомок мой, так ты подчинишься судьбе? Царственный голос великого предка содержал неизмеримую силу.

 - Я понимаю, сколь прискорбно для женского пола не иметь груди. На лице великого предка было сострадание.

Да, я знаю, под своей толстой шкурой ты прекрасный джентльмен.

 - Но это не единственный путь обрести величайшую силу.

 - Неужели есть и другие способы?

 - Все верно, твои слова истинны, что большая грудь есть величайшая сила на свете. Эти вещи естественным образом связаны. Но раз тебе не обрести величайшую силу большой грудью, то ты должна обрести большую грудь с помощью величайшей силы.

Звучит в общем… разумно…

 - И как мне… обрести ее?

 - Все живые создания могут перестроить свое тело один раз – тогда, когда они прорываются в сферу богов. На моей памяти, была некогда плоскогрудая богиня, которая взошла к божественности стала большегрудой.

Золотой свет вокруг вдруг собрался вместе и сформировал знакомую фигуру.

А-а это не одна из тех двух отсталых богинь, которые сделали меня таким?

В моей голове на мгновение пронеслись их идеальные фигуры…

 - Иными словами, ее грудь фальшивка? На самом деле она доска?

Великий предок покачал своей гигантской головой и сказал: - После реконструкции тела они стали настоящими. Но я припоминаю, что прежде, чем вознестись к миру богов, она постоянно носила накладки.

Н-накладки на грудь? Такое и правда было? Раз такое дело, я могу только…

Ахахахахахахахахха! Ухахахахаха! О, господи, Пхахахахахахаха!

——————Между тем——————

Где-то в пустоте меж мирами.

 - А——Апчхи~

 - Сестрица, в чем дело?

Богиня утерла нос и сказала: - Чего-то нос так зачесался. Наверное, кто-то меня вспоминает…

Младшая сестра обняла старшую сзади, затем схватила ее за грудь и хихикнула. – Ну конечно же, многие будут вспоминать о сестрице. Особенно когда у нее есть такие большие груди.

Старшая сестра шлепнула по руке младшей и сказала ей с легкой злостью: - Другие может и не знают, но разве ты можешь не знать? Ты ведь просто хочешь посмеяться над сестрой?

 - Хи-хи, сестрица такая милая, даже когда злится~

——————Вернемся к настоящему——————

Ху-у-у… тихо… ну и умора! Богиня раньше носила накладки, а эта грудь у нее просто переделанная…

Это ж по сути та же операция по увеличению груди?

 - Так что же, теперь ты желаешь пойти по такому пути?

 - Желаю. – Чтобы обрести величайшую силу, я готов даже пойти на операцию по увеличению груди.

 - Превосходно. Передо мной вдруг появился черный округлый объект. – Вот оружие, которым я пользовался в свои ранние годы, возьми его.

Как ожидалось от великого предка, столь щедр даже со своим имуществом.

 - Протяни туда свою руку.

Я последовал указанию великого предка, и протянул руку в круглый объект. Моя рука коснулась чего-то холодного и длинного. Это… рукоять меча?

Ну конечно, мне подобает только крутое оружие типа мечей.

Ладненько, теперь выходи, глянем на величайшее божественное оружие всех времен.

Когда я вытянул руку, постепенно показалась изысканная рукоять меча. Лезвие меча тоже звенело прекрасным резонирующим звуком.

 - В-вжж-.

“……”

Нет, вы прочитали верно, и я не ошибся в выражении. То был не звук, с которым мечник выхватывает из ножен меч, но пауза, знаменующая мгновенный переход.

А все потому…

Я медленно поднял меч в своей руке, лезвие было сломано, и в длину составляло лишь пять сантиметров. Мой язвительный дух испытывал небывалый подъем.

Единственная вещь, которую я хотел сейчас сказать, это…

Ты, старый мошенник, что это за ***** *****!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.