/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D0%B0%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B8/8175887/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%20%282%29/8175889/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)

- Ты хочешь умереть. - Внезапно безэмоциональное выражение лица хмурого парня превратилось в выражение крайней злобы. Из его тела вырвался ужасающий всплеск убийственного намерения, целью которого, очевидно, был стоящий перед ним человек - я.

Однако я - могучий дракон! Разве может меня испугать человеческое намерение убить! Безразлично пожав плечами, я ответила: - Меня не так-то просто убить.

 - Правда? - Суровый дядя усмехнулся, высунул язык, чтобы с отвращением облизать свой короткий меч, и продолжил: - Тогда ты заплатишь за свое высокомерие. Позволь мне использовать твою кровь, чтобы воздать должное моему мечу.

 - ......

 - В чем дело? Ты боишься?

 - Нет. Я просто жду, когда ты скажешь - Мой меч покрыт ядом, свертывающим кровь.

 - Почему я должен сказать эти слова?

 - Так всегда бывает в кино.

 - Кино?

 - Кино - это сцены, которые группа актеров собирает вместе, чтобы создать их для просмотра другими людьми. Позволь мне объяснить. Кино, которые я смотрела в прошлом, были на огромных 360-дюймовых экранах, хотя в них всегда размещали несколько странных рекламных роликов. Однако...

 - ... Говоришь, я притворяюсь?! - Внезапно, суровый дядя издал гневный рев, напугав меня. Трудно было поверить, что этот громила способен издать такой чистый и звонкий звук.

 - Солнце и луна могут подтвердить мою преданность господину, а ты смеешь говорить, что я притворяюсь!

 - Я не это имела в виду...

 - Ты это имела в виду! - Мрачный тип все больше и больше распалялся, нарушая свое безэмоциональное выражение лица, а уголки его глаз налились кровью: - С тех пор, как он подобрал нас 30 лет назад, господин кормил и одевал нас, тренировал и даже обучал боевым искусствам! Где еще можно найти такого хорошего господина?

 - Чтобы отблагодарить нашего господина, мы всегда охраняем его и делаем все, что он скажет. Мы никогда не потребуем ни зарплаты, ни отпуска, несмотря на тяжелый труд изо дня в день. Если мы проявим хоть малейший недостаток внимания, нас будут ругать и проклинать. Чтобы показать свою преданность, мы всегда будем сохранять такой вид, чтобы показать, что мы никогда не предадим его. Нам даже приходится дежурить, чтобы охранять его проклятую коллекцию, состоящую из нескольких кусков битого стекла! Какого черта мы должны охранять ее изо дня в день! У нас даже нет времени на сон из-за этого! Мы не магически созданные големы! Какого черта он так с нами обращается!

 - Самое обидное, что он дал мне имя [Номер 1]! Что за чертовщина с этим именем! Как это вообще можно считать игрой! Это даже не может считаться прозвищем. Другим моим братьям тоже дали такие же мусорные имена [Номер 2], [Номер 3] и [Номер 4]! Будет звучать лучше, если он будет называть нас просто тенями! Представляешь, какая будет сцена, когда он назовет нас вместе?

1,2,3,4... здесь... Пффф~

Эй~ Подожди, это кажется не совсем правильным...

 - Это...

 - Что?

Из-за моего внезапного вмешательства парень с неблагозвучным именем [Номер 1] с крайним неудовольствием отмахнулся.

 - Слова, которые ты произнес в конце своей речи, не вяжутся с твоими заявлениями о лояльности.

 - ...... - Атмосфера на несколько секунд стала неловкой...

 - Раз уж ты раскрыла мое притворство, единственное, что остается сделать, это устранить тебя. - Внезапно, [Номер 1] стал серьезным и заговорил мертвым голосом.

 - На самом деле, я ничего не раскрывала. Все исходило из твоих уст. На самом деле, я все это время думала, что у тебя паралич лицевого нерва.

 - Больше нет необходимости хитрить. Я всё понимаю.

Какого черта ты понимаешь!

 - Ты действительно человек из той организации. Через 3 минуты после того, как мы установили контакт, ты уже разрушила мой актерский фасад.

Что, черт возьми, я разрушила! Это ты его разрушил!

 - Однако... - не давая мне времени на объяснения, [Номер 1] медленно поднял короткий меч в руке: - Ради своего выживания у меня нет другого выбора, кроме как убить тебя.

Этот парень... возможно, в конце концов, не идиот. Хорошо. В любом случае, идиоты мне не чужды. В данный момент важнее всего разобраться с ним, прежде чем помогать Элеоноре и остальным, которые, вполне возможно, попали в ловушку.

 - Как пожелаешь. Так уж получилось, что я хочу узнать, насколько я сильна. - Я начал активировать Кровь Дракона в своем теле, пока отвечала. От усиления эффекта Драконьей крови все мои кости онемели. В этот момент я уже не в силах сдерживать желание сражаться.

 - Ты, без сомнения, очень сильна. На самом деле, моя левая рука уже онемела от твоего удара. Однако...

[Номер 1] переложил свой короткий меч в левую руку и заговорил чрезвычайно гордым тоном: - Тебе следует знать... что я левша!

Какого черта ты так высокомерен!

Мне лень больше возиться с этим парнем! Я тут же нанесла удар правой рукой прямо в левую часть лица [номера 1].

После того, как он получил мой удар, [Номер 1] усвоил урок и не осмелился встретиться со мной лоб в лоб. Быстро свернув, чтобы увернуться от моего удара, он отпрыгнул назад и увеличил расстояние до меня.

 - В чем дело? Боишься?

 - Боюсь? - На лице [Номера 1] появилось выражение крайнего презрения. С тех пор как он показал свой истинный облик в длинной жалобе ранее, этот парень выпустил все свои эмоции на поверхность, из-за чего его выражение лица стало крайне преувеличенным.

 - Хаха! Ты все-таки боишься, да?

Он взмахнул своим коротким мечом, нарисовав в воздухе очень красивый шквал вспышек меча: - Я обнаружил твою слабость.

 - Хм-м-м! Больше сражения и меньше глупостей. Кто-то не умеет биться словами?

 - Я не болтаю. Я говорю правду...

Черная боевая аура начала подниматься от тела [Номера 1], затем она окутала все его тело, как тень.

 - Теневой удар!

Почерневший [Номер 1] разлетелся на куски, похожие на летучих мышей, и стремительно бросился ко мне. В следующее мгновение они сошлись вместе и превратились в полноценного [Номера 1].

 - Ты думаешь... что твои маленькие хитрости эффективны против меня?

Внезапно в моем сердце появилось унизительное чувство, похожее на то, что со мной играют, отчего во мне вспыхнула ярость. В присутствии этого гнева я больше не сдерживала свою силу, высвободив всю мощь в следующем ударе. Свирепый ветер поднялся, и раздался резкий звуковой удар, когда мой кулак пронесся по воздуху.

Однако, в отличие от моего предыдущего удара, который пришелся в голову, теневой [Номер 1] разлетелся на части, как человек, отраженный в зеркале, и исчез в воздухе. В то же время...

 - Это не какой-то маленький трюк... - раздался в ушах восхищенный тон [Номера 1].

 - Это настоящий боевой навык.

 - Паф, свищ. - Звуки острого предмета, пронзающего и рассекающего плоть, отчетливо звучали в моих ушах, а мои обостренные чувства позволили мне четко уловить биение сердца моего противника.

 - Вот ублюдок! - Не обращая внимания на рану и рвущую боль, исходящую из живота, я снова нанесла удар по [Номеру 1]. Однако, как и раньше, он лишь разбился о воздух.

 - Ты очень сильна. Однако... это бессмысленно, если ты не можешь ни во что попасть.

[Номер 1] снова появился на своей исходной позиции. Не говоря уже о травмах, на его одежде не было ни малейшего следа.

Презрительная улыбка все еще была на его лице, как будто он был мышью, смеющейся над слоном.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.