/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/8175820/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202%29/8175821/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими

Этот мужчина был одет в обычный воинский костюм, с пояса его свисал большой меч, по рукояти которого он звонко пощелкивал.

Слева направо вдоль всего его лица простирался длинный шрам, отчего его уродливое лицо становилось еще свирепее. Будто он презирал целый мир, я ощущала вокруг него мощную зловещую ауру, хотя он просто стоял на месте.

Этот тип со шрамом, это же тот мужчина, который в полдень гнал повозку по улице, и едва меня не сбил.

Теперь он здесь, значит…если он тот, кого аукционный дом послал ловить рабов, то…кто тогда дяденька?

 - Говори… где организаторы, а иначе… ты можешь и не уйти отсюда живьем.

Произнес тип со шрамом, спокойно улыбаясь, но выражение его было слегка мрачным.

Дяденька усмехнулся, - Мечтай.

Тип со шрамом чуть нахмурился, - Ты что, не боишься смерти?

 - Боюсь смерти? Думаешь, я стал бы идти против вас, если боялся бы смерти? После того, как вы похитили мою сестру десять лет назад, в моей жизни не осталось ничего кроме мести.

 - Твою сестру? А-а~, а я-то думал, почему ты мешаешь нашей работе. Так оказывается, твою сестру тоже забрали в рабство. Как жаль, я не помню, кому была продана твоя сестренка, иначе я может и рассказал бы по доброте своей. Может, нам и тебя взять, ха-ха… как-никак, каждый день у нас большой спрос. – Тип со шрамом наклонил голову, притворившись, что задумался, но тон его голоса был безразличным.

 - Советую тебе не думать больше о своей сестре, у проданных рабов редко бывает хороший конец.

 - А еще, - добавил тип со шрамом с довольным смешком, - Десять лет назад рабам ставили Контракт Душ, да что ты сделаешь, даже если сможешь ее найти.

 - Ах ты! – У дяденьки глаза раскрылись от ярости, и на его лбу дико вздулись вены, но он усилием воли подавил свою злость, - Зачем, черт возьми, ты это говоришь?

 - Зачем говорю? Разве я уже не дал понять… - тип со шрамом бросил на дяденьку резкий взгляд, - где организаторы, и что они планируют?

 - Я повторюсь… - Начал дяденька, - И не мечтай! Пока во мне есть дыхание, я спасу всех невинных девочек, что угодили в твою западню! Я не дам тебе сведений об организации.

 - Тогда иного выбора нет. Я хотел мило с тобой поболтать, но похоже, у нас мало тем для беседы. – Тип со шрамом с сожалением пожал плечами, - Убейте его.

Только мужчины в черном, которые окружили дяденьку и Кэрол, бросились вперед, дяденька тоже встал в боевую стойку. Однако, говоря о боевой ауре, дяденька был лишь слегка сильнее людей в черном, и определенно слабее типа со шрамом.

У него не было и шанса на победу.

Так что же мне делать? Если я решусь действовать, то боюсь, план Кэрол пойдет ко дну, но в противном случае, Кэрол может и поймают, и план не провалится, но вот дяденька будет убит.

Бросить одного человека, чтобы спасти многих…или спасти одного человека передо мной… это ж прямо проблема выбора, кого убрать с рельс.

Но даже на этот идиотский вопрос придется дать ответ.

И для меня, ответ на вопрос это…

Конечно же спасти людей передо мной. Я не герой, я не подхожу на роль спасительницы всех.

И раз вопрос решен, я шевельнулась, чтобы деактивировать свиток скрытности, но внезапно дяденька с уверенностью произнес: - Ты думаешь, я все тот же человек, которого раньше гоняли твои слабые шавки?

Дяденька громко взревел, и его тело вдруг взметнулась сила, гораздо превосходившая силу тех людей в черном.

Так дяденька скрывал свою уровень силы?

Я убрала назад ногу, которую только поставила вперед, и снова замерла на ветви неподвижно. Я затаила дыхание, внимательно следя за ситуацией.

 - О-о? Так ты прорвался к среднему уровню? – Увидев, как резко поднялась сила дяденьки, тип со шрамом не показал и следа паники, и продолжил легонько постукивать по рукояти меча.

 - Неплохо, похоже, те прошлые годы ты не просто убегал. Вот только, люди под моим командованием не так просты.

Как он и сказал, некоторые из людей окружили дяденьку и встали в позиции. Между ними не было никакой связи, но мощь в их телах как будто сливалась в одно целое, и не уступала в силе дяденьке.

 - Соединительная Формация? – В удивлении произнес дяденька.

 - Именно так, это Соединительная Формация. – Тип со шрамом не сводил глаз с дяденьки, почему-то потратив время на объяснение.

 - Охрана нашего аукциона состоит целиком из сирот, воспитанных с ранних лет. У этих сирот нет большого таланта, и большинство из них не достигают уровня выше низкого воинского. Однако… их тренировали с самого детства особому методу объединять Боевую Ци нескольких людей в неделимое целое, что позволяет им свободно передавать энергию любому из них, и получать мощь, превосходящую их возможности.

 - Так что, прежде чем ты убьешь их всех, тебе придется сражаться с объединенным нападением нескольких людей. Единственный недостаток этого метода – это что он весьма разрушителен для человеческого тела. Почти все, кто тренируют эту технику, погибают к двадцати годам. Ха-ха-ха… о чем это я болтаю, разве мне их жалко? – Тип со шрамом расхохотался как безумец, одной рукой коснувшись своего шрама, - Все равно мы можем заполучить столько сирот, сколько захотим.

Использовать людей как инструменты, и затем выбрасывать их, будто так и должно быть, просто бесчеловечно.

 - Ты… - дяденька уставился на типа со шрамом налитыми кровью глазами, - Ты гнусное чудовище!!! Как ты можешь так относиться к бедным детям?!

Затем, дяденька повернулся к людям в черном, - Не бойтесь, дети. Положите свои мечи, пойдемте вместе с дяденькой. Вы будете свободны от контроля этих зверей.

Говоря, он протянул дрожащую руку, чтобы коснуться лица одного из людей в черном.

Тип со шрамом как будто увидел нечто ужасно забавное, - Ха-ха-ха, из реакций всех праведных людей, которые слышали мое объяснение, ты первый, кто попросил их бросить оружие.  

 - Вот только… ты, наверное, будешь очень разочарован узнать… они не могут тебе ответить… ве~е~е~дь им уже отрезали языки.

Только тип со шрамом закончил, один из людей в черном замахнулся на дяденьку мечом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.