/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B8/8175812/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%88%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B8/8175813/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)

 - К-купить тебя?

 - Ага. – Кивнула Кэрол, - Лилит, ты смогла тогда заплатить за столько еды, и даже смогла достать свиток Девятого Уровня, так что ты наверняка богатая. А значит, ты можешь просто пойти на аукцион и меня купить. – Кэрол выглядела гордой, будто сказала нечто достойное гения.

 - …Ну ты точно нечто…

 - А? Лилит, какое-то у тебя лицо ужасное… что ты делаешь… Уа-аа…

Я обвела руку вокруг шеи Кэрол и сжала, - Тебе видать приглянулись мои денежки, а!

 - Уа-а… ну что ты такое говоришь! Я… просто… я осознала… насколько умная… прекрасная… и сильная… на самом деле Лилит! В-вот почему… у-у… отпусти уже… н-не могу… дышать…

 - Хмф!

Я отпустила Кэрол только тогда, когда увидела что у нее закатываются глаза. Когда та, наконец, была освобождена, она рухнула на землю, тяжело дыша и усиленно глотая воздух.

 - Ого, я чуть не померла, Лилит. Ты разве не знаешь, что к женщинам нужно относиться бережно?

Я с ухмылкой ответила: - Относиться бережно к женщинам применимо только к юным леди, милым и невинным, а ты ни то и ни другое, маленькая нищенка.

Как только я назвала ее нищенкой, Кэрол заспорила: - Да не нищенка я! У меня просто обманом забрали деньги, и мне нечего было есть и негде жить… я даже помыться не могла эти семь дней! Ой… Лилит, ты же не только бьешь меня, но еще и оскорбляешь… это уже слишком!

Семь дней? И ты стала вот этим всего за семь дней?

Я поглядела на Кэрол, которая каталась по земле, и спросила: - А ты уверена, что стала такой не моясь каких-то семь дней? Почему мне кажется, что ты не принимала ванну уже месяц?

 - Ой… - Кэрол вдруг замерла, ее глаза заерзали по сторонам, будто она что-то скрывала.

Хм? Странно.

Я насмешливо продолжила: - А-а, ясно, должно быть ты превратилась в это, потому что часто закатываешь истерику на полу как избалованный малыш, но зачем же юной леди так делать, а может быть……?

 - Уа-аа… Лилит… ты… - Кэрол бросилась ко мне, чтобы закрыть рот, но я легко с ней справилась.

Хо-о… как и ожидалось, я знала, что невозможно просто так быть такой грязной, раз последний раз она мылась всего неделю назад.

Я придвинула свой рот ближе к уху Кэрол, и медленно произнесла, - Полагаю, ты стала такой потому, что…

 - Ля-ля-ля-ля-ля… я тебя не слышу. Я тебя не слышу! – Кэрол замотала головой как болванчик, пытаясь вырваться из моей хватки, но с ее силенками едва больше обычного человека уйти от меня у нее не было и шансов. Стоило мне приложить слегка больше усилий, и Кэрол была обездвижена.

 - Ты рыскала по помойкам в поисках еды. – Продолжила я, невзирая на ее мольбы.

 - У-ууу… - Кэрол вдруг потеряла все силы в своем теле и опустилась на землю. Будто сломанная, она посмотрела вверх парой безжизненных глаз и пробормотала: - Лилит такая злюка… Лилит просто…

 - О-хо-хо, наша юная леди рылась в мусоре ради еды, какая неожиданность. А теперь она еще и катается по полу… сказать по правде, вид у тебя словно у маленького щеночка.

 - Уа-ааа!!! Лилит!!! Я буду с тобой драться!! – Кэрол взвизгнула как зверек, обнажив на меня когти и клыки.

Результат был очевиден. Спустя какие-нибудь три секунды, Кэрол корчилась схватившись за голову, и шептала про себя какие-то проклятья.

 - Кто говорил тебе вести себя так нахально, хотя тебе ясное дело нужны мои деньги?  Просто считай это уроком. – Весело сказала я Кэрол, скрестив руки, та же до сих пор корчилась в уголке и меня игнорировала. – Ах да, точно, что насчет дальнейшего плана?

 - Какого плана? – Кэрол подняла голову, ее грязное личико было исполнено недоумения.

 - Например, что нам делать после того, как я тебя куплю, и тому подобное… так, стоп, не говори только, что ты не… - Я прищурила глаза и приблизилась к Кэрол.

 - А-ааа... так ты о следующей части плана… ну конечно… она у меня есть, значит, э-ээ… - Кэрол несколько раз открывала и закрывала рот, но так и не нашла что сказать.

 - Уа-ааааай!
Я стукнула по бестолковой голове Кэрол и заорала, - Скажи честно!

 - У-ууу… я еще не успела придумать…

 - Так говоришь, значит… - Я посмотрела на Кэрол и почувствовала, что готова с ума сойти от злости. – Детальный, продуманный и абсолютно рабочий супер безотказный план, на разработку которого у тебя ушло три дня, готов только наполовину?

 - Уаауаа… Лилит, да не злись ты… - Кэрол попыталась сбежать от меня, но она уже загнала себя в угол, поэтому не могла никуда деться. Она могла лишь смотреть на меня и говорить полным уверенности голосом, - На самом деле, этот наполовину готовый план и так уже вполне превосходен, спасти рабов у нас в любом случае бы получилось.

 - Ну и что тогда предлагаешь делать ты, а? – Кэрол, надувшись, ловко перевела стрелки.

Я вздохнула, и пораздумав немного, заговорила снова: - Пока что начнем исполнять по твоему плану, а когда получим более детальную информацию, мы его подправим.

 - О-о.

Но нам еще повезет, если это сработает, признаться честно мне неуютно от того, что самая важная часть была спланирована низким интеллектом Кэрол. Я может и не смогу сейчас составить идеальный план, но если мы попадем в плохое положение, в конце концов, я могу просто взять свиток святого уровня и разнести весь аукционный дом. [1]

Да и плюс, в самой крайней мере у меня есть свиток телепортации.

Но в сердце оставалась какая-то тревога, будто я пропустила какую-то важную деталь.

Я знала, что-то здесь не так, но не могла учуять что.

Я посмотрела на Кэрол, которая все еще чертила на земле круги и ругалась на меня сквозь зубы, и заговорила с ней угрожающим голосом, - Тебе лучше надеяться, что этот план внедрения пойдет как надо… если же что-то пойдет не так…

Я улыбнулась, медленно демонстрируя безжалостное лицо, - Я тебя на самом деле продам аукционному дому…

Кэрол быстро кивнула в страхе.

 - Я… я буду в точности следовать приказам Босса Лилит.

1: Бивис и Баттхед, лоли эдишн.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.