/ 
Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Even-if-I-m-Reborn-as-a-Cute-Dragon-Girl-I-will-still-name-a-Harem.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%20%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%BC%D0%B0%D1%80%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B0%20%D0%B0%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/8175882/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D1%83%D1%8E%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8E%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045%20%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D0%B0%20%D0%B0%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0/8175884/

Пусть я и Переродился в Милую Драконью Девочку, я все равно заведу себе Гарем Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)

Мое сердце разбилось, когда я увидел на полу разбитые осколки моих деточек.

 - Да какого хрена там взорвалось!!!

Я выл и ревел, но никто не был в силах ответить на мой вопрос. Но так или иначе, после такого мощного взрыва у меня почти не осталось сомнений, что он случился по вине какой-то крысы, пробравшейся в аукционный дом. Как-никак, всегда находились какие-то людишки, которым нечего было больше делать, кроме как приходить сюда и чинить неприятности во имя их самозваного правосудия.

Каждый раз они устраивали то одно то другое, и совали нос то туда то сюда. Они всегда плевали мне в лицо после поимки, вынуждая меня всегда приказывать немедленно их казнить.

Но в этот раз… только попробуйте попасться мне в руки… и тогда…

И хотелось бы мне сейчас знать… у кого набралось столько наглости, чтобы делать это на сегодняшнем аукционе! Ведь все должны были знать, что сегодня аукцион отличался от всех прошлых, так как качество выставленного товара было куда выше, чем ранее. Этот товар пришел от важных лиц, если с ним что-либо случиться, те аристократы не проявят и капли жалости, чтобы сохранить свою репутацию.

И тут, мне стала вспоминаться команда, которую мой аукционный дом преследовал уже целых 10 лет, но так и не смог напасть на след. Может это они, наконец, принялись действовать?

 - «Номер Один».

Из угла комнаты снова вышел уже другой человек в черной рубашке, внешностью и одеждой ничем не отличавшийся от прошлой «тени».

Номер Один встал в полупоклон, опустив голову и положив правую руку на грудь, проявляя мне свою верность.

 - Приказывайте, господин.

 - Разузнайте… какого черта там взорвалось. Если найдешь крыс, сделай так, чтобы они попали ко мне живыми!

Из-за неописуемой злости, горевшей в моей груди, у меня начала дрожать челюсть. Только стиснув зубы, я смог, наконец, удержать себя в руках.

 - Да. – Через мгновение, Номер Один пропал с моих глаз.

«Тени» были охраной, которую я создал и тренировал еще с тех пор, как 30 лет назад получил под управление этот аукционный дом. Они были острыми лезвиями, которые я собственной рукой закалил и отточил, так что я безоговорочно верил в их способности.

Хотя никто из них не был способен потягаться со мной силой в поединке, эти четверо разработали особое умение. Используя совместную формацию «Жертва слабого», они могли сражаться с экспертами 9 ранга.

А ко всему прочему… они хранили абсолютную верность только одному человеку, мне.

И все же… судя по мощной тряске, это должно быть был неслабый взрыв. Тот, кто способен устроить такой взрыв, точно не какой-то проходимец. Может мне… стоит… отправить еще одну «Тень»?

Через несколько секунд я выбросил подобные мысли в окно. Откуда бы ни явились эти вторженцы, охрана и слуги смерти, расположенные на каждом этаже, после такого взрыва поднимут тревогу. Яков тоже начнет действовать. Какими бы ни были его цели, я не могу позволить ему получить преимущество.

К тому же, так как от охраны с самого начала не было никакого предупреждения, значит, в аукционном доме не было экспертов Святого ранга. Это могло значить лишь то, что сильнейшие из вторженцев будут максимум 9 ранга… Хотя столкнуться с такими снаружи было невероятной редкостью, но со мной и этим аукционным домом… эти люди будут вынуждены бежать изо всех сил с таким превосходством в числе и силе.

А самое главное, хотя они просто крысы, которые сюда пробрались, они посмели поднять такую суматоху! Должно быть они пытаются выманить из пещеры мои силы. Значит, скорее всего их цель – это 12 этаж моего аукционного дома, где хранятся мои ценнейшие…

Деточки…

Ах эти ублюдочные крысы! Пусть я и не желаю того признавать, большей части своей цели они достигли. Но клянусь своим именем Кенлова Вилкиса, я ни за что не позволю вам выйти победителями!

 - Номер Три! Номер Четыре!

 - Слушаем.

Оставшиеся две «Тени» влетели в комнату. Они были теми, кого я назначил охранять 12 этаж. Однако, в нынешнем положении, охрана будет вся разбросана. Это снизит их боевую мощь, давая проклятым крысам больше шансов на побег.

 - С этого момента, вы двое будете охранять эту комнату.

Какой бы ни была цена, я ни за что не позволю причинить вреда моим деточкам! Я осторожно поставил двух деточек в своих руках обратно на полку. Теперь моя витрина казалась столь пустынной! Лишь моему Глазу Островской Кошки и Кристаллу Изабелота удалось выжить.

Это было лучше чем ничего, все же как-никак, эти двое были самыми ценными деточками в моей коллекции.

Однако, мое сердце было погружено в страдания от вида разбитых осколков моих деточек, рассыпанных на полу. Какая боль! Я едва мог дышать, пока боль проносилась через все мое существо, и по моему лицу потекли слезы.

 - А-А-АХ~ мое Око Богини Вдохновения! Твоя красота! Я был очарован тобой еще тогда, когда мои глаза упали на тебя в доме царской семьи Квентиса! Чтобы заполучить тебя, я не побрезговал даже убить своего собрата из Квентиса…но…почему же ты должно было уйти от меня так…

 - Моя Кристальная Ваза Дюрандика… ради тебя я не пожалел отдать 20 прекрасных эльфиек тому мерзкому графу Зератаку… хотя позже я убил его, и даже продал его жену и дочь зверолюдям, это было лишь ради того, чтобы показать тебе мою любовь… но ты… но ты…

 - Ах… и ты, о, мое волнующее Сердце Света…

 - Сэр, простите, что прерываем вас, но вашему подчиненному необходимо сообщить вам нечто важное.

Вдруг раздался холодный и совершенно лишенный эмоций голос, прервав мои мучительные стенания о погибших деточках. Несмотря на горечь в моем сердце, «Тени» питали ко мне абсолютную верность. Если они прерывали меня в такой момент, и даже упоминали о чем-то «важном», значит, они в самом деле столкнулись с серьезной проблемой.

 - Это ты, Номер Два. В чем дело? – Повернувшись к нему, я заметил, что эта «Тень» была тем, кого я отправил бросить ту бесполезную дуру в подвал.

В это мгновение, лицо Номера Два демонстрировало исключительную серьезность.

 - Элеонора Хамелин… сбежала…

Мне показалось, будто ведро холодной воды окатило все мое тело, отчего я вздрогнул и затрясся.

 - Что… ты сказал?

 - Элеонора Хамелин сбежала.

 - Сбе…жала…

Неожиданно я ощутил, будто попал в дурной сон, и весь мир перестал казаться мне настоящим. Когда это случилось, я неосознанно метнул взгляд на одну из стен моей кладовой.

Там висел седьмой по ценности в моей коллекции… белый кинжал, на рукояти которого была выгравирована ядовитая змея.

Нет, его нельзя было даже считать частью моей коллекции. Вместо этого, его следовало именовать свидетельством моего позора.

Если бы не милость моего великого господина, я уже был бы мертв. Это был единственный раз с момента принятия должности управляющего аукционным домом, когда я был так близок к смерти.

Тогда я яростно поклялся себе, что заставлю Элеонору Хамелин желать своей смерти. И потому, я запер ее в подвале, позволяя ей лицезреть смерть ее товарищей. Мы заражали их неизлечимыми болезнями и пытали до смерти, а затем бросали в подвал, чтобы она видела, как они умирали.

Наблюдать смерть своих близких друзей, видеть, как они жалким голосом молили о жизни, и не иметь сил ничем помочь, если это не худшая из пыток, то что же?

Однако… каждый раз, когда я отправлял кого-то взглянуть на нее, она… Элеонора Хамелин… эта безумная улыбалась им, и говорила:

 - Разве вы не собираетесь меня убить? Если не убьете сейчас, то можете пожалеть, когда мне удастся отсюда сбежать~.

Эта ненормальная, эта безумная, психопатка, чудовище!!!

Нет, она была хуже, чем ненормальная, она не только была лишена рассудка, она была еще и коварной как гадюка. Она умела прятаться в темном углу и прыгать на тебя тогда, когда ты меньше всего ждал.

И кто-то столь ужасающий… в самом деле сумел сбежать?

Нет… это невозможно! Чтобы не позволить ей сбежать, я даже заковал ее в самый крепкий материал, который смог отыскать, ее кандалы ведь из самого Мадриканского Серебра? И ключ от них я давным-давно выбросил.

Более того, я даже не отправлял никого ее сторожить, потому как знал, что они станут ее инструментами.

 - И как она сбежала?!

 - Не имею представления, но по наблюдениям этого слуги, она вероятно освободилась с помощью посторонних.

Затем Номер Два показал мне Кандалы из Мадриканского Серебра, которые были разрезаны надвое. Надрез был таким чистым, что если сложить куски вместе, они казались нетронутыми.

 - Эти кандалы были разрезаны острым оружием, также подобные следы разрезов были на решетке камер, вероятно они сделаны одним и тем же оружием.

Кроме того, я обнаружил несколько кандалов из Мадриканского Серебра в таком же состоянии. Я предполагаю, что кто-то намеренно позволил себя поймать, чтобы спасти Элеонору. После допроса мистера Клоуна, он подтвердил, что в самом деле поймал несколько мышек, которые пытались к нам проникнуть, и запер их в том месте.

Чем больше говорил Номер Два, тем больше рос во мне страх. Было бы лучше, если Элеонор Хамелин сбежала бы собственными силами, но раз ее спасли чужой помощью, это значит лишь то, что нашим врагом выступает еще одна неизвестная организация.

Однако, чтобы разрезать Мадриканское Серебро, понадобится по меньшей мере артефакт. И Инферно бы заметил присутствие какого-либо артефакта, и кто же это может быть… Кто способен без ведома Инферно пронести внутрь артефакт…

И внезапно, в моей голове будто что-то вспыхнула, и эти слова сами собой пришли на ум.

Та самая организация…

Да, точно, только у той организации достаточно ресурсов, чтобы незаметно пронести сюда артефакт.

Вспоминая то время, когда около десятка лет назад организация только была основана, они оставляли записку со словами: «Этой ночью мы заберем одного из ваших рабов – от той организации.» - и на следующий день у входа мы находили спящего раба.

Иными словами, та организация уже тогда узнала способ пробраться незамеченными, они лишь не могли найти способа вывести рабов.

После этого я воспользовался всеми своими связями, обыскав весь портовый город, и даже смог привлечь к этому великого господина, но мы так и не смогли найти ни следа той организации.

Они как будто никогда и не существовали, они просто растворились в воздухе.

Та организация была будто иголка, которая без конца колола меня в пятки, она дольше всего не давала мне спокойно спать.

И теперь, когда они узнали о существовании Элеоноры Хамелин, они, наконец, снова начали действовать.

Раз сейчас у Элеоноры была поддержка той организации, опасность от нее подскочила на несколько ступеней. Этот взрыв наверняка был ее рук делом, она говорила мне, что ей удалось сбежать.

Черт подери! Самые проблемные личности все-таки стали работать вместе…

Черт, черт, черт их подери!

Почему я не убил ее, когда имел эту возможность?!

В моей голове снова всплыла ухмылка Элеоноры, будто насмехавшаяся над моей дуростью.

Нескончаемые сожаления и гнев сводили меня с ума. Лишившись вконец рассудка, я неосознанно пнул по вещи, которая находилась ближе всего ко мне.

*Бах!*

От мощи воина 7 ранга, витрина распалась надвое с ударом моей ноги, и тогда…

*Дзынь! Звяк!* - Зазвенело дважды, будто отражая мое разбитое сердце.

Мои милые… мои ненаглядные… мои самые драгоценные деточки…

От них остались только жалкие осколки…

 - АААААААААААА!!! Элеонора Хамелин! Та организация! Насколько могущественными бы вы ни были, я обязательно найду вас и перережу вас всех!!!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 60 – Практик боевых искусств без оружия то же, что и соленая селедка
Глава 59 – Уметь грубить – великий талант
Глава 58 – Солдаты – отражения своих Генералов
Глава 57 – Бесконтрольное буйство (2)
Глава 56 – Бесконтрольное буйство (1)
Глава 55 – Прогрессия неожиданных событий (3)
Глава 54 – Прогрессия неожиданных событий (2)
Глава 53 – Прогрессия неожиданных событий (1)
Глава 52 – Горести Энтони
Глава 51 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (3)
Глава 50 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (2)
Глава 49 – Дела всегда приобретают неожиданный поворот (1)
Глава 48 – Два разных пути
Глава 47 – Может это и не любовь вовсе
Глава 46 – Сеем семена
Глава 45 – Решение владельца аукционного дома
Глава 44 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 2)
Глава 43 – Кошмар владельца аукционного дома (часть 1)
Глава 42 – Искусство – это взрыв!
Глава 41 – Внедряясь к врагу, нужно держаться тихо
Глава 40 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 2)
Глава 39 – Выступаем! План «Взрывные яйца»! (часть 1)
Глава 39 – Начало моего путешествия (часть 5)
Глава 38 – Короткий меч лучше чем длинный
Глава 38 – Начало моего путешествия (часть 4)
Глава 37 – Реальность никогда не соответствует ожиданиям
Глава 37 – Начало моего путешествия (часть 3)
Глава 36 – В команде всегда найдется один читер
Глава 36 – Начало моего путешествия (часть 2)
Глава 35 – Хороший охотник всегда берет с запасом
Глава 35 – Начало моего путешествия (часть 1)
Глава 34 – Важность надежных товарищей (часть 3)
Глава 34 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 4)
Глава 33 – Скорая смерть станет спасением
Глава 33 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 3)
Глава 32 – Если рисуешься, будь добр захватить больше денег
Глава 32 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 2)
Глава 31 – Роковые встречи всегда застают врасплох
Глава 31 – Мой объективно равный тренировочный партнер (часть 1)
Глава 30 – Аукцион начинается
Глава 30 – Мой строгий учебный план (часть 3)
Глава 29 – Всегда есть кто–то, считающий себя горячей штучкой
Глава 29 – Мой строгий учебный план (часть 2)
Глава 28 – Важность надежных товарищей (часть 2)
Глава 28 – Мой строгий учебный план (часть 1)
Глава 27 – Важность надежных товарищей (часть 1)
Глава 27 – Мой замечательный учитель
Глава 26 – Начало плана всегда сопровождается большой решимостью
Глава 26 – Заговор, что стоял за моим рождением
Глава 25 – В любой истории всегда есть место роялям
Глава 25 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 3)
Глава 24 – Начинать с начала всегда непросто
Глава 24 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 2)
Глава 23 – Нежданные сюрпризы
Глава 23 – Мой высокоинтеллигентный учитель (часть 1)
Глава 22 – Соответствующие органы всегда являются тогда, когда их не ждут
Глава 22 – Мой сладкий голосок
Глава 21 – Детям лучше не вмешиваться, когда говорят взрослые
Глава 21 – Я вроде как главный герой (часть 2)
Глава 20 – Настоящие злодеи никогда не притворяются хорошими
Глава 20 – Я вроде как главный герой (часть 1)
Глава 19 – Актерское самообладание (часть 2)
Глава 19 – Мое великолепное оружие (часть 2)
Глава 18 – Актерское самообладание (часть 1)
Глава 18 – Мое великолепное оружие (часть 1)
Глава 17 – Если проигрываешь во внешности, возмести это своим исполнением
Глава 17 – Моя грудь должна быть объемной
Глава 16 – Мне ведь нужен макияж, чтобы пробраться к врагу?
Глава 16 – Мой величавый Предок
Глава 15 – Для юных богатых леди из большого города обычное дело развивать ультимативный навык
Глава 15 – Моя нижняя область должна быть неприкосновенной
Глава 14 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 2)
Глава 14 – Мои мягкосердечные сородичи
Глава 13 – Предпочитаешь жареного голубя или жареного кролика? (часть 1)
Глава 13 – Мои бесшабашные сородичи
Глава 12 – У меня есть прекрасный план (часть 2)
Глава 12 – Мои предположительно умные сородичи
Глава 11 – У меня есть прекрасный план (часть 1)
Глава 11 – Совершенная Скульптура
Глава 10 – Ты не пройдешь мимо ребенка, который свернувшись плачет в уголке
Глава 10 – Фестиваль рождения (заключительная)
Глава 9 – У всех есть печальные воспоминания
Глава 9 – Фестиваль рождения (часть 3)
Глава 8 – Не стоит использовать магию Взрыва в узком пространстве
Глава 8 – Фестиваль рождения (часть 2)
Глава 7 – Злодей всегда ждет, пока герой не завершит свое перевоплощение
Глава 7 – Фестиваль рождения (часть 1)
Глава 6 – У сильных мужчин всегда есть слабость
Глава 6 – Мой неотвратимый шкафчик
Глава 5 – После вкусного обеда самое время провернуть нечто грандиозное
Глава 5 – Я милый и прелестный
Или как русский попал в данмачи Глава 5
Глава 4 – Всегда найдутся люди, которые не толстеют сколько бы они не ели
Глава 4 – Всемогущая мать
Глава 3 – Бродячая нищенка – это старшая дочь из богатой семьи
Глава 3 – Мудрость
Глава 2 – Обед средь бела дня может призвать привидение?
Глава 2 – Рождение
Глава 1 – Богиня Света обаятельная, но расчетливая
Глава 1 – Я и правда стал принцессой драконьей расы
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 3
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье часть 2
Или как русский попал в данмачи Первый поход в подземелье
Или как русский попал в данмачи Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.