/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012%20%E2%80%93%20%22%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D1%8B%22/6258179/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013%20%E2%80%93%20%22%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8F%22/6258180/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"

Сейчас в гостевой комнате на кого ни посмотри - все очень важные люди.

Эмилия: Но, тем не менее, удивительно, что Рейнхард и Вильгельм, оказывается, связаны семейными узами. Впрочем, если вспомнить их превосходные навыки фехтования...

Субару: Все нормально, мы и не могли знать о таком. Нельзя считать каждого, у кого одна и та же фамилия, семьей, моя Эмилия.

Деревянный пол под длинным столом был покрыт татами - в соответствии с японским стилем. Эмилия и Субару сидели бок о бок, перешептываясь по мелочам. Так они пытались хоть немного успокоиться.

Беатрис: Бетти настороже - и не позволит ничему случиться. Поэтому Субару может не зыркать таким страшными глазами по комнате, я полагаю.

Субару: Я не смотрю ни на кого такими глазами. Ты же знаешь, что это врожденное качество. К тому же, я сам знаю, каково это, когда тебя так пристально изучают...

Беатрис сидела рядом с Эмилия, внимательно следя за каждым движением в комнате. Если сереброволосая полуэльфийка сидела на коленях, а черноволосый парень скрестил ноги, то малютка выглядела явно напряженной, замерев, как истукан. Вероятно, она намеренно выглядела такой настороженной ради безопасности Субару... хотя со стороны было видно, как тяжело ей дается подобное положение.

Субару: Если что, здесь есть Гарфиэль. К тому же, сомневаюсь, что может что-то произойти.

Он перевел взгляд с Беатрис, у которой дрожали колени от усталости, на угол комнаты, где сидел Гарфиэль. Заметив взгляд, тот хотел было помахать ему... да только его руку никак не отпускала Мими. Сейчас за столом собрались некоторые ключевые люди королевских воборов. Оставшиеся следили за ситуацией со стороны. Поэтому-то Гарфиэль и Мими были сейчас рядом. Хетаро и Тиви тоже находились здесь, смотря на блондинчика тяжелыми взглядами. И последним из присутствующих не за столом можно отметить Йошуа, который чувствовал себя здесь весьма некомфортно.

Рейнхард: Я крайне благодарен вам за оказанное гостеприимство. Госпожа Фельт, вероятно, припозднится из-за того, что сейчас осматривает Пристеллу, но, думаю, она скоро присоединится к нам.

Анастасия: Не стоит так официально себя вести с учетом того, что мое приглашение было неформальным. Однако... какое совпадение, что вы все приехали в одно время.

Она с легкостью отреагировала на вежливое приветствие Рейнхарда. Тот слегка приподнял голову и посмотрел на Юлиуса, который стоял рядом со своей госпожой.

Рейнхард: Давно не виделись, Юлиус... наверное, последний раз с того момента, когда мы были в торговой палате.

Юлиус: Ах, это точно. Прости, что позвали всех без должных формальностей. С другой стороны, я рад узнать, что с вами все в порядке.

Поздоровавшись с другом, красноволосый парень вернулся на свое место. Если рассматривать позиции каждой фракции за столом, то во главе сидела принимающая сторона - Анастасия. Дальше от нее сидела Эмилия со своими друзьями, а потом Рейнхард, представляющий Фельт. Напротив Анастасии сидела...

Женский голос: По-моему, давно мы все не собирались вместе.

...прекрасная женщина с зелеными волосами и очаровательной улыбкой. Ее оранжевые глаза отражали самую настоящую гармонию. Она была одета в стильное синее платье и выглядела самой настоящей знатной леди... что совершенно не вписывалось в тот образ, которые знали многие.

Эмилия: Мы тоже давно вас не видели, госпожа Круш. Рада, что у вас все хорошо.

Круш: Да, это точно. Ранее из-за меня у вас было много проблем, поэтому позвольте поблагодарить за ваше терпение. Я также слышала о некоторых достижениях, к которым вы приложили руку. Узнав об этом, я сразу же поняла, что такое по силу только вам.

Ее голос прозвучал гораздо более мягче, чем обычно. Старый черствый образ Круш пропал вместе с ее памятью - и она так и не вернулась в прежнее русло. Теперь зеленоволосая женщина выглядела ни как смелый и рассудительный политик, а просто красивая изысканная госпожа. Вероятно, если бы на месте Эмилии, столкнувшейся со всеми проблемами ранее, была бы Круш, ситуация могла бы превратиться в самую настоящую трагедию.

Феррис: Серьезно... когда я услышал, как люди говорят об этом, то был в шоке, ня. Кто мог бы ожидать от Субарчика победу над великими кроликами и перевоплощение в призывателя духов?

Рядом с Круш был чресчур женственный молодой парень с кошачьими ушками и наигранной манерой речи. Это был Феррис - рыцарь Круш и лучший целитель в Лугунике. В отличие от своей изменившейся до неузнаваемости госпожи, он остался таким, как прежде. С одной стороны, это, конечно, радовало, но, с другой... слегка и печалило.

Субару: Ну, стать тем, на кого могли бы расчитывать другие люди, всегда было целью моей жизни. А вот по поводу событий, за которыми последовал договор с Беако... я понимаю, что тебя это раздражает, но тогда у меня просто не было выбора - на кону стояла моя жизнь.

Феррис: А ведь я тебя предупреждал, разве нет, ня? О том, что Субарчик не выдержит перегрузки своих врат? Если бы не милашка Беатрис, все может закончиться крайне плохо. Поэтому тебе нужно быть особенно осторожным.

Субару: Я знаю. К тому же, кто-то же должен сделать Беако счастливой.

Несмотря на дружественную манеру речи, Феррис вполне серьезно предупреждал его о последствиях. Поэтому слова Субару также были не шуткой. Положив руку на плечо Беатрис, он принял совет Феррис как ценное наставление.

Субару: Но все же... я не ожидал, что Круш и ее фракция тоже в числе приглашенных. Меня удивило появление Рейнхарда, но теперь от переизбытка чувств меня сейчас удар хватит.

Феррис: Кхе, вот только не надо создавать излишнюю драму. Хотя да... удивительно, что мы приехали все в один день, ня.

Вильгельм: То, что конкретных дат и времени не было, а мы приехали все разом - воля случая. Впрочем, поскольку мы редко собираемся все вместе, это случай был явно удачный.

Вот высказал свое слово последний член фракции Круш. Если рядом со своей госпожей сидел Феррис, по-женски скрестив ноги, то после шел старый мечник - Вильгельм, который попивал чай. Он был одет в привычный костюм дворецкого, однако тот прекрасно сочитался с его достойным видом. Согласно распределенным местам, Рейнхард и Вильгельм сидели бок о бок. И те, кто знал об их непростых отношениях, чувствовали себя неспокойно.

Субару: Они ведь даже в глаза друг другу не посмотрели...

В ответ на его тихий шепот Эмилия молча кивнула. Несмотря на то, что они приходились друг другу внуком и дедушкой и являлись прямыми родственниками, их встреча была весьма суховата - что говорило о напряженности между ними. В гостевой комнате воцарилась тишина - и Субару решил воспользоваться этим, что обдумать происходящее. Все-таки, остальные члены фракции Эмилии, собравшиеся здесь, не могли похвастаться сообразительностью - ввиду своей природы, характера или излишней детскости духа. Зато прекрасно было видно испуганное выражение лица Йошуа, который зашел к ним спустя некоторое время. О семье Астреи было так широко известно, что даже несведущий Субару был слегка знаком с их историей. Святой меча - это титул, который передавался из поколения в поколения. И подобная родословная давала возможность называть семью Астрея самой сильной за всю историю Лугуники. Одержимость Вильгельма в отношении белого кита связана со смертью его жены, предыдущей святой меча. И если собрать все эти факты воедино... возникает вопрос - почему Вильгельм решил воспользоваться властью фракции Круш, а не силами собственной семьи? И почему Рейнхард сам не участвовал в битве против белого кита? Старик сказал, что приследовал великого демонозверя четырнадцать лет. Конечно, если учесть королевские выборы, то красноволосый парень не мог помочь своему деду в битве с учетом того, что они сейчас политические противники. Да, но... когда Вильгельм только начал охоту на белого кита, о выборах и знать никто не знал. Конечно, Рейнхард был тогда еще дитем - и, наверное, не обладал должными способностями. Однако с учетом последующего роста... почему святой меча никогда не пытался найти великого демонозверя? Так что, Субару никак не мог понять, о чем вообще думали те двое - Вильгельм и Рейнхард. Конечно, если они захотят поделиться, он с радостью их выслушает. Однако самому ему встревать в это не хотелось, чтобы не сыпать соль на старую рану. Конечно, Нацуки Субару всегда отличался своей излишней назойливостью, но за этот год он вырос - и осознал, что, если слишком сильно настаивать, людям может это не понравиться. Рейнхард и Вильгельм, конечно, находились в конкурирующих фракциях, но Субару был в весьма неплохих отношениях с этими перспективными людьми. И он не хотел рушить свои отношения с ними из-за какой-то мелкой глупости. Поэтому черноволосый парень надеялся, что кто-то другой возьмет на себя смелость поднять эту неприятную тему.

Эмилия: Кстати говоря, Анастасия, почему вы собрали всех здесь? Полагаю, все это неспроста... верно?

Не замечая тяжелых дум Субару, она легко обратилась прямо к фиолетововолосой торговке, которая, склонив голову, улыбнулась.

Анастасия: Конечно, у меня есть темы, которые я хотела бы обсудить с каждым из вас, но, если отвечать на вопрос Эмилии, мне пришлось изрядно поломать голову, чтобы завлечь каждого сюда.

Эмилия: Если мы пришли сюда ради магического камня, то другие...

Анастасия: Говорят, что у всех есть свои нужды и интересны... Но если бы все было так просто, я бы собрала всех в мгновении ока. Однако есть и те... чьи интересы не поддаются логике.

Эмилия: Не понимаю, о ком речь...

Она нахмурилась и скрестила руки, пытаясь понять суть разговора. Впрочем, это было несложно, если осмотреть присутствующих и понять, какой фракции не хватает.

Эмилия: А госпожа Присцилла и Ал не приглашены?

Анастасия: Эти двое двигаются своим путем - и мне совершенно не понятно, к чему именно они стремятся. Впрочем, не только они. Взять хотя бы Фельт - она тоже относится к деньгам и землям так, будто они пшик.

Рейнхард: В отношение этого могу сказать, что госпожа Фельт вообще согласилась прийти сюда просто так... что меня, конечно же, слегка печалит. Хотелось бы, чтобы она серьезнее относилась к таким вещам.

Похоже, что их точки зрения с Анастасией в этой теме были схожи. Услышав их разговор, сереброволосая полуэльфийка подняла руку.

Эмилия: Я бы хотела узнать побольше о том, ради чего каждый приехал. Несмотря на все мои старания, тяжело понять их мысли.

Субару: Чья бы корова мычала...

Эмилия: Ха! Субару, ты грубиян!

В ответ он ущепнул своей правой рукой за ее щеку. А левая же все еще находилась на плече Беатрис... не понятно, то ли в качестве поощрения, то ли чтобы та не наломала дров. В любом случае, мотивы фракций Присциллы и Фельт уже обсудили. Осталась лишь понять, по какой причине - или надобности - сюда явилась зеленоволосая женщина.

Круш: Мы пришли в Пристеллу, потому что госпожа Анастасия знает что-то об архиепископе греха обжорства.

Она прекрасно поняла, чего ждал Субару - поэтому и ответила. Но ее слова буквально свалили его наповал. Подобное заявление черноволосый парень просто не мог пропустить мимо ушей. А фиолетововолосая торговка, как будто не при делах, поглаживала свой шарфик с хитрой улыбкой.

Анастасия: Я не собиралась держать это в секрете от Нацуки... Просто здесь встал вопрос в том, кому это более необходимо. Все-таки, решение проблемы Круш является более приоритетным, не правда ли?

Субару: Я... ты... эээ... К-конечно... конечно.

Юлиус: Смотрю, ты духовно вырос.

Субару: Тебя забыл спросить! Разве у меня на лице не видно, что сейчас происходит?

Все-таки, любой торговец старается продать свой товар по наивысшей цене. Но Субару это совершенно не устраивало - и он с трудом поборол свой гнев по отношению к избирательности Анастасии. Благо, Юлиус заметил это - и спас ситуацию.

Субару: Ты мне кто, папочка? К твоему сведению, кстати, мой отец хлестал меня гораздо жесче, чем ты можешь себе представить!

Феррис: Эээ... Феррис бы не выдержал такого...

Субару: А ты-то что тресешься? Как можно не уважать собственную семью?

Он огрызнулся в ответ на слова Феррис, который прижалася к Круш. Однако в большей степени это была все же шутка. Впрочем... то, что порой его отец Кеничи был чресчур строг - чистая правда. Конечно, точку зрения Анастасии можно было понять. Но, с другой стороны, Субару не мог стерпеть просто так тот факт, что эту информацию могли дать только Круш, а не ему. Ведь благодаря знаниям об архиепископе греха обжорства есть шанс вылечить Рем, которая все еще спала в особняке Розваля. Да, Субару все понимал... но принимать просто так не собирался.

Анастасия: Не нужно делать такое страшное лицо. Уверена, ты изменишь свое мнение, когда услышишь все в подробностях.

Субару: Получается... это правда?

Анастасия: Это точно не ложь - и я не думаю, что фракция Круш будет намеренно скрывать все.

Субару повернулся к зеленоволосый женщине, которая выглядела слегка смущенной.

Круш: Естественно. Конечно, чтобы восстановить свою память, я хочу знать все об архиепископе греха. Однако ни мне ли знать, что у Субару также есть свои причины - в лице той молодой девушки. Поэтому, несомненно, я не планирую держать при себе всю информацию.

Субару: Круш, вы...

Круш: К тому же, чем больше союзников я смогу найти, разделяющих мои цели, тем лучше. Каждый новый товарищ увеличивает шанс того, что мы сможем одолеть этот грешный культ ведьмы.

Ее простые слова смогли тут же успокоить Субару. Конечно, Круш без сомнения стремилась вернуть свою память и исправить все ошибки. Однако это не мешало также и помочь Субару. Даже потеряв частичку себя, Круш Карстен все еще остается личностью, заслуживающей уважение.

Субару: Я так благодарен... Правда, спасибо вам, Круш. Я высоко ценю то, что вы делаете... Честно-честно.

Круш: Но напоминаю, что мы тоже заинтересованы в этой информации - и не скрываем этого.

В ответ на благодарность Субару она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза. Конечно, они были конкурентами на политической арене... Но осознав, с какой доброжелательностью общались, Круш и Субару одновременно засмеялись. Однако... душевную сцену тут же прервал рыцарь зеленоволосой женщины.

Феррис: Няяя... Меня воротит от такой милой беседы между этими двумя. Хватит уже... Субарчик, ты такой жадный, ужас! Тебе что, не хватает двух дам рядом с собой, ня?

Круш: Феррис, это не очень вежливо с твоей стороны. Субару не из тех, кто побежит за первой встречной юбкой.

Субару: Правильно, зря ты так. Конечно, Круш прекрасная и очаровательная женщина, но мое сердце остается верным лишь одной... точнее, двум... и если подумать... Ау-ау-ау!

Беатрис: Не слишком уж верное твое сердце! Так что, лучше помалкивай и подумай над своим поведения, я полагаю.

Она крепко схватила Субару за ухо, пока тот расплывался в похвалах для Круш. Тот попытался в ответ недовольно замычать, но вдруг посмотрел туда, куда указывала малютка. Там Субару видел Круш, которая в данный момент слегка покраснела. Если так подумать, что он сейчас только что ляпнул?

Субару: Ох, боже, моя Эмилия, я сказал... что-то не то?

Эмилия: А? Хммм, не уверена. По мне, так ты, Субару, всегда говоришь одну и ту же ерунду...

Субару: Точно-точно... А? Ладно, может быть, я сделал что-то не то? Давай-ка я подержу руку моей Эмилии и подумаю над этим...

Эмилия: Да-да, только не перетрудись.

Субару погладил свою голову той рукой, которой держал Эмилию - словно пытаясь отпугнуть дурные мысли. Тем временем, рыцарь Круш шепотом решил посвятить ее в некоторые детали.

Феррис: Видите? Субарчик просто ведет себя со всеми чресчур дружелюбно - и старается выглядеть показушно. Просто у него не все с головой в порядке, поэтому не обращайте внимания.

Круш: Поняла, буду осторожнее. Фуф, а то меня застали врасплох...

Она с облегчением положила руку на грудь. В глазах Субару такое поведение было уж слишком милым. Тем временем, Круш и Феррис, не замечая его взгляда, дружно держались за руки. Если бы сейчас кто-то вдруг появился в комнате, то подумал бы, что перед ним две верные подружки. В общем, похоже, что все присуствующие фракции наконец-то открыли свои цели приезда в Пристеллу.

Детский голос: Ох, да здесь куча народа... А я-то думала, что придется встретиться лишь с какой-то бабкой из Карараги...

Бумажная дверь в японском стиле открылась, а за ней оказалась маленькая девочка. Это был весьма спортивного телосложения симпатичная блондинка с большими красными глазами и наглой ухмылкой. Как и обычно, она была одета в легкую одежду, цель которой - не мешать во время передвижения. Соответственно, ее живот и ноги были открыты на показ.

Фельт: Что, удивлены тем, что я не изменилась? Всего лишь год прошел, если что.

Рейнхард: Госпожа Фельт...

Заметив новую гостью, все разочарованно опустили головы - и Фельт, кажется, это заметила. А красноволосый парень поднялся, чтобы поприветствовать свою госпожу.

Рейнхард: Мне помниться, что я оставлял для вас парадную одежду в драконьей повозке. Что с ней случилось?

Фельт: Ха! Я хочу гулять по городу в удобных шмотках. Знаю, ты хотел, чтобы я переоделась, придя в гостиницу, но как можно вообще насить такие неудобные тряпки? Неужели ты еще не понял мой вкус?

Рейнхард: К сожалению, понял...

С безнадежным видом он положил руку на свой лоб. Тем временем, светловолосая проказница, которая помыкала сильнейшием героем страны как игрушкой, с радостным видом зашла внутрь.

Фельт: А вот и я! Спасибо за гостеприимство... Надеюсь, что наша беседа пройдет результативно... И, в общем, хватит на сегодня любезностей.

На мгновение она стала выглядеть, как воспитанная благородная дама... но затем, хитро улыбнувшись и поклонившись, мгновенно стала вновь сама собой. Субару, конечно, сам не мог похвастаться тем, что с уважанием относиться к высшему обществу, но светловолосая проказница, похоже, переплюнула его в этом смысле, а ее поведение за последний год стал еще более вызывающим.

Фельт: Ух, ну и странный здесь домишка... Никогда не видела ничего подобного, поэтому решила изучить тут все, прежде чем зайти.

Она села на место, где до этого сидел Рейнхард, заставив его передвинуться в другую сторону и покорно сесть рядом. Кстати, она сейчас как раз сидела рядом с Вильгельмом - между ним и его внуком.

Эмилия: Что ж, давно тебя не видела, милая Фельт. Как ты?

Фельт: Давайт только без милых, хорошо? А так у меня все неплохо. А вот у тебя, сестренка... смотрю, вообще огонь был, да? Я слышала столько жутких слухов...

Эмилия: Наверное, правильнее сказать, что так было у Субару. А мне лишь посчастливилось быть спасенной его благородной рукой.

Фельт: Ах, точно!

Услышав ответ Эмилии, она, хлопнув в ладоши, подскочила и посмотрела на Субару.

Фельт: Я столько странных историй слышала о тебе, братишка. Чисто для заметки - если ли среди них хотя бы что-то правдивое?

Субару: Такое ощущение, что ты уже заранее решила, будто все это неправда. Отсутствие твоей веры в мои способности крайне печалит.

Фельт: Просто это совсем нечто! Якобы ты разрубил напополам белого кита в одиночку, затем своими руками сломал череп архиепископу греха - и в итоге, зажарив, съел великих кроликов...

Субару: Я, конечно, участвовал во всем этом, но слухи в сотни раз преувеличены!

Если бы он, правда, сделал все, как о нем говорят, то давно бы уже стал национальным героем и даже сел на престол. А там, став королем, Субару смог бы легко сделать Эмилию королевой - и жили бы они долго и счастливо.

Юлиус и Вильгельм: Ха!

Скромная реакция Субрау вызвала у некоторых присутствующих небольшой смешок. Это были двое мужчин, сидевших напротив друг друга - Юлиус и Вильгельм. Сначала они выглядели смущенными от такого внезапного порыва, но, посмотрев друг другу в глаза, расслабились, осознав, что их мысли одинаковы. Светловолосая проказница с любопытством по очереди переводила глаза то на одного, то на другого.

Фельт: А что старпер и рыцарь лыбятся? Я сказала что-то странное?

Субару: Да все твои словечки странные! И, вообще, ты слишком много делаешь мне чести. Если бы я на самом деле был так крут, то получил бы Нобелевскую премию!

Конечно, он понимал, что сделал нечто выдающееся, но так и не осознал всю суть своих заслуг. Поэтому если бы Субару наградили, то он все равно бы не оценил свой вклад и вряд ли бы почувствовал какую-то гордость. А ведь для королевства это могло считаться реальным подвигом.

Вильгельм: Субару был неоценим во время битвы с белым китом. Если бы не он, я не сомневаюсь в том, что мы бы все погибли. Возможно, со стороны это покажется шуткой, но заверяю вас - я серьезен как никогда.

Юлиус: То же самое можно сказать и о сражении с культом ведьмы. Тот, кто разработал всю нашу боевую тактику, был Субару. Без него я и остальные не смогли бы одолеть архиепископа греха лени.

То, с какой невероятной верой к нему относятся эти двое, изрядно потрясло Субару. От такой весомой поддержки он потерял дар речи. Черноволосый парень застыл на месте и тут же покраснел от уха до уха. Казалось, еще чуть-чуть - и его голова закипит.

Субару: П-подождите, не нужно так сильно нахваливать меня! Неужели не понятно, что я так могу запросто зазнаться?!

Юлиус: Ни в коем случае. Ты, конечно, выставил себя дураком во время собрания претендентов на престол, но после смог заслужить доверие... и даже сделал больше, чем нужно. Поэтому твои заслуги нельзя не упомянуть.

Вильгельм: Не нужно скромничать. Ты совершил достойные дела. И наш успех никогда бы не произошел, не будь тебя рядом. До конца своих дней я буду с гордостью вспоминать то, как сражался с тобой бок о бок.

Субару: Эээ... ммм...

Сколько раз он уже умирал самыми изощеренными и страшными способами... Но, похоже, в этот раз все будет гораздо хуже - его завалят комплиментами. Субару, едва от смущения не ушедший на тот свет, робко посмотрел на Эмилию и Беатрис в надежде на помощь. Но те, наоборот, со светлыми улыбками лишь еще больше стали нагнетать обстановку.

Эмилия: Все верно, Субару тааак сильно старался. Я горжусь, что у меня есть такой рыцарь.

Беатрис: Н-ну, раз он призыватель Бетти, то само собой разумеющееся, что ему все под силу. И впереди стоит ждать еще больших совершений, я полагаю. Так что, стоит привыкнуть к тому, чтобы нахваливать его!

Ситуация явно выходила из-под контроля. Субару начинал паниковать. Но это было еще не все.

Рейнхард: Невероятно, Субару. Все так высоко ценят твои заслуги, которые другим не по силу... Я рад, что могу называть тебя своим другом.

Круш: Я бы потеряла стольких верных подданых без помощи господина Субару... и, может быть, даже Вильгельма, который так преданно служит мне до сих пор. Поэтому позвольте мне поблагодарить вас.

Феррис: Даже несмотря на отсутствие каких-либо боевых способностей, ты никогда не опускал руки во время боя с белым китом. Только благодаря этому госпожа Круг сумела поднять своей речью боевой дух солдат - и изменила ход сражения. В общем, пасибки тебе, ня.

Анастасия: Благодаря информации Нацуки, бесчисленное кол-во торговцев - в том числе и я - наконец-то освобождены от рока тумана белого кита. Примите мои благодарности.

Мими: Ооо, мы тут что, по очереди осыпаем комплиментами братка? Тогда я тоже внесу свою лепту! Он очень силен! Он очень крут! Для набора ему не хватает лишь меня! А теперь давай ты, Гарф!

Гарфиэль: Ха, не знаю, что все так всполошились... но командир действительно заслуживает уважения. Для крутого меня он как настоящий братишка. Как говорится, рыбак рыбака видит издалека.

Присуствующие по очереди осыпали его лестью, а Субару от такого внимания превращался в настоящий красный помидор. В итоге, светловолосая проказница подитожила разговор с улыбкой на лице.

Фельт: Теперь-то я верю, но... смотрю, братишка совсем не изменился! Это радует!

Субару: Ну, все, хватит, прекратите! Ишь, насели на меня!!!

После того, как Фельт оценила все это шоу, черноволосый парень просто не смог стерпеть - и истерично завопил. Под звуки общего смеха напряженная обстановка в гостевой комнате пропала сама собой.

***

Субару: Ах, вот же... мне хотелось куда-нибудь забиться в угол и помереть...

После всех разговоров усталый черноволосый парень побрел в свою комнату. Все собравшиеся осыпали его похвалой - и потом стали свободно болтать между собой, позабыв о своем статусе. Конечно, нельзя было сказать, что никто из присуствующих не хотел бы прознать секреты других фракций, но, между тем, беседы все равно проходили естественно и весело. Несмотря на то, что кандидаты на престол могли легко столкнуться в бою в будущем, не стоит забывать, что это всего лишь обычные люди. Поэтому общение состояло не только из политических тем. Более того, та же Эмилия очень горела желанием поболтать с таким же девушками своего возраста.

Субару: Вообще, если говорить о возрасте, то моей Эмилии подходит больше Беако...

Беатрис: Как ты смеешь поднимать тему возраста для дамы? Жить надоело, я полагаю.

Она отчитала Субару резким тоном. Тот, повернувшись в ее сторону, обнаружил, что малютка сидит на стопке одеял в его комнате, старательно разминая свои онемевшие ножки.

Субару: Даже несмотря на то, что ты дух, твои ноги все равно немеют. Разве у вас вообще есть кровь?

Беатрис: Тело Бетти сделано таким образом, чтобы имитировать человеческие процессы так близко, как это возможно. К примеру, Бетти может чувствовать боль - как другие люди, я полагаю. А если окажусь слишком глубоко под водой, то потеряю сознание.

Субару: Хочешь сказать, что ты тоже... дышишь?

Беатрис: Конечно... Эй, ты что, хочешь узнать, как пахнет у Бетти изо рта, я полагаю?!

Заметив, как Субару, принюхиваясь, стал приближаться к ней, смущенная малютка стала разбрасывать в разные стороны одеяла. Черноволосый парень улучил возможность и щелкнул пальцем по ее занемевшей ноге, которая тут же продемонстрировала все естественные признаки жизни. А малютка сделала обидчивое выражение лица.

Беатрис: Вообще-то, это было больно... Я сейчас расплачусь, полагаю... Субару дурачок...

Субару: Ладно-ладно, прости меня. Ну же, иди сюда... иди ко мне.

Присев, он с улыбкой похлопал по своим коленям, приглашая Беатрис к себе - и та последовала к нему. Гладя по ее головке, украшенной странными хвостиками...

Субару: Знаешь... внутренняя отделка, конечно, поражает, а персонал старается по-максимуму... но все же что-то меня смущает.

Возможно, дело заключалось в том, что местная технология обработки дерева отличалась от того, что использовалось в его старом мире. Да, Пагода плавающей птицы очень похоже на гостинцы оттуда, но среди всех этих деревянных стен и бумажных дверей чувствовалось какое-то различие. Похоже, что над стилем кроватей долго мучались, прежде чем решили использовать звериную шкуру на деревянной поверхности. Конечно, ощущение от этого было неплохим, но все же такой подход отличался от того, что испытывал черноволосый парень.

Субару: Не понимаю, что плохого в том, чтобы спать на полу - лишь потому, что в обществе принято стелить одеяла только на кровати.

Беатрис: Такой способ спать подходит для нищего. Бетти не собирается потакать своему напарнику в попытках стать неудачником по жизни, я полагаю.

Субару: Ах, естественно, а для чего еще тогда у меня есть ты?

Беатрис: Так, это сейчас было к чему, я полагаю?

Гарфиэль: О чем трепитесь?

Беатрис, которая сладко ворковала с Субару, от неожиданности подскочила, услышав чей-то голос. Но с учетом того, что ее ноги были все еще онемевшими, она потеряла равновесие и грохнулась прямо в кучу одеял. Черноволосый парень быстро подскочил и поднял ее.

Субару: Гарфиэль, это ты? Неужели уже отмучился?

Гарфиэль: Ага, эта мелочь наконец-то отпустила меня, протаскав с собой весь день. Беатрис, ты чего такая странная?

Субару: Она просто никогда не была так далеко от дома - и сейчас ее переполняют чувства! Как видишь, Беако даже спать нормально не может. Ну, разве она не милашка?

Стоя у входа в комнату, Гафиэль засмеялся, оскалив острые клыки. Из-за того, что здесь тоже бумажная дверь, Беатрис не услышала, как та открылась - и поэтому испугалась. А черноволосый парень сидел напротив входа, поэтому прекрасно все видел.

Субару: Ну, что такое? Хочешь поужинать?

Гарфиэль: Ха, объедаловка будет позже. Просто мне скучно торчать одному в комнате, командир, а братиш Отто так и не вернулся.

Субару: Ну, Отто ведь не ребенок, поэтому не стоит так беспокоиться. Скорее, мы наломаем здесь дров, чем он создаст какие-то проблемы.

Гарфиэль: Это точно.

Отто покинул их несколько часов назад, но волноваться смысла нет. В торговце они были уверены. Когда нужна помощь, на него всегда можно рассчитывать.

Субару: Ну, почти...

Гарфиэль: Ты сейчас о чем?

Блондинчик привык к проскакивающей порой несвязной речи Субару, поэтому не стал допытывать и кивнул в сторону коридора.

Гарфиэль: Если тебе, командир, делать нечего, прошвырнемся со мной?

Субару: Куда это... А, наверное, в ванну? Ну да, точно! Ванна на открытом воздухе - то, что нужно. Я тут недавно осматривался и заметил такие халаты... Только представлю в них мою Эмилию - и дух захватывает! Можно сказать, я уже в нетерпении!

Если в плане татами и деревянного стиля здесь наложали, то вот с халатами все было, как надо. Субару даже мысленно поблагодарил тех из Карараги, кто додумался до подобного. Однако Гарфиэль не разделил восхищения черноволосого парня - и продолжал стоять с серьезным лицом... даже слегка суровым, от чего Субару перестал шутить. На его лице отразилось беспокойство.

Субару: Гарфиэль, ты чего? Что-то случилось?

Гарфиэль: Это не прям уж так важно, но...

Коснувшись шрама на лбу, он на мгновение замолчал, а потом посмотрел прямо в глаза Субару.

Гарфиэль: Я лишь хочу узнать, насколько же по-настоящему силен легендарный герой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.